I'm chronically ill and often unable to work, and I need your help to maintain my websites. Please consider donating even if it is 1 dollar. - Ikram Hawramani
14520. الاهتداء، في الوقف والابتداء...1 14521. الاهتزاز2 14522. الاهتمام1 14523. الايتلاف2 14524. الايداع1 14525. الب214526. البآر1 14527. الِّبَأُ1 14528. البأج1 14529. البَأْدَلَةُ1 14530. البأدلة1 14531. البَأْذَنَةُ1 14532. البَأْزُ1 14533. البأز1 14534. البَأْزَلَةُ1 14535. البَأْسُ1 14536. الْبَأْس1 14537. البأس1 14538. البأساء2 14539. الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ...1 14540. البُؤَبُ1 14541. البؤبؤ1 14542. البؤرة1 14543. الْبُؤْس1 14544. البؤسي1 14545. الْبِئْر1 14546. البئر1 14547. البِئرُ1 14548. البِئْرُ2 14549. البئرة1 14550. البئيرة1 14551. البَئيلُ1 14552. الباء1 14553. الْبَاء1 14554. الباء والباءة1 14555. الْبَاءَة1 14556. البائج1 14557. البائجة1 14558. البائس1 14559. الْبَائِسَ الْفَقِيرَ...1 14560. البَائِع1 14561. البائق1 14562. البائقة2 14563. البائكة1 14564. الْبَائِن1 14565. البائِن من الطلاق الصريح...1 14566. البائنة1 14567. الباب3 14568. الْبَاب2 14569. البابُ1 14570. البابا1 14571. البَابَةُ1 14572. البابكية1 14573. البابوج1 14574. البابُوسُ1 14575. البابونج1 14576. البابُونَجُ1 14577. البابوية1 14578. البابي1 14579. البابية1 14580. الباتر1 14581. الباتك1 14582. الباثر1 14583. الباج2 14584. البَاجُ1 14585. الباحة1 14586. الباحة، في السباحة1 14587. الباحة، في علمي الحساب والمساحة...1 14588. الباحر1 14589. الباحرة1 14590. الباحور1 14591. الباحوراء1 14592. الباخرة1 14593. الباد1 14594. البادئ1 14595. البادر1 14596. البادرة2 14597. البادع1 14598. البادِية1 14599. الْبَادِيَة1 14600. البادِية والبَدْو1 14601. الباذَرُوجُ1 14602. الباذِشُ1 14603. الباذِقُ1 14604. الباذق2 14605. البَاذَق1 14606. البَاذَنْجانية1 14607. البارئ1 14608. البَارَة1 14609. البارجة1 14610. البَارِح1 14611. البارح2 14612. البَارحة1 14613. البارحة2 14614. الْبَارِد1 14615. الْبَارِدَة1 14616. البارض1 14617. البارع1 14618. البارع المدخل إلى أحكام النجوم...1 14619. البارع في اللغة1 Prev. 100
«
Previous

الب

»
Next
[الب] فيه: كانوا علينا "ألباً" واحداً هو بالفتح والكسروم يجتمعون على عداوة إنسان. وتألبوا اجتمعوا. ومنه في البصرة: لا يخرج منها أهلها إلا "الألبة" أي المجاعة كأنهم يجتمعون في المجاعة ويخرجون أرسالاً. ج: ائتوا بصاحبيكم اللذين "ألباً" علي، من ألبت عليه الناس أي جمعتهم عليه وحملتهم على قصده فصاروا عليه ألباً واحداً أي اجتمعوا عليه يقصدونه.

الب

1 أَلَبَ, (Th, M, K,) aor. ـِ and اَلُبَ, inf. n. أَلْبٌ, (M,) It (a thing, Th, M) was, or became, collected; or compact; syn. اِجْتَمَعَ; (Th, K;) or تَجَمَّعَ. (M.) b2: أَلَبَ إِلَيْهِ القَوْمُ The people came to him from every direction: (M, K:) or أَلَبَ القَوْمُ [signifies the people multiplied themselves, and hastened; for it] denotes الإِكْثَارُ and الإِسْرَاع: (T in art. ضهب:) and أَلَبَ, (T, K,) aor. as above, (T,) signifies he hastened, or went quickly. (T, K.) b3: أَلَبَتِ الإِبِلُ The camels obeyed the driver, and collected themselves together. (M, K.) [See also 5.] b4: أَلَبَ إِلَيْهِ He returned to him, or it. (K, * TA.) b5: أَلَبَتِ السَّمَآءُ, (M, K,) aor. ـِ (M,) The sky rained with long continuance. (M, K.) A2: أَلَبَ, (S Msb, K,) aor. ـِ inf. n. أَلْبٌ, (Msb,) He collected (S Msb, K) an army, (S,) or a people; (Msb;) as also ↓ ألّب, (M,) inf. n. تَأْلِيبٌ: (TA:) and camels also: (TA:) or أَلَبَ الإِبِلَ aor. ـِ (T, * S, M, K) and اَلُبَ, (S, M, K,) inf. n. أَلْبٌ, (T, S,) signifies he collected the camels, and drove them (S, TA) vehemently: (TA:) or he drove them: (T, * K:) or he drove them vehemently. (M.) b2: أَلَبَ, (TA,) inf. n. as above, (K, TA,) also signifies He drove, pursued, chased, or hunted, with vehemence: (K, TA:) and he drove away a people. (Msb.) You say, أَلَبَ الحِمَارُ طَرِيدَتَهُ The [wild] ass chased, or pursued, the object of his chase [i. e. his female, as is shown by MF,] with vehemence; (M, K;) as also ↓ أَلَّبَهَا (K.) 2 اَلَّبَ see 1, in two places. b2: تَأْلِيبٌ also signifies The act of exciting, instigating; or rousing to ardour: (S, K:) and the exciting of discord, or strife, or the making of mischief. (K.) you say, ألّب بَيْنَهُمْ He excited discord or strife, or made mischief, between them. (M.) 5 تألّبوا They collected themselves together. (S, A, Msb.) [See also 1.] You say also, تألّبوا عَلَيْهِ They leagued together, or collected themselves. together, and aided one another, against him. (T.) أَلْبٌ (T, S, Msb) and ↓ إِلْبٌ (S, Msb) Persons, or people, collected together; (S;) an assembly; a collected body: (Msb:) or a collection of many people: (T:) and ↓ أَلْبٌ أَلُوبٌ a great assembly or congregation. (M.) b2: Also A people, or company of men, combining in hostility against a man. (TA, from a trad.) You say, هُمْ عَلَيْهِ

أَلْبٌ وَاحِدٌ, and ↓ إِلْبٌ, (but the former is the better known, M,) They are [one body of men] assembled against him with injustice and enmity or hostility: (Lth, T, M, K:) like وَعْلٌ وَاحِدٌ and صَدْعٌ وَاحِدٌ and ضِلَعٌ وَاحِدٌ. (T, TA.) إِلْبٌ: see أَلْبٌ, in two places.

أَلَبٌ a dial. var. of يَلَبٌ; (M;) Helmets of camels' shins: or, as some say, it signifies steel: (T:) أَلَبَةٌ is [its n. un., being] a dial. var. of يَلَبَةٌ. (K, * TA.) [See also يَلَبٌ.]

أَلُوبٌ: see أَلْبٌ. b2: Also One who hastens, or is quick; (T;) and ↓ مِئْلَبٌ likewise signifies [the same; or] quick, or swift: (Ibn-Buzurj, T, K:) or the former signifies quick in drawing forth the bucket: (IAar, M, K:) or brisk, lively, sprightly, active, agile, or prompt, and quick; (K, TA;) applied to a man. (TA.) b3: رِيْحٌ أَلُوبٌ A cold wind, (M,) that raises and scatters the dust. (M, K.) b4: سَمَآءٌ أَلُوبٌ A sky raining with long continuance. (M.) مِئْلَبٌ: see أَلُوبٌ.

حَسُودٌ مُؤَلِّبٌ [An envious man,] who excites discord or strife, or makes mischief. (S, * TA.)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.