الــدَفْنُ: مُوَارَاةُ المَيِّتِ. وبِئْرٌ أو حَوْضٌ سَفَتِ الرِّيْحُ فيه التُّرَابَ حَتّى ادَفَنَ. والماءُ الدَفِيْنُ: الذي لا يُعْلَمُ به حَتّى يَظْهَرَ.
والدَّفِيْنَةُ: النَوَاةُ إذا دُفِنَــتْ للغَرْسِ.
ورَكِيَّةٌ دِفَانٌ: وارى الترَابُ ماءها. والمِدْفَانُ: السقَاءُ البالي. وهو - أيضاً -: الدَفُوْنُ من الناسِ والِإبِلِ وهو الذي يَأبَقُ وَيذْهَبُ على وَجْهِه من غَيْرِ حاجَةٍ ولا أمْرٍ. لانَّ فيه لَــدَفْنــاً ودِفَاناً، والأدِّفَانُ - أيضاً - كذلك.
وناقَةٌ دَفُوْنٌ: لا تَزَالُ تَعْدِلُ من الِإبِلِ يَمِيْناً وشِمَالاً. وعَبْدٌ دَفُوْنٌ وأمَةٌ دَفُوْنٌ: أي نَؤوْمٌ، وكذلك الدِّفَانُ.
وهو الخامِلُ أيضاً، من قَوْم دُفُنٍ.
ورَجُلٌ دَفْن: لا ذِكْر له. ودَفْنُ المُرُوْءَةِ أيضاً.
والدَّفوْنُ من الرجَالِ: الذي يَخْتَان دُوْنَ أصْحَابِه.
والدّافِنُ: الذي خَرَجَ نابُه ثُمَّ أكَلَه القِدَمُ فخَفِيَ.
وناقَةٌ دَفُوْنٌ: إذا بَرَكَتْ وَسْطَ الإِبِلِ. والدَفِيْنُ: الحَلِيْبُ يُرَوِّبُوْنَه تَحْتَ الأرْضِ. وخَبرْتُكَ بقاصِعَاءِ الأمْرِ ودافِنَائِه: أي مُخْفَاه.
والــدَفَنِــيةُ: ثِيَابٌ مَنْسُوْبَة.
أجن فِي حفرته ووسد فِي لحده واكن فِي ضريحه وغيب فِي رمسه وثوى فِي حافرته وملحوده وَعَاد كَمَا بَدَأَ
دفن
دَفَنَ(n. ac. دَفْن)
a. Buried; hid.
تَــدَفَّنَــإِنْــدَفَنَa. Was buried; was hidden.
دَفْن
(pl.
دُفُن)
a. Burial, interment.
b. Obscure, unknown.
c. see 25 (a)
دِفْن
دَفِنa. see 25 (a)
مَــدْفِن
(pl.
مَدَاْفِنُ)
a. Place of burial; tomb, sepulchre.
دَفِيْن
(pl.
أَدْفَاْن
دُفَنَــآءُ)
a. Buried; hid; filled up (well).
b. Latent, lurking (disease).
دَفِيْنَة
(pl.
دَفَاْئِنُ)
a. Anything buried, hidden; buried treasure.
دَفُوْنa. Run-away ( slave, camel ).
دَفِين. سرّ دِفين: سر مقدس (المعجم اللاتيني العربي).
دَفِينة: طعام يتخذ من اللحم والكرنب (اللهانة) والابازير (معجم الأسبانية ص43) - في المعجم اللاتيني العربي: Propositio وضع ودفينة. وهذا غريب.
دَفَّان: رمَّاس، حفّار القبور، من يــدفن الموتى (فوك، الكالا).
دَفَّانَة: عند أرباب الفلاحة صخرة في قلب الارض تعلق بها سكة الحراثة فتنكسر أحياناً، وعليه قولهم في المثل الدفانة تكسر السكة يضرب للدخيلة الخفية يؤذي كتمها عمَّن يجهلها (محيط المحيط).
مَدْفَون. الحرير المدون: هذا التعبير الذي لم يستطع يونج تفسيره قد ورد في لطائف الثعالبي (ص127) ولكن عليك أن تقرأ فيها وفقاً لما جاء في المخطوطة: الحرير المدفون الذي تخفى فيه الصور وتظهر، ويراد به الدمقس وهو نسيج حرير مشجر تطهر فيه صور الأزهار وغير تارة وتخفى تارة.
مَدْفُونة = دفينة (أنظر أعلاه) (معجم الأسبانية ص43).
ومدفونة: طعام يعمل من البقول والأرز (محيط المحيط).
(إنْ تَكْتُبُوا الزَّمْنَى فإَِنِّي لضَمِنْ ... )
(من ظاهِرِ الدّاءِ ودَاءٍ مُسْتكَنْ ... )
(ولا يَكادُ يَبْرأُ الدّاءُ الــدَّفِنْ ... )
والدَّفائِنُ: الكُنُوزُ، واحِدَتُها: دَفَينَةُ. والــدِّفْنِــىُّ: ضَرْبٌ من الثِّيابِ. والدَّفِينُ: مَوْضِعٌ، قال الحَذْلَمِيُّ:
(إِلَى نُقاوَى أَمْعَزِ الدَّفِينِ ... )
ودَوْفَنُ: اسمُ، ولا أَدْرِى أَرَجُلٌ أَمْ قَبِيلَةُ أم مَوْضِعٌ؟ أَنِشَدَ ابنُ الأعْرابِيّ:
(وعَلِمْتُ أَنِّي قَدْ مُنِيتُ بِنئْطِلٍ ... إِذْ قِيلَ كانَ مِنَ آلِ دَوْفَنَ قُمَّسُ)
فإِنْ كانَ رَجُلاً فعَسَى أَنْ يَكُونَ أَعْجمِياً فلم يَصْرِفْه، أو لَعَلَّ الشّاعِرَ احْتاجَ إلى تَرْكِ صَرِفْه فلم يَصًرِفْه، فإِنَّه رَأْىٌ لبَعْضِ النَّحْوِييِّنَ، وإِنْ كانَ عَنَى قَبِيلَةً أو امْرَأَةً أو بُقْعَةً فحُكْمُه أن لا يَنْصرَفِ، وهذا بَيِّنٌ واضِحٌ.
دفَنَ يَــدفِن، دَفْنًــا، فهو دافِن، والمفعول مَدْفون ودفين
• دفَن الشَّخصَ/ دفَن الشَّيءَ: ستره وواراه في التُّراب "دفَن الميّتَ/ كنزًا" ° دَفَنْــتَ نفسَك في حياتك: تعبير يقال للخامل- دفَن رأسَه في الرِّمال: تجاهل المشكلةَ ولم يواجهها.
• دفَن الحديثَ: كتَمه وستَره? مات ودُفِن: غير مُهمٍّ بعد الآن، ليس له أيّة فاعليّة أو وجود ولا يؤخذ في الحسبان.
ادَّفنَ يــدّفن، ادِّفانًا، فهو مُــدَّفِن، والمفعول مُــدَّفَن (للمتعدِّي)
• ادَّفن الشَّيءُ: انــدفن، وُوري في التراب.
• ادَّفن الشَّيءَ: ستَره وكتَمه "ادّفن السِّرَّ ولم يُبح به قطّ".
انــدفنَ ينــدفن، انْدِفانًا، فهو مُنْــدَفِن
• انــدفن الشَّيءُ: مُطاوع دفَنَ: وُورِيَ في التُّراب، استَتر وتوارَى "الحيّة تنــدَفِنُ في التُّراب أشهُرَ البردِ" ° انــدفنــتِ الأسرارُ في صدور أصحابها.
• انــدفن الميِّتُ: دُفِن؛ وُورِي الترابَ.
دَفَّان [مفرد]:
1 - صيغة مبالغة من دفَنَ.
2 - حفَّار القبور.
دَفْن [مفرد]: مصدر دفَنَ.
دَفْنــة [مفرد]: ج دَفَنــات ودَفْنَــات:
1 - دَفْن.
2 - رَمْس، قَبْر.
دَفين [مفرد]: ج أدفان ودُفُن ودُفنــاءُ، مؤ دفين ودفينة، ج مؤ دفائِنُ ودُفُن ودَفْنَــى:
1 - صفة ثابتة للمفعول من دفَنَ: مَدْفون، مستورٌ مخفِيٌّ "بقي الخبرُ في صدره سرّا دفينًا- علّة دفينة- داءٌ دفينٌ" ° فيه داء دَفين: هو الذي لا يعلم به حتَّى يظهر شرُّه- هو دَفينُ المروءة: ليس عنده مروءة.
2 - مَدْفونٌ مقبورٌ "الشافعِيُّ دفين في مصر".
3 - لحمٌ يُــدْفَنُ في الأرز ويُطْهى.
دَفينة [مفرد]: ج دفائِنُ:
1 - مؤنَّث دَفين: ما يُــدْفَنُ "لا تُفْصِح عن دفينة نفسك- علّةٌ دفينة" ° دفائنُ الأذهان: نتائج القرائح وثمرات العقول.
2 - كَنْز، كلُّ ما كان مدفونًا في الأرض "اكتشف دفينةً في الأرض".
مَــدْفِن [مفرد]: ج مَدافِنُ: اسم مكان من دفَنَ: مَقْبرةٌ؛ مكان الــدَّفنِ وما يحيط به من بناءِ "مَــدْفِن عائلة- مدافِنُ الشُّهداء" ° مَــدْفِن سِرْدابيّ: مقبرة تحت سطح الأرض تتألَّف من حُجرات وممرَّات وفجوات للقبور.
مَــدْفَنَــة [مفرد]: ج مَدافِنُ: مَــدْفِنُ، موضعُ الــدَّفن وما يحيط به من بناء.
دفن: الــدَّفْن: السَّتْر والمُواراة، دَفَنِــه يَــدْفِنُــه دَفْنــاً
وادَّفَنــه فانــدَفَن وتَــدَفَّن فهو مَدْفون ودَفِين. والــدِّفْن والدَّفينُ:
المدفون، والجمع أَدفان ودُفَنــاء. وقال اللحياني: امرأَة دَفين ودَفينة من
نِسوة دَفْنــى ودَفائِن. وركيَّةٌ دَفين: مُنْــدفِنــة، وكذلك مِدْفان، كأَنَّ
الــدَّفْن من فعْلها. وركية دَفين ودِفان إِذا انــدفن بعضُها، وركايا دُفُن؛
قال لبيد:
سُدُماً، قليلاً عَهْدُه بأَنِيسه،
من بَيْن أَصفَرَ ناصِعٍ ودِفان.
والمِدْفان والــدِّفْن: الرَّكِيّة أَو الحوض أَو المَنْهل ينــدفن، والجمع
دِفان ودُفُن. وفي حديث عائشة تصف أَباها، رضي الله عنهما: واجْتَهَرَ
دُفُن الرَّواءِ؛ الــدُّفُن: جمع دَفين وهو الشيء المدفون. وأَرض دَفْنٌ:
مَدْفونة، والجمع أَيضاً دُفُن، وماء دِفان كذلك. والــدَّفْن والــدِّفْنُ:
بئر أَو حوض أَو مَنهل سَفَت الريح فيه التراب حتى ادَّفَن؛ وأَنشد:
دَفْن وَطامٍ ماؤه كالجِرْيال.
وادَّفن الشيءُ، على افتعل، وانــدفن بمعنىً. وداء دَفين: لا يُعْلم به.
وفي حديث علي، عليه السلام: قم عن الشمس فإِنها تُظهِر الداءَ الدفين؛ قال
ابن الأَثير: هو الداء المستَتر الذي قهَرته الطبيعةُ، يقول: الشمس
تُعينُه على الطبيعة وتُظهِره بحرِّها، ودَفَن الميِّتَ واراه، هذا الأَصل،
ثم قالوا: دَفَن سِرَّه أَي كتمه. والدَّفينة: الشيء تَــدْفِنــه؛ حكاها
ثعلب. والمِــدْفن: السِّقاء الخَلَق. والمِدْفان: السقاء البالي والمنهل
الدفين أَيضاً، وهو مِدْفان: بمنزلة المَدْفون. والمِدْفان والدَّفون من
الإِبل والناس: الذاهبُ على وجهه في غير حاجة كالآبق، وقيل: الدَّفون من
الإِبل التي تكون وسَطهن إِذا وردَت، وقد دَفَنَــتْ تَــدْفِن دَفْنــاً. ابن شميل:
ناقة دَفون إذا كانت تغيب عن الإِبل وتركب رأْسها وحدها، وقد ادَّفَنــت
ناقتكم. وقال أَبو زيد: حَسَب دَفونٌ إذا لم يكن مشهوراً، ورجل دَفون.
الجوهري: ناقة دَفون إذا كان من عادتها أَن تكون في وسط الإِبل، والتَّدافن:
التَّكاتُم. يقال في الحديث: لو تكاشَفْتم ما تَدافَنْتم أَي لو تكَشَّف
عيبُ بعضكم لبعض. وبقرة دافِنة الجِذْم: وهي التي انسحَقت أَضراسُها من
الهرم. الأَصمعي: رجل دَفين المروءة، ودَفْنُ المروءة إذا لم يكن له
مروءة؛ قال لبيد:
يُباري الرِّيحَ ليس بِجانِبِيٍّ،
ولا دَفْنٌ مُروءَتُه لَئيم.
والادِّفانُ: إباقُ العَبد. وادَّفن العَبْدُ: أَبَق قبل أَن ينتهي به
إلى المصر الذي يُباع فيه، فإِن أَبَق من المصر فهو الإِباقُ، وقيل:
الادِّفانُ أَن يَرُوغَ من مَوالِيه اليوم واليومين، وقيل: هو أَن لا يغيب من
المصر في غيبته، وعبد دَفون: فَعُول لذلك. وفي حديث شُريح: أَنه كان لا
يَرُدّ العبدَ من الادِّفان ويردّه من الإِباق الباتِّ، وفسره أَبو زيد
وأَبو عبيدة بما قدّمناه قبل الحديث، وقال أَبو عبيد: روى يزيد بن هرون
بسنده عن محمد بن شريح قال يزيد: الادِّفانُ أَن يأْبَق العبد قبل أَن
يُنتهى به إلى المصر الذي يباع فيه، فإِن أَبق من المصر فهو الإباق الذي يردّ
منه في الحُكم، وإن لم يَغِب عن المصر؛ قال أَبو منصور: والقولُ ما قاله
أَبو زيد وأَبو عبيدة والحكم على ذلك، لأَنه إذا غاب عن مواليه في المصر
اليومَ واليومين فليس بإِباقٍ باتٍّ، قال: ولست أَدري ما أَوْحَشَ أَبا
عبيد من هذا، وهو الصواب؛ وقال ابن الأَثير في تفسير الحديث: الإدِّفانُ
هو أَن يَخْتفي العبدُ عن مواليه اليومَ واليومَيْن ولا يَغيبَ عن المصر،
وهو افتعال من الــدَّفْن لأَنه يَــدْفِن نفْسه في البلد أَي يكتُمُها،
والإِباقُ هو أَن يَهْرُب من المِصْر، والباتّ القاطع الذي لا شُبْهة فيه.
والداء الدَّفِين: الذي يظْهَر بعد الخفاء ويفشو منه شَرّ وعَرٌّ. وحكى ابن
الأَعرابي: داء دَفِن، وهو نادر؛ قال ابن سيده: وأُراه على النسب كرجل
نَهِر؛ وأَنشد ابن الأَعرابي للمُهاصر بن المحل ووقف على عيسى بن موسى
بالكوفة وهو يكتب الزَّمْنى:
إن يَكْتبوا الزَّمْنى، فإِنِّي لَطَمِنْ
من ظاهِر الدَّاء، وداءٍ مُسْتَكِنْ
ولا يَكادُ يَبْرَأُ الدَّاءُ الــدَّفِنْ.
والدَّاءِ الدَّفين: الذي لا يُعلم به حتى يظهر منه شَرّ وعَرّ.
والدفائن: الكنوز، واحدتها دَفِينة. والــدَّفَنِــيُّ: ضرب من الثياب، وقيل من
الثياب المُخَطَّطة؛ وأَنشد ابن بري للأَعشى:
الواطِئينَ على صُدورِ نعالهم،
يمشون في الــدَّفَنِــيِّ والأَبْرادِ.
والدَّفِينُ: موضع؛ قال الحَذْلَميّ:
إلى نُقاوى أَمْعَزِ الدَّفِين.
والدَّفِينة والدَّثِينةُ: منزل لبني سليم. والدَّفافين: خشب السفينة،
واحدها دُفَّان؛ عن أَبي عمرو. ودَوْفَن: اسم؛ قال ابن سيده: ولا أَدْري
أَرجل أَم موضع؛ أَنشد ابن الأَعرابي:
وعَلِمتُ أَني قد مُنِيتُ بِنئْطِلٍ،
إذ قيل كان منَ الِ دَوْفَنَ قُمَّسُ.
قال: فإِن كان رجلاً فعسى أَن يكون أَعجَمياً فلم يَصْرفْه، أَو لعل
الشاعر احتاج إلى ترك صَرفه فلم يَصْرِفه، فإِنه رأْيٌ لبعض النَّحويين، وإن
كان عنى قبيلة أَو امرأَة أَو بُقْعة فحكمه أَن لا ينصرف وهذا بيّن
واضح.
دفن
1 دَفَنَــهُ, (S, M, Msb, K,) aor. ـِ (M, Msb, K,) inf. n. دَفْنٌ, (M, Msb, TA,) He buried it; interred it; i. e. hid it, concealed it, or covered it, (M, Msb, K, TA,) in the earth, or dust, (TA,) or beneath layers, or strata, of earth, or dust; (Msb;) namely, a thing; (S, Msb;) primarily having for its object a dead body: (M:) and ↓ دفّنــهُ signifies the same; [but app. in an intensive sense or applying to a number of objects;] (M, TT;) or ↓ اِــدَّفَنَــهُ, of the measure اِفْتَعَلَهُ. (K. [So too, accord. to the TA, in the M; but in the text of the M as given in the TT, دفّنــهُ.]) One says to a man who is obscure, unnoted, or of no reputation, دَفَنْــتَ نَفْسَكَ فِىحَيَاتِكَ (tropical:) [Thou hast buried thyself in thy lifetime]. (TA.) b2: Hence, (M,) دَفَنَ سِرَّهُ (tropical:) He hid, or concealed, his secret. (M, TA.) And دَفَنْــتُ الحَدِيثَ (assumed tropical:) I hid or concealed, the information, or news, &c. (Msb.) b3: [Hence also, دَفَنَ الرَّكِيَّةَ He filled up, stopped up, or choked up, with earth or dust, the well.] And دَفَنْــتُ عُيُونَ المِيَاهِ I stopped up the sources of the waters; syn. عَوَّرْتُهَا, and سَدَدْتُهَا. (Sh, TA in in art. عور.) A2: دَفَنَــتْ, aor. ـِ inf. n. دَفْنٌ, said of a she-camel, She went her own way, or at random, or heedlessly, (M, K,) without need: (M:) or it signifies, (M,) or signifies also, (K,) she was, or became, (M, K,) usually, (K,) in the midst of the other camels when they came to water: (M, K:) and ↓ اِــدَّفَنَــتْ, (En-Nadr, T, TA,) of the measure اِفْتَعَلَتْ, (TA,) said of a she-camel, she was, or became, such as is termed ↓ دَفُونٌ; (En-Nadr, T, TA;) i. e. she absented, or hid, herself from the other camels: or went her own way, at random, or heedlessly, alone. (En-Nadr, T.) 2 دَفَّنَ see 1, first sentence.3 مُدَافَنَةُ المَوْتَى: see 6.5 تَــدَفَّنَ see 7.6 التَّدَافُنُ signifies المَوْتَى ↓ مُدَافَنَةُ [i. e. The cooperating in the burying of the dead]. (TA.) لَا يَكَادُ النَّاسُ يَتَدَافَنُونَ [The people can hardly, or cannot nearly, bury one another] is said in the case of a quick and spreading death. (TA voce ذَرِيغٌ.) b2: [Hence,] تَدَافَنُوا (tropical:) They practised concealment, one with another; syn. تَكَاتَمُوا. (S, K, TA.) It is said in a trad., لَوْ تَكَاشَفْتُمْ لَمَا تَدَافَنْتُمْ (tropical:) [If ye revealed, one to another his faults, or his secrets, ye would not practise concealment, one with another, in any case]; meaning, if the fault, (عَيْب, as in my copies of the S and in the TA in the present art.,) or secret or secrets, (غَيْب, as in one of my copies of the S in art. كشف,) of each one of you were open, or revealed, to each other of you: (S, TA:) or, accord. to IAth, [if ye revealed, one to another his secrets, ye would not bury one another; for he says that] the meaning is, if each one of you knew what is concealed in the mind of each other of you, the conducting of his funeral, and his burial, would be deemed onerous. (TA in art. كشف.) 7 انــدفن It was, or became, buried, or interred; i. e., hidden, concealed, or covered, (S, * M, Msb, K, TA,) in the earth, or dust, (TA,) or beneath layers, or strata of earth, or dust: (Msb:) and ↓ اِــدَّفَنَ, of the measure اِفْتَعَلَ, signifies the same; (S;) or ↓ تــدفّن. (M, K.) b2: Also, said of a portion of a well, (S,) or of a well [absolutely], and of a watering-trough or tank, and of a water-ing-place, or spring to which camels came to water, (M, K, TA,) [and] so ↓ ادّفن, (T,) [It was, or became, filled up, stopped up, or choked up, with earth or dust; (see 1, of which each of these verbs is a quasi-pass.;) or] it had the dust swept into it by the wind [so that it became filled up, stopped up, or choked up]. (T, TA.) 8 اِــدَّفَنَ, of the measure اِفْتَعَلَ: see 7, in two places. b2: Also, said of a slave, He ran away [given without any addition as one of the explanations in the S] before arriving at the city [or place] in which he was to be sold: (T, M, K:) this is not a running away (إِبَاق) for which he is to be returned [to the seller]: so says Yezeed Ibn-Hároon: but he adds that if he arrive there and run away, he is to be returned for it, though he do not absent himself from that city [or place]: (T:) or he absented himself, (T,) or stole away, (S, M, Mgh,) from his owners [or owner] for a day or two days, (T, S, M, Mgh,) as Az says, (T, S,) or, (T, M,) as AO says, (T, S,) without absenting himself from the city [or place in which he was sold]; (T, S, M, Mgh;) as though he buried himself in the houses of that city [or place] in fear of punishment for an offence that he had committed: (Mgh:) thus, agreeably with the explanations of Az and AO, the verb is used by the Arabs: (A'Obeyd, T:) and the epithet ↓ دَفُونٌ, applied to a slave, means one who does as is described above; (K;) or who is wont to do so: (T, S, M, Mgh:) or the verb signifies he fled from his owner, or from hard, or severe, work, but did not go forth from the town, or the like; and the doing so is not a fault [for which he may be returned to the seller], for it is not termed إِبَاق. (Msb.) b3: See also 1, last sentence.A2: اِــدَّفَنَــهُ: see 1, first sentence.
دَفْنٌ [originally an inf. n.]: see دَفِينٌ, in four places. b2: Also, applied to a man, (tropical:) Obscure, unnoted, or of no reputation; (K, TA;) [and] so ↓ دَفُونٌ. (Az, T.) دِفْنٌ: see دَفِينٌ, in four places.
دَفِنٌ: see دَفِينٌ, in two places.
دَفَنِــىٌّ A kind of striped cloths or garments. (S, K.) دِفَانٌ: see دَفِينٌ, in two places.
دَفُونٌ applied to a slave: see 8. b2: Applied to a she-camel, That is in the midst of the other camels: (S:) or that is usually in the midst of the other camels when they come to water. (M, K.) b3: See also 1, last sentence. b4: Also, (M, K, TA, [in the CK, erroneously, مَدْفُون,]) applied to a camel and to a human being, That goes his own way, at random, or heedlessly, without need; and so ↓ مِدْفَانٌ. (M, K.) b5: See also دَفْنٌ. In like manner one says حَسَبٌ دَفُونٌ (assumed tropical:) Obscure grounds of pretension to respect or honour. (Az, T.) دَفِينٌ i. q. ↓ مَدْفُونٌ, (S, M, Msb, K,) Buried, or interred; i. e. hidden, concealed, or covered, (M, Msb, K, TA,) in the earth, or dust, (TA,) or beneath layers, or strata, of earth, or dust; (Msb;) as also ↓ دِفْنٌ (M, K) and ↓ دَفْنٌ: (TA:) pl. [of the first] دُفَنَــآءُ (M, K) and of the same also دُفُنٌ; (TA;) and [of the second] أَدْفَانٌ, (M, K,) which is also pl. of the third: (TA:) دَفِينٌ is also applied to a woman, and so is دَفِينَةٌ; (Lh, M, K;) and the pl. is دَفْنَــى, (Lh, M,) or دُفَنَــآءُ, (K,) and دَفَائِنُ: (Lh, M, K:) and the pl. دُفُنٌ is also used as a sing., applied to land (أَرْضٌ). (TA. [But in the M it is said that ↓ دَفْنٌ is thus applied as an epithet to land (ارض), and that its pl. is دُفُنٌ.]) b2: See also دَفِينَةٌ. b3: Also, applied to a well (رَكِيَّةٌ), Partly filled up with earth or dust (اِنْــدَفَنَ بَعْضُهَا); as also ↓ دِفَانٌ; pl. دُفُنٌ: (S:) or i. q. ↓ مُنْــدَفِنَــةٌ, (M, K,) i. e. [filled up with earth or dust; or] having the dust swept into it by the wind [so that it is filled up, stopped up, or choked up]; (T, TA;) as also ↓ مِدْفَانٌ (M, K) and ↓ دِفَانٌ: (K:) and so ↓ دَفْنٌ, (M, TA,) or ↓ دِفْنٌ, (K,) thus applied, (K, TA,) and applied likewise to a watering-place, or spring to which camels have come to water, (M, K, TA,) and to a watering-trough or tank; (M, K;) as also دَفِينٌ. (TA.) b4: Also Flesh-meat buried in rice: but this is a vulgar application. (TA.) b5: دَآءٌ دَفِينٌ (T, S, M, K) and ↓ دَفِنٌ, (IAar, M, TA,) which is anomalous, app. a possessive epithet, like نَهْرٌ as applied to a man, (M,) in the K, erroneously, ↓ دِفْنٌ, (TA,) (tropical:) A latent disease, which the constitution has overpowered [so as to prevent its becoming apparent]; it is said in a trad. that the sun causes it to appear: (IAth, TA:) or a disease that is unknown (T, S) until evil and mischief appear from it: (T:) or a disease that appears after being latent, and from which evil and mischief (شَرٌّ وَ عَرَّ [in the CK, erroneously, وَعُرٌّ]) then appear and spread: (M, K:) [it is said that] it is seldom, or never, cured. (M.) b6: رَجُلٌ دَفِينُ المُرُوَّةِ, and المروّة ↓ دِفْنٌ, (TA,) or ↓ دَفِنُ المروّة and المروّة ↓ دَفْنُ, (T,) (assumed tropical:) A man without manliness, or manly virtue: so says As. (T, TA.) دَفِينَةٌ A thing buried: (Th, K:) and hence, (TA,) a treasure, or a buried treasure: pl. دَفَائِنُ: (M, K, TA:) and ↓ دَفِينٌ also signifies buried treasure. (TA in art. ركز.) دُفَّانٌ [irregularly] sing. of دَفَائِنُ signifying The خَشَب [or pieces of wood, by which may be meant planks, or spars, or ribs, &c.,] of a ship. (AA, TA.) دَافِنُ أَمْرٍ, in the K, erroneously, دَافِنَآء, (TA,) (tropical:) The inward, or intrinsic, state or circumstances of a case or an affair. (K, TA.) b2: بَقَرَةٌ دَافِنَةُ الجَذْمِ A cow, or an animal of the ox-kind, whose أَضْرَاس [i. e. teeth, or molar teeth,] are ground, or worn, by reason of extreme age. (S, K.) مــدفن [by rule مَــدْفِنٌ, but commonly pronounced مَــدْفَنٌ,] A place of burial: [a tomb:] pl. مَدَافِنُ. (TA.) مِدْفَانٌ: see دَفِينٌ: b2: and دَفُونٌ.
A2: Also An old, worn-out, skin for water or milk. (S, K.) مَدْفُونٌ: see دَفِينٌ.
مُنْــدَفِنَــةٌ, applied to a well (رَكِيَّةٌ): see دَفِينٌ.
: (دَفَنَــهُ يَــدْفِنُــهُ) دَفْنــاً: (سَتَرَهُ ووارَهُ) فِي التّرابِ، (كادَّفَنَــه، على افْتَعَلَه، فانْــدَفَنَ وتَــدَفَّنَ) ؛ كَمَا فِي المُحْكَمِ.
وَفِي الصِّحاحِ: ادَّفَنَ الشيءُ، على افْتَعَلَ، وانْــدَفَنَ بمعْنًى، فَهُوَ صَرِيحٌ فِي أَنَّ ادَّفَنَ مُطاوِعُ دَفَنَــه، وكُلامُ المُحْكَم يَقْتَضِي أنَّه مُتعدَ.
(والــدِّفْنُ، بالكسْرِ: ع.
(والدَّفِينُ كالمَدْفونِ، ج أَدْفانٌ ودُفَنــاءُ.
(و) الدَّفِينُ: (الرَّكِيَّةُ والحَوْضُ والمَنْهَلُ يَنْــدَفِنُ) وذلِكَ إِذا سَفَتِ الرِّيحُ فِيهِ التُّرابَ.
(و) قالَ اللّحْيانيُّ: (امرأَةٌ دَفِينٌ ودَفِينَةٌ، ج دُفَنــاءُ) ، كَذَا فِي النُّسخ؛ ونصّ اللّحْيانيّ: دَفْنــي؛ (ودَفائِنُ.
(ورَكِيَّةٌ دَفِينٌ) ، وَفِي الصِّحاحِ: إِذا انْــدَفَنَ بعضُهَا، والجمْعُ دُفُنٌ بضمَّتَيْن: وأَنْشَدَ للبيدٍ:
سُدُماً قَلِيلا عَهْدُه بأَنِيسِهمن بَيْن أَصْفَرَ ناصِعٍ ودِفانِ (ومِدْفانٌ ودِفانٌ، ككِتابِ، مُنْــدَفِنَــةٌ.
(والدَّفِينَةُ: مَا يُــدْفَنُ) ، وقالَ ثَعْلَب: الشيءُ تَــدْفِنُــه.
(و) سُمِّي (الكَنْزُ) الدَّفِينَة لكَوْنِه مَدْفوناً فِي الأَرضِ؛ (ج دَفائِنُ) على القِياسِ.
(و) الدَّفِينَةُ: (ع) ، وَهُوَ الدَّثِينَة بالثاءِ، وَقد تقدَّم ذِكْرُها.
(والمِدْفانُ والدَّفونُ مِن الإِبِلِ والنَّاسِ: الذَّاهِبُ على وجْهِه لَا لحاجَةٍ كالأُبَّاقِ) ؛ وَفِي المُحْكم: كالآبِقِ؛ (وَقد دَفَنَــتْ دَفْنــاً) : إِذا (سارَتْ على وجْهِها.
(وادَّفَنَ العبدُ، كافْتَعَلَ: أَبَقَ قَبْلَ وُصولِ المِصْرِ الَّذِي يُباعُ فِيهِ) ، فإنْ أَبَقَ مِنَ المِصْر فَهُوَ الإِباقُ الَّذِي يُرَدُّ مِنْهُ فِي الحُكْم، وَإِن لم يَغِب عَن المِصْر، هَكَذَا رَوَاه يَزيدُ بنُ هَارون بسَنَدِه عَن محمدِ بنِ شريحٍ، ونَقَلَه أَبو عُبَيْدٍ، (فَهُوَ دَفونٌ) بِهَذَا المعْنَى، وَبِه فُسِّر حيثُ شريحٍ: أَنَّه كانَ لَا يَرُدّ العبدَ مِن الادِّفان ويردّه مِن الإِباقِ الباتِّ.
وقيلَ: الادِّفانُ أَنْ يَرْوغَ مِن مَوالِيه اليَوْمَ واليَوْمَيْن؛ نَقَلَه الجَوْهرِيُّ عَن أَبي زيْدٍ.
وكانَ أَبو عُبَيْدَةَ يقولُ: هُوَ أَنْ لَا يَغِيبَ عَن المِصْر فِي غَيْبَتِه؛ نَقَلَه الجوْهرِيُّ أَيْضاً.
وقالَ الأزْهرِيُّ: والقوْلُ مَا قالَهُ أَبو زيْدٍ وأَبو عُبَيْدَةَ، والحُكْم على ذلِكَ، لأنَّه إِذا غابَ عَن مَوالِيه فِي المِصْر اليَوْمَ واليَوْمَيْن فليسَ بإِباقٍ باتَ، قالَ: ولسْتُ أَدْرِي مَا أَوْحَشَ أَبا عُبَيْد من هَذَا، وَهُوَ الصَّوابُ.
(وداءٌ دَفِينٌ) : لايُعْلَم بِهِ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ؛ وَمِنْه حدِيثُ عليَ، رَضِيَ الّلهُ تَعَالَى عَنهُ: (قُم عَن الشَّمْس فإنَّها تُظْهِر الدَّاءَ الدَّفِين) .
قالَ ابنُ الأَثيرِ: هُوَ الدَّاءُ المُسْتَتِر الَّذِي قَهَرَتْه الطَّبيعَةُ، يقولُ: الشمْسُ تُعينُه على الطَّبيعَةِ وتُظْهِره بحرِّها.
(و) داءٌ (دِفْنٌ، بالكسْرِ) ، هَكَذَا فِي النُّسخِ، والصَّوابُ ككَتِفٍ، عَن ابنِ الأعْرابيِّ كَمَا سَيَأْتي.
وقيلَ: داءٌ دَفِينٌ: (ظَهَرَ بعدَ خَفاءٍ فنَشَأَ مِنْهُ شَرٌّ وعَرٌّ) ؛ وَهُوَ مجازٌ.
(ودَوْفَنٌ) ، كجَوْهَرٍ: اسمٌ.
قالَ ابنُ سِيْدَه: وَلَا أَدْرِي أَ (رَجُلٌ) أَم مَوْضِعٌ؛ أَنْشَدَ ابنُ الأَعْرابيِّ:
وَعَلِمْتُ أَني قد مُنِيتُ بنئْطِلٍ إِذْ قيلَ كَانَ منَ الِ دَوْفَنَ قمسى قالَ: فَإِن كانَ رَجُلاً فعَسَى أَنْ يكونَ أَعْجمِيًّا فَلم يَصْرفْه، أَو لعلَّ الشاعِرَ احْتاجَ إِلَى ترْكِ صَرْفِه فَلم يَصْرِفْه، فإنَّه رأْيٌ لبعْضِ النَّحويين، إِن كانَ عنَى قَبِيلَةً، أَو (امرأَةً) ، أَو بقْعَةً، فحكْمُه أَنْ لَا يَنْصرِفَ، وَهَذَا بَيِّنٌ واضحٌ.
(وناقَةٌ دَفونٌ) : إِذا كانَ من (عادَتِها أنْ تكونَ) فِي (وسَطِ الإِبِلِ) ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
وقالَ غيرُهُ: (الدَّفونُ مِنَ الإِبِلِ: الَّتِي تكونُ وَسَطهنَّ (إِذا وَرَدَتْ؛ وَقد دَفَنَــتْ تَــدْفِنُ) دَفْنــاً.
(و) مِن المجازِ: (تَدَافَنوا: تَكَاتَمُوا) .
يقالُ فِي الحدِيثِ: (لَو تَكَاشَفْتم مَا تَدَافَنْتُم) ؛ أَي لَو يكشَّفُ عَيْبُ بَعْضِكم لبعضٍ، كَمَا فِي الصِّحاحِ.
(والــدَّفَنِــيُّ، كعَرَبيَ: ثَوْبٌ مُخَطَّطٌ) ؛ نَقَلَه الجوْهرِيُّ؛ وأَنْشَدَ ابنُ بَرِّي للأَعْشى:
الواطِئينَ على صُدورِ نعالِهميَمْشونَ فِي الــدَّفَنِــيِّ والأَبْرادِ (و) مِن المجازِ: (رجلٌ دَفْنٌ، بالفتْح) : أَي (خامِلٌ) ؛ ويقالُ لَهُ: دَفَنْــتَ نفْسَك فِي حَياتِك.
(والمِدفانُ: السِّقاءُ) الخَلَق (الْبَالِي) : نَقَلَه الجَوْهرِيُّ.
(و) مِن المجازِ: (بَقَرَةٌ دافِنَةُ الجِذْمِ) : وَهِي الَّتِي (انْسَحَقَتْ أَضْراسُها هَرَماً) ؛ نَقَلَه الجَوْهرِيُّ.
(ودافِنَا الأَمرِ: داخِلُه) ، هَكَذَا فِي النسخِ، والصَّوابُ: دَافِنُ الأَمْرِ: داخِلُه؛ وَهُوَ مجازٌ.
(و) الدَّفِينَةُ، (كسَفينَةٍ: مَنْزِلٌ لبَني سُلَيْمٍ) ، وَهِي الدَّثِينَةُ الَّتِي أَشَرْنا إِلَيْهَا قَريباً، وتقدَّمَ ذِكْرُها فِي (د ث ن) .
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
الــدَّفْنُ بالفتْحِ: المَدْفونُ، والجمْعُ أَدْفانٌ، ويُجْمَعُ الدَّفِينُ على الــدُّفُنِ بضمَّتَيْن؛ وَمِنْه حديثُ عائِشَةَ، رَضِيَ الّلهُ تَعَالَى عَنْهَا، تَصِفُ أَباها: (واجْتَهَرَ دُفُن الرَّواءِ) .
وأَرضٌ دُفُنٌ، بضمَّتَيْن، الواحِدُ والجمْعُ سِواء.
والــدَّفْنُ، بالفتْحِ: المَنْهَلُ المُنْــدَفِنُ؛ قالَ.
دَفْنُ وَطامٍ ماؤُه كالجِرْيالِ ودَفَنَ سرَّه: كَتَمَه؛ وَهُوَ مجازٌ.
والمِدْفانُ مِن الإِبِلِ والناسِ كالدَّفُون.
وادَّفَنَــتِ الناقَةُ، على افْتَعَلَتْ، فَهِيَ دَفونٌ.
والتَّدَافنُ: مدافَنَةُ المَوْتى؛ وَمِنْه الحدِيثُ: (لَوْلَا أَنْ تَدَافَنْتُم) .
وقالَ الأَصْمعيُّ: رجُلٌ دَفِينُ المُروءَة ودَفْنُ المُروءَة: إِذا لم تكنْ لَهُ مُروءَةٌ؛ قالَ لبيدٌ، رَضِيَ الّلهُ تَعَالَى عَنهُ:
يُبارِي الرِّيحَ لَيْسَ بِجانِبِيَولا دَفْنٌ مُروءَتُه لَئِيمِوحَكَى ابنُ الأعْرابيِّ: داءٌ دَفِنٌ، ككَتِفٍ، وَهُوَ نادِرٌ.
قالَ ابنُ سِيْدَه: وأُراهُ على النَّسَبِ، وأَنْشَدَ للمُهاصِرِ بنِ المحلِ ووَقَف على عيسَى بنِ موسَى بالكُوفَةِ وَهُوَ يكتُبُ الزَّمْني:
إِن تَكْتبُوا الزَّمْني فإِنِّي لَطَمِنْمن ظاهِر الدَّاءِ وداءٍ مُسْتَكِنْ وَلَا يَكادُ يَبْرَأُ الدَّاءُ الــدَّفِنْ.
والدَّفِينُ، كأَمِيرٍ: موْضِعٌ؛ قالَ الحَذْلَمِيُّ.
إِلَى نُقاوى أَمْعَزِ الدَّفِين والدَّفَافِين: خَشَبُ السَّفينَةِ، واحِدُها دُفَّان؛ عَن أَبي عَمْرٍ و.
والمِــدْفنُ: موْضِعُ الــدَّفْن، والجمْعُ المَدافِنُ.
والدَّفِينُ: اللَّحْمُ يُــدْفَنُ فِي الأُرْزِ، عامِّيَّةٌ.