بوق
1 بَاقَ, (
K,)
aor. ـُ
inf. n. بَوْقٌ, (
TA,) He came with, or brought, or effected, evil, or mischief, and altercations. (
K.)
b2: بَاقَتِ الدَّاهِيَةُ The calamity, misfortune, or disaster, befell, betided, or happened. (
Msb.) And بَاقَتْهُمُ الدَّهِيَةُ, (
S,) or البَائِقَةُ, (
JK,
K,)
aor. and
inf. n. as above, (
S,) The calamity, misfortune, or disaster, befell them, or smote them; (
S,
K;) as also عَلَيْهِمْ ↓ انباقت: (
JK, *
K:) and عَلَيْهِمْ بَائِقَةُ شَرٍّ ↓ انباقت A calamity, &c., burst upon them;
syn. اِنْفَتَقَتْ; (
S,
K; *) like انباجت, (
S,) from which
IF thinks it to be changed: (
TA:) and عَلَيْهِمُ الدَّهْرُ ↓ انباق Fortune assaulted them, or assailed them, with calamity, like as the sound issues from the trumpet (البُوق): (
S:) and بُقْتُهُمْ [I assaulted them, or assailed them, with a calamity, &c.]. (
JK.) And in like manner, one says, بَاقَتْهُمْ بَؤُوقٌ, (
S,
TA,)
inf. n. بَوْقٌ and بُؤُوقٌ, A vehement calamity or misfortune or disaster befell them, or smote them. (
TA.)
b3: Also بَاقَ, (
K,)
aor. as above,
inf. n. بَوْقٌ, (
TA,) He wronged a man; treated him wrongfully, or unjustly: or he came upon a people, or company of men, suddenly, or unawares, without their permission; as also ↓ انباق: (
K:) [or,] as some say, بَاقُوا عَلَيْهِ they slew him: (
TA:) and بِهِ ↓ انباق he wronged him. (
K.) And بَاقَ بِكَ He (a man,
JK) came up, or forth, upon thee, from a low, or depressed, place. (
JK,
K.) And بَاقَ بِهِ He encompassed, or surrounded, him. (
JK,
K.) and بَاقَ القَوْمُ عَلَيْهِ, (
K,)
inf. n. بَوْقٌ, (
TA,) The people, or company of men, gathered themselves together against him, and slew him wrongfully: (
K, *
TA:) but some say that it means, as explained before, they slew him. (
TA.) And بَاقَهُمْ, (Ibn-'Abbád,
JK,
K,)
aor. as above, (
JK,)
inf. n. بَوْقٌ, (Ibn-'Abbád,
TA,) He stole from them; robbed them. (Ibn-'Abbád,
JK,
K.) 7 إِنْبَوَقَ see 1, in five places. مُخْرَنْبِقٌ لِيَنْبَاقَ, a
prov., thus related by some, instead of لِيَنْبَاعَ, means Silent in order to bring about, or effect, a بَائِقَة, i. e., a calamity, or misfortune: (
K in art. بوع,
q. v.:) or, to launch forth, and manifest what is in his mind. (
TA.) You say also, انباق عَلَيْنَا بِالكَلَامِ He broke forth upon us with evil speech. (
JK.) And انباق بِالضَّحِكَ He broke forth with laughter. (
JK.) And انباقت المَطْرَةُ The shower of rain poured forth with vehemence. (
TA.) And انباق المَآءُ The water became copious, or much in quantity. (
JK.) بَوْقٌ Abundance of rain; as also ↓ بُوقٌ. (
TA.)
A2: See also the next paragraph.
بُوقٌ [A trumpet;] a certain thing in which one blows; (
IDrd,
S,
Mgh,
K;) in which one blows as in a musical pipe: (
Kr,
K:) [mostly used in war, but] mentioned by a poet, cited by
As, as used by the Christians: (
S:)
IDrd says, The Arabs used this word, but I know not its origin: Esh-Shiháb says, in the 'Ináyeh, that it is arabicized, from [the Persian] بُورِى: (
TA: [but this is obviously improbable:])
pl. بُوقَاتٌ (
Mgh,
Msb) and بِيقَانٌ (
Msb [in my copy of the
Mgh, erroneously, بِيَقَاتٌ]) [and أَبْوَاقٌ, a
pl. of pauc., commonly used in the present day]. نَفَخَ فِى البُوقِ [He blew the trumpet,
lit., in the trumpet,] means[also] (
tropical:) he spoke that in which was no profit. (
TA.)
b2: [Hence,] (assumed
tropical:) One who does not conceal a secret; (
Lth,
JK,
K;) as also ↓ بَوْقٌ. (
K.)
b3: Also A certain thing in which the miller blows; (
JK,
K;)
accord. to the copies of the
K, resembling a مِنْقَاب; but this is a mistake: (
TA:) it is a thing resembling a [shell of the kind called]
مِنْقَاب, the hole of which is twisted; and sometimes the miller blows in it, raising his voice; and what he means thereby is known. (
Lth,
TA.)
A2: See also بَوْقٌ.
بَاقَةٌ A bundle of herbs, or leguminous plants. (
S,
K.) [And in modern Arabic, A bunch of flowers.]
بُوقَةٌ A shower, fall, or storm, of rain, (
JK,
S,) that has burst forth with a dash: (
S,
TA:) or such as is vehement; or disapproved, disliked, or deemed evil: (
K:)
pl. بُوَقٌ. (
JK,
K.) بَؤُوقٌ, or دَاهِيَةٌ بَؤُوقٌ, A vehement calamity or misfortune or disaster. (
TA.)
b2: And the former, applied to a man, Thievish; a great thief. (
JK.) بَائِقَةٌ A calamity, misfortune, or disaster; (
JK,
S,
Msb,
K;) a vehement evil or mischief; (
Msb;) a trail that befalls a people: (
TA:)
pl. بَوَائِقٌ. (
S,
Msb,
K.) It is said in a
trad., لَا يَدْخُلُ الجَنَّةَ مَنْ لَا يَأْمَنُ جَارَهُ بَوَائِقَهُ, meaning,
accord. to Katádeh, [He will not enter Paradise whose neighbour is not secure from] his wrongful, or injurious, conduct: or,
accord. to
Ks, his malevolent, or mischievous, dispositions, and his evil conduct. (
S.)
IF says, in the “ Makáyees,” that بوق is not an accredited root, and that there is not, in his opinion, any correct word belonging to it. (
TA.) [But this is a strange assertion.]