جرس
1 جَرَسَ, [
aor.,
app., جَرُسَ and جَرِسَ, as seems to be implied in the
K,
inf. n. جَرْسٌ, which see below,] He, or it, made a sound; (
TA;) as also ↓ اجرس: (
Mgh,
TA:) [or both signify he, or it, made a low, gentle, slight, or soft, sound; as appears from what follows.] You say, جَرَسَ بِالكَلَامِ, (
A,) or جَرَسَ الكَلَامَ, (
Msb,) He spoke in a low, gentle, or soft, voice or tone; or with modulation, or melody;
syn. نَغَمَ فِيهِ, (
A,) or نَغَمَ بِهِ. (
Msb.) And جَرَسَ, (
S,)
inf. n. جَرْسٌ; (
K;) and ↓ تجرٍّ; (
S,
K;) He spoke: (
K:) or he said a thing, and spoke in a low, gentle, or soft, voice or tone, or with modulation or melody;
expl. by تَكَلَّمَ بِشَىْءٍ وَتَنَغَّمَ. (
Lth,
S.) And ↓ اجرس is also used in the senses here following. It (a bird) caused the sound of its passing to be heard: (
S,
A, *
K:) and in like manner it is said of a man. (
K,
accord. to the
TA; but not found by me in any copy of the
K.) ↓ And (
tropical:) It (an ornament, حَلْىٌ,) made a sound (
S,
A, *
K) like that of a جَرَس [or bell]; (
TA;) as also ↓ انجرس. (
A,
TA.) ↓ and It (a tribe, حَىٌّ,) made its sound (جَرْس) to be heard: or,
accord. to the
T, made the sound of the جَرْس of a thing to be heard. (
TA.) ↓ and He (a man) raised his voice. (
TA.) ↓ And He (a camel-driver) sang to camels for the purpose of urging or exciting: (
S,
K:) or raised his voice in doing so. (
A.)
b2: [Hence,
app.,] جَرَسَ,
aor. ـُ (
Lth,
AO,
S,
K,) and جَرِسَ, (
K,)
inf. n. جَرْسٌ, (
Lth,
AO,
K,) He ate [a thing: because a slight sound is made in doing so]: (
AO,
TA:) or he licked [a thing] with his tongue. (
K.) You say, جَرَسَت النَّحْلُ العُرْفُطَ The bees ate the [trees called]
عرفط: (
S) and جَرَسَتِ النَّوْرَ, (
Lth,
A,) and العَسَلَ [put tropically for النَّوْرَ because honey is made from flowers or blossoms], (
Lth,
TA,) the bees ate the flowers, or blossoms, making a sound in so doing: (
A:) or licked the flowers, or blossoms, and thence made honey. (
Lth,
TA.) And جَرَسَتِ المَاشِيَةُ الشَّجَرَ, and العُشْبَ, The beasts licked the trees, and the herbage. (
TA.) And جَرَسَتِ البَقَرَةُ وَلَدَهَا The cow licked her young one. (
TA.) 2 جرّس بِالقَوْمِ,
inf. n. تَجْرِيسٌ, He rendered the persons notorious, or infamous; [as, for instance, by parading them, and making public proclamation before them;
accord. to the usage of the verb in the present day;]
syn. سَمَّعَ بِهِمْ, (
K,) and نَدَّدَ, (Ibn-'Abbád,
TA,) and صَوَّتَ. (
A.)
A2: جَرَّسَتْهُ الأُمُورُ, (
S,) and الدُّهُورُ, (
TA,)
inf. n. as above, (
K,) (
tropical:) [Events, and misfortunes,] rendered him experienced, or expert, and sound, or firm, in judgment &c. (
S,
K, *
TA) 4 اجرس: see 1, in six places.
b2: اجرس بِالحَلْىِ (
tropical:) [He made a sound with the ornament]: said of the owner [or wearer] of the ornament. (
A.)
b3: اجرس الجَرَسَ He struck [or sounded] the bell. (
TA.)
b4: أَجْرَسَنِى السَّبُعُ The animal of prey heard my sound (جَرْسِى): (
ISk,
S,
A,
K:) or heard it from afar. (
TA.) 5 تَجَرَّسَ see 1.
7 إِنْجَرَسَ see 1.
جَرْسٌ (
S,
A,
Msb,
K) and ↓ جِرْسٌ (
S,
A,
K) and ↓ جَرَسٌ (
Kr,
ISd) A sound: (
ISk,
A,
K:) or a low, faint, gentle, slight, or soft, sound: (
IDrd,
S A,
K:) such, for instance, as the sound of the beaks of birds, (
S,
A,
Msb,) pecking, (
A,) upon a thing which they are eating: (
S:) and that of bees eating flowers or blossoms: (
A:) and of a tribe [or crowd of men, more particularly as heard from some distance; i. e., a hum]: (
TA:) and of a camel-driver singing to his beasts to urge or excite them: (
A:) and the slight sound of a letter of the alphabet: (
TA:) and low, gentle, or soft, speech: (
Msb:) or when the word is used alone, [i. e., not coupled with another noun as it is in the second of the two examples here following,] it is with fet-h: thus one says, مَا سَمِعْتُ لَهُ جَرْسًا; (
A,
K;) i. e., I heard not any sound of him, or it: (
TA:) but you say, ↓ مَا سَمِعْتُ لَهُ حِسًّا وَلَا جِرْسًا, with kesr; (
A,
K;) i. e., I heard not any motion, nor any sound, of him, or it: (
TA in art. حس:)
pl. [
app. of the third] أَجْرَاسٌ. (
Ham p. 200.) [See also جَرْشٌ.]
جِرْسٌ: see what next precedes, in two places.
جَرَسٌ [A bell;] a thing well known; (
Msb;) the thing that is hung to the neck of the camel (
S,
Mgh,
K) &c., and that makes a sound: (
Mgh:) or,
accord. to some, the [little round bell called] جُلْجُل: (
TA:) and also that which is struck [to make it sound]: (
Lth,
S,
K:) the thing that is struck by the Christians at the times of prayers: (
Har p. 616:)
pl. أجْرَاسٌ. (
Mgh,
Msb.) It is said in a
trad., لَا تَصْحَبُ المَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا جَرَسٌ [The angels will not accompany an assemblage of persons journeying together among whom is a bell]: (
S,
TA:) the reason is said to be, because it guides others to them; for Mo-hammad liked not to let the enemy know of his approach until he came upon them suddenly. (
TA.)
A2: See also جَرْسٌ.
جُرْسَةٌ The act of rendering [a person or persons] notorious, or infamous. (
TA.) [See 2.]
جَارُوسٌ Voracious. (
IAar,
K.) جَوَارِسُ [as though
pl. of جَارِسَةٌ] Bees: (
S:) or bees eating flowers, or blossoms, and making a sound in doing so: (
A:) or جَوَارِسُ النَّحْلِ signifies the males of bees. (
TA.) جَاوَرْسٌ [A species of millet;] a kind of grain, (
Msb,
K,) well known, (
K,) resembling ذُرَة, but smaller: (
Msb:) or,
accord. to some, a species of دُخْن: (
Msb:) or
i. q. دُخْنٌ: (
S in art. دخن, and
TA in art. دخل:) or a well-known grain, which is eaten, like دُخْن, of which there are three species, the best whereof is the yellow [الصفر, or the word may be الاصغر, the smallest,] and weighty: it is likened to rice in its power, or virtue, is more astringent than دُخْن, promotes the flow of urine, and constringes: the word is arabicized, from [the Persian] گَاوِرْسْ. (
TA.) مُجَرَّسٌ (
S) and مُجَرِّسٌ (
TA) (
tropical:) A man (
TA) experienced, or expert, in affairs, (
S,
TA,) and rendered sound, or firm, in judgment &c. (
TA.) And with ة, (
tropical:) A she-camel tried and proved by use, or practice, in pace and riding. (
TA.) مَجْرُوسٌ [Uttered with a sound: or with a low, gentle, slight, or soft, sound]. Every letter of the alphabet is مَجْرُوسَة, except the soft letters, (
A,
TA,) namely, وا, and ى. (
TA.)