نارٌ خامِدَة، خَمَدَــتْ خُمُوداً: سَكَنَ لَهَبُها وبَقِي جَمْرُها.
وَقَوْمٌ خُمُوْدٌ: سكُوْتٌ لا يُسْمَعُ لهم حِس.
وفلانٌ مُــخْمِدٌ: مُطْرِقٌ.
وخَموْدُ: مَكانٌ تُدْهَنُ فيه النارُ حتّى تَــخْمد.
خمد
خَمَدَ
خَمِدَ(n. ac. خَمْد
خُمُوْد)
a. Died down (fire).
b. Subsided, became allayed ( fever, anger ).
c. Swooned, fainted.
أَــخْمَدَa. Extinguished.
b. Caused to die, took away ( his breath: God).
c. Was, became still, calm, silent.
خَاْمِدa. Dying down (fire).
b. Still, calm, silent.
خَمُّوْدa. Place in which fire is buried.
قوله تعالى: جَعَلْناهُمْ حَصِيداً خامِدِينَ
[الأنبياء/ 15] ، كناية عن موتهم، من قولهم:
خَمَدَــتِ النار خُمُودا: طفئ لهبها، وعنه استعير:
خمدت الحمّى: سكنت، وقوله تعالى: فَإِذا هُمْ خامِدُونَ [يس/ 29] .
وخمد: قل عزمه، قنط، يئس، أبلس (بوشر).
وخمد: استرخى، فتر (بوشر).
خمَّد (بالتشديد): أخمد، أطفأ (فوك).
أخمد: برد همته، فتر نشاطه، أفتره (بوشر). تــخمّد وانــخمد: انطفأ، همد (فوك).
خُمُود: فتور، سكون (بوشر).
خامِد اللون: كامد اللون، باهت اللون، كابي اللون. هذا إذا كان رايت (في إضافات) مصيباً في قراءته الكلمة في المقري (1: 91). وفي طبعة بولاق: جامد كما في النص.
خمد: خَمَدَــت النار تَــخْمُد خُموداً: سكن لهبها ولم يُطْفأْ جمرها.
وهمَدت هموداً إِذا أُطفئَ جمرها البتة، وأَــخْمد فلان نارَه.
وقوم خامدون: لا تسمع لهم حساً، من ذلك، وفي التنزيل العزيز: إِن كانت
إِلاَّ صيحة واحدة فإِذا هم خامدون؛ قال الزجاج: فإِذا هم ساكتون قد ماتوا
وصاروا بمنزلة الرماد الخامد الهامد؛ قال لبيد:
وجَدْتُ أَبي ربيعاً لليتامى
وللضيفان، إِذ خَمدَ الفَئيد
الفَئيد: النار أَي سكن لهبها بالليل لئلا يَضْوِيَ إِليها ضيف أَو
طارق؛ وفيه: حتى جعلناهم حصيداً خامدين.
والخَمُّود على وزن التَّنُور: موضع تدفن فيه النار حتى تَــخْمُد.
وخَمَدَــت الحُمَّى: سكن فورانها، وخَمِدَ المريض: أُغمي عليه أَو مات.
وفي نوادر الأَعراب: تقول رأَيته مُــخْمِداً ومُخْبِتاً ومُخْلِداً
ومُخْبِطاً ومُسْبِطاً ومُهْدِياً إِذا رأَيته ساكناً لا يتحرك. والمُــخْمِد:
الساكن الساكت؛ قال لبيد:
مِثْل الذي بالغِيل يَقْرُو مُــخْمِدا
قال: مــخمد ساكن قد وطن نفسه على الأَمر.
: (خَمَدَــتِ النَّارُ كنصَر وسَمِع) ، تــخْمُدُ (خَمْداً) بِفَتْح فَسُكُون، ذَكَرَه ابنُ القطَّاع، (وخُمُودا) ، كقُعُود: (سَكَن لَهَبُهَا وَلم يَطْفَأْ جمْرُهَا) ، وهَمَدَتْ هُمُوداً، إِذا طَفِيءَ جمرُهَا البتَّةَ (وأَــخْمَدْــتُهَا) أَنا (و) الخَمُّود، (كتَنُّور: مَدْفَنُها لِتَــخْمَد فِيهِ) .
(و) من الْمجَاز: (خَمَدَ المرِيضُ) إِذا (أُغْمِيَ عَلَيْهِ) أَو مَاتَ.
(و) خَمدَــت) ، (الحُمَّى) : سَكَنت أَو (سَكَنَ فَورانُها) . وَهُوَ مَجَازٌ أَيضاً (وأَــخْمدَ: سَكَنَ وسَكَتَ) . وَهُوَ مُــخْمِد: ساكنٌ قد وَطَّنَ نَفْسَه على أَمر.
وَفِي نَوَادِر الأَعراب: تَقول رَأَيْتُه مُحْمِدا ومُخْبِتاً، ومُخْلِداً، ومُخْبِطاً، ومُسْبِطاً ومُهْدِياً، إِذا رأَيته سَاكِنا لَا يتَحَرَّك.
وقومٌ خامدونَ: لَا تَسْمع لَهُم حِسًّا.
وَقَالَ الزّجَّاج فِي قَوْله تَعَالَى: {فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ} (يللهس: 29) : فإِذا هم ساكتون، قد مَاتُوا، صَارُوا بمنزِلةِ الرَّماد الخامد الهامِدِ، قَالَ لَبِيد:
وَجَدْتُ أَبِي ربِيعاً لليَتَامَى
وللضِّيفانِ إِذ خَمدَ الفَئيدُ
وَمِمَّا يسْتَدرك عَلَيْهِ:
يُقَال: كيفَ يَقُوم خِنْدِيدُ طَيِّىءٍ بفَحْلِ مُضَرَ، هُوَ الخَصيُّ من الخَيْرِ. أَوردَه الزَّمَخْشَرِيُّ فِي الأَساس.
خمد: خَمَدَ القومُ إذا لم تسمع لهم حسا، وقوم خُمُودُ. وخَمَدَــتِ النار خُموداً: سكن لهبها، وإذا طفئت قيل همدت.
خدم: الخَدَمُ: الخُدّام، الواحد خادمٌ غلاما كان أو جارية، قال:
مخدمون ثِقالٌ في مَجالِسهم ... وفي الرحال، إذا صاحبَتهم، خَدَمُ
وهذه خادِمنا لوجوبه، وهذه خادِمتُنا غدا. والخَدَمة: سير غليظ محكم، كالحلقة، يشد في رسغ البعير، ثم يشد [إليها ] سرائح نعلها، وبه سمي الخلخال خدمة، وشاة خَدْماء في ساقها عند رسغها بياض كالخَدَمة في السواد، وسَواد في بياض، والاسم الخُدْمة. والمُخْدَّم: موضع الخَلْخال، قال:
ولو أن عز الناس في رأسِ هَضبةٍ ... مُلَمْلَمةٍ تُعْيي الأرح المخدما الأرخ: العظيم الظَّلْف، ورِباط السراويل عند أسفل الرجلين يقال له: خدمة. والمَخدَّم من البعير: ما فوق الكعب.
دمخ: دَمْخٌ: اسم جَبَل.
مدخ: المَدْخ: العَظَمة، ورجلَ مديخٌ أي: عظيم عزيز، قال:
مدخاء كلهمو إذا ما نُوكروا ... يُتَقَى كما يُتَقى الطَّلِيُّ الأجرب
ومَيْدَخة: تارَّةٌ ناعمةٌ بمنزلة بيدخة في الباب قبله، قال:
لمن خيال زارنا من مَيْدَخا ... طافَ بنا واللَّيلُ قد تَجَخْجَخَا
نار خامدة وقد خمدت خموداً: سكن لهبها وذهب حسيسها، وللنار وقدة، ثم خمدة. ومن المجاز: خمدت الحمّى: سكنت. وخمد فلان: مات أو أغمي عليه " فإذا هم خامدون ".
خمد
1 خَمَدَــتِ النَّارُ, aor. ـُ (S, Msb, K;) and خَمِدَــت, (A, K,) aor. ـَ (K;) inf. n. خُمُودٌ (S, A, Msb, K) and خَمْدٌ; (IKtt, K;) The fire subsided; its flaming; or blazing, ceasing; (S, A, Msb, K;) but its embers remaining unextinguished: (S, Msb, K:) when its embers have become extinguished, you say of it, هَمَدَت: (S:) or it died away, and became utterly extinguished. (Msb.) b2: [Hence,] خَمَدَــتِ الحُمَّى, (S, Msb, K,) or خَمِدَــت, (A,) (tropical:) The fever became allayed: (A, Msb:) or the vehemence of the fever became allayed. (S, K.) b3: And خَمَدَ (tropical:) He (a sick man, S) fainted, or swooned: (S, A, Msb, K:) or he died. (S, A, Msb.) 4 اخمد النَّارَ He allayed the flaming, or blazing, of the fire; leaving its embers unextinguished: (S, Msb, K:) or he extinguished the fire utterly. (Msb.) And اخمدتها الرِّيحُ The wind allayed its flaming, or blazing. (A.) A2: (tropical:) He was, or became, still, or motionless, and silent. (K, TA.) خَمُّودٌ A place in which fire is buried in order that its flaming, or blazing, may cease; its embers remaining unextinguished: (S, K:) [or in order that it may become utterly extinguished: see 1.]خَامِدٌ (tropical:) Silent; from whom no voice is heard: and in like manner, ↓ مُــخْمِدٌ signifies still, or motionless, and silent: still, or motionless; having disposed and submitted himself to an affair, or event. (L.) خَامِدُونَ in the Kur xxxvi. 28 means (assumed tropical:) Silent and dead: (Jel:) or silent; having died, and become like extinguished ashes. (Zj, Bd. *) مُــخْمِدٌ: see the paragraph next preceding.