: أي تَسقُط أَذْقانُهم عليِ صُدورِهم، من قولهم: خَفَقَــت الأَعلامُ: اضطربَت. وقيل: خَفق يَــخفِق ويَــخفُق: أي نَامَ.
- وفي الحديث: "ضَربَه بالمِــخْفَقَــة" .
: أي السَّوط، وقيل: الــخَفْق: الضّربُ بالدِّرَّة، أو بشىءٍ عريضٍ.
[الوافر]
فيُــخفق مرّة ويُفيد أُخْرَى ... ويفجع ذَا الضغائن بالآريبِ
يَقُول: إِنَّه يغنم مرّة وَلَا يغنم أُخْرَى وَكَذَلِكَ كل طَالِب حَاجَة إِذا لم يقضها فقد أخفق يُــخفِق إخفاقًا وأصل ذَلِك فِي الْغَنِيمَة.
خفق
خَفَقَ(n. ac.
خَفْق)
a. Struck lightly, tapped.
b.(n. ac. خَفْق
خُفُوْق
خَفَقَــاْن), Beat, throbbed, palpitated (heart).
c. Waved, flapped, fluttered, quivered ( flag
mirage ).
d. Rustled; whizzed ( wind; arrow ).
e. Nodded.
f. Set (star).
خَفَّقَ
a. [ coll. ], Rambled, doted.
b. Came & went to no purpose.
أَــخْفَقَa. Failed, failed to obtain.
b. Flapped its wings (bird).
c. Set (star).
إِخْتَفَقَa. Quivered, danced up & down (mirage).
خَفْقa. Pulsation, beat, throb.
b. Nod, nodding.
خِفْقَــةa. Thong; knotted handkerchief.
خَفِقَــة
خُفَقَــةa. Thin in the flanks (horse).
مِــخْفَقَــةa. Whip.
خَاْفِق
(pl.
خَوَاْفِقُ)
a. Beating, throbbing, quivering &c.
خَفَّاْقa. Broad-footed.
b. Chatterer.
خَوَاْفِقُ
a. [art.], The four cardinal points.
الخَافِقَان
a. The East & West.
خًَْن
a. Diarrhœa.
خفق فؤاده خفوقاً وخفقــاناً. وخفق العلم. وأعلامهم تــخفق وتختفق. وخفق الطائر بجناحيه: صفق بهما. وخفق البرق، وخفقــت الريح، وخفق السراب. وخفق الأرض بنعله، وخفق نعله تخفيقاً. وخفقــه بالدرة خفقــة وخفقــات وهي المــخفقــة. وضربه بالمــخفق وهو السيف العريض. وفلان يقيم المــخفق مقام المــخفقــة. وأخفق بثوبه: لمع به. وأخفق الغازي والصائد: لم يظفرا. قال يصف فرساً:
فيــخفق تارة ويفيد أخرى ... ويفجأ ذا الضغائن بالأريب
ولقي خفقــاً. قال الطرماح:
أو يصادف خفقــاً
يصفهم بعتيق الخثل دون الطعام.
وفرس خفيق: سريعة. وامرأة خفاقة الحشا: خميصة. ورجل خفاق القدم: عريضها. وخفق النجم: غاب. وخفق خفقــة ثم انتبه أي نعس نعسة. وما بين الخافقين مثله.
والمصدر منه خَفْق. ففي أن بدرون (ص90): خفق المزهر أي العود.
خفق ب: يظهر أن معناها بعد أن يدعو لشخص: نطق بكلمة بانفعال وتأثر كلفظة آمين مثلاً. ففي رحلة ابن جبير (ص95): وعند ذكر صلاح الدين بالدعاء تــخفق الألسنة بالتامين عليه.
وخفق بمعنى اضطرب مثل خفق القلب وخفق البرق أي لمع فان فوك يذكر المصدر خُفُوق أيضاً.
وخفق الطعام: إذا ضرب بعضه في بعض شديداً (محيط المحيط).
خَفّق (بالتشديد): ذكرت في معجم فوك في مادة fulgurare وفي مادة ( cardica Paris) .
خَفَّق حائطاً: من مصطلح البنائين بمعنى: طينه وجصصه وملطه وكلسه من أعلاه إلى أسفله (بوشر).
تــخفّق: ذكرت في معجم فوك في مادة Carduca Paris.
خَفّاق: قلب خفاق: شديد الاضطراب، شديد الــخفق (ويجزر ص24)، ابن عباد (2: 223).
وخَفّاق: الذي يعرف في كلامه (محيط المحيط).
وامرأة خفاقة: هي التي تجوع صباحاً فتطلب مختلف الأطعمة (رياض النفوس ص31 و).
خافقي: سمنت، ملاط، جص، معجون المرم (بوشر، همبرت ص191).
خافقية: غضارة كبيرة (نوع من الآنية. (محيط المحيط ألف ليلة 1: 224).
خفق: الــخَفْقُ: ضربك الشيء بالدرة، أو بشيء عريض. والــخَفْقُ: صوت النعل وما اشبهه من الأصوات. ورجل خفّاقُ القدم: عريض باطنها، قال :
خَدَلَّجُ الساقين خَفّاق القدم
والــخفقُّ: اضطراب الشيء العريض. يقال: راياتهم وأعلامهم تَــخْفِقُُ وتَخْتَفِقُ. وهن الخوافق والخافقات. والمِــخْفَقُُ، والمِــخْفَقَــةُ، والــخفقــة، جزمٌ،: هو الشيء الذي يُضْرَبُ به نحو: درةٍ، أو سيرٍ، أو سوطٍ من خشب. والــخَفَقــانُ: اضطراب القلب، من خِفَّةٍ تأخُذُ القَلْبَ، تقول: رجل مَخْفوقُ. والــخَفَقــانُ: اضطراب الجناح. وأخْفَقَ الرجل، إذا ذهب راجي شيء فرجع خائباً. وأَــخْفَقَ القوم في زادهم، إذا نفد. وسراب خَفُوقٌ خافِقٌ: كثير الأضطراب. والــخَفْقَــةُ: المفازة ذات السراب، قال :
وخَفْقــةٍ ليس بها طوئي
وناقة خَيْفَقٌ: سريعة جداً ومثله خَنْفَقِيقٌ، وهو مشي في اضطراب، وخَنْفقيقٌ وخَيفَقيقٌ: حكاية جرى الخيل. وكذلك يقال: فرس خَيْفَقٌ، وظليم خَيْفَقٌ إذا كان سريعاً.
قفخ: القَفْخُ: كسر الرأس شدخاً، وكذلك إذا كسرت العرمض عن وجه الماء قلت: قفخته قَفْخاً قال :
قَفْخاً على الهام وبجا وخضا والقَفيخةُ: طعام من تمر وإهالةٍ يصب على جشيشة»
. والقَفْخةُ: من أسماء البقرة المستحرمة، يقال: أَقْفَخَتُ أرخُهُمْ، أي: استحرمت بقرتهم، وكذلك يقال للذئبة إذا ارادت السفاد.
مشتبه الاعلام لماع الــخفق * فإنما حركه للضرورة. وخفق الرجلُ، أي حرّك رأسه وهو ناعس. وفى الحديث: " كانت رؤوسهم تــخفق خفقــة أو خفقــتين ". وخفق الارض بنعله. وكل ضرب بشئ عريض: خفق. يقال: خَفَقَــهُ بالسيف يَــخْفُقُ وَيَــخْفِقُ، إذا ضربه به ضربةً خفيفةً. والمِــخْفَقَــةُ: الدِرَّةُ التي يُضْرَبُ بها. والمِــخْفَقُ: السيفُ العريضُ. ويقال: خَفَقَ الطائرُ، أي طار. وأخفَقَ إذا ضرب بجناحيه. وأَــخْفَقَ الرجل بثوبه، أي لَمعَ به. وخَفقَــتِ النجومُ خُفوقاً: غابت. وأخْفَقَــتْ، إذا تولَّتْ للمغيب. عن يعقوب. يقال: وَرَدْتُ خُفوقَ النجم، أي وقتَ خُفوقِ الثريا، يجعله ظرفاً وهو مصدرٌ. وأَــخْفَقَ الرجلُ، إذا غزا ولم يَغنَم وأَــخْفَقَ الصائدُ، إذا رجع ولم يصطد. وطلب حاجةً فأَــخْفَقَ. ورجلٌ خَفَّاقُ القَدمِ، إذا كان صدرُ قدمِه عريضاً. قال الراجز يصف رجلا: خدلج الساقين خفاق القدم قد لفها الليل بسواق حطم وامرأةٌ خَفَّاقَةُ الحَشا، أي خميصةٌ. والخافقان: أُفقا المشرِقِ والمغْرِبِ. قال ابن السكيت: لأن الليل والنهار يَــخفِقــانِ فيهما. وفَلاةٌ خَيْفقٌ، أي واسعة يَــخْفِقُ فيها السراب. وفرسٌ خَيْفَقٌ، أي سريعة جداً، وكذلك ظليم خيفق. والخنفقيق: الداهية. يقال: داهية خنفقيق. وهو أيضا الخفيفة من النساء الجريئة. قال سيبويه: والنون زائدة جعلها من خفق الريح، قال الشاعر : وقد طلقت ليلة كلها فجاءت بها مؤدنا خنفقيقا ويروى: " مؤتنا ".
خفَقَ1 يَــخفُق ويَــخفِق، خَفْقًــا وخُفُوقًا وخَفقــانًا، فهو خافق وخَفُوق
• خفَق الطَّائرُ: طار.
• خفَق القلبُ: اضطرب وتحرّك زادت ضرباته لانفعال أو جهد "خفَقــت راية الوطن عاليةً" ° خفَق قلبُه لها: مال إليها حُبًّا.
خفَقَ2 يَــخفُق ويَــخفِق، خَفْقًــا، فهو خافِق، والمفعول مَخْفوق
• خفَقــتِ المرأةُ البيضَ: قلَّبته وضربته بأداة ليكون أكثر تماسكًا، مزجت مكوِّناته معًا.
أخفقَ/ أخفقَ في يُــخفق، إخفاقًا، فهو مــخفِق، والمفعول مــخفَقٌ فيه
• أخفق الطَّائرُ: ضرب بجناحيه، طار أم لم يطرْ.
• أخفق الشَّخصُ/ أخفق الشَّخصُ في مراده: فشل، لم يظفر بحاجته، لم يصل إلى هدفه المقصود "حاول إخماد الثَّورة لكنه أخفق- أخفق في دراسته- إخفاق في الزواج".
إخفاق [مفرد]:
1 - مصدر أخفقَ/ أخفقَ في.
2 - (نف) عدم الوصول إلى الهدف المقصود، أو إلى النتائج التي يمكن الإفادة منها.
خافِق [مفرد]: ج خافقات وخَوافِقُ، مؤ خافِقة، ج مؤ خافقات وخَوافِقُ: اسم فاعل من خفَقَ1 وخفَقَ2.
• الخافِق: العَلَم؛ لاضطرابه وتحرُّكه في مهب الرِّيح.
• الخافقان:
1 - أفق المشرق وأفق المغرب؛ لأن اللَّيل والنَّهار يــخفقــان فيهما "تردّد ذكره في الخافقين: عُرف واشتهر- ما بين الخافقين مثله: يقال في مجال المدح".
2 - طرفا السَّماء والأرض.
3 - اللَّيل والنهار.
خَفَّاق [مفرد]: صيغة مبالغة من خفَقَ1 وخفَقَ2: كثير الــخفق، كثير الاضطراب والتحرّك ° قَلْبٌ خفّاق: شديد
الاضطراب، والــخفق.
خَفَّاقة [مفرد]: اسم آلة من خفَقَ2.
خَفْق [مفرد]: مصدر خفَقَ1 وخفَقَ2.
خَفَقــان [مفرد]:
1 - مصدر خفَقَ1.
2 - (طب) زيادة مؤقَّتة في سرعة نبضات القلب؛ لانفعال أو إجهاد أو مرض "خفقــان القلب".
خَفْقَــة [مفرد]: ج خَفَقــات وخَفْقــات: اسم مرَّة من خفَقَ1 وخفَقَ2: نَبْضة، حركة، ضربة "أحسّ بسرعة خفقــات قلبه: نبضاته وضرباته".
خَفُوق [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من خفَقَ1.
خُفُوق [مفرد]: مصدر خفَقَ1.
• خُفُوق الطَّائر: صوت طيرانه.
• خُفُوق القلب: نبضه.
مِــخْفَقَــة [مفرد]: ج مِــخْفَقــات ومَخافِقُ:
1 - اسم آلة من خفَقَ2.
2 - أداة تستخدم في ضرب العجين أو البيض أو نحوهما ليتماسك "مِــخْفَقَــة العجين/ البيض".
خفق: الــخَفْقُ: اضْطِراب الشيء العَرِيض. يقال: راياتُهم تَــخْفِق
وتَخْتَفِقُ، وتسمّى الأَعلامُ الخَوافِقَ والخافِقاتِ. ابن سيده: خَفَقَ
الفؤَاد والبرْق والسيفُ والرايةُ والريح ونحوها يَــخْفِقُ ويَــخْفُقُ خَفْقــاً
وخُفوقاً وخَفَقــاناً وأَــخْفقَ واخْتفَق، كله: اضْطَرب، وكذلك القَلب
والسَّراب إذا اضْطَربا. التهذيب: خَفقــت الريح خَفَقــاناً، وهو حَفيفُها أَي
دَوِيُّ جَرْيِها، قال الشاعر:
كأَنَّ هُوِيَّها خَفَقــانُ ريحٍ
خَرِيقٍ، بينَ أَعْلامٍ طِوالِ
وأَــخْفَقَ بثوبه: لَمع به. والــخَفْقــة: ما يُصيب القلبَ فيَــخفِق له،
وفؤاد مَخْفوق. التهذيب: الــخَفقــانُ اضطراب القلب وهي خِفّة تأخذ القلب، تقول:
رجل مَخْفوق. وخفَق برأسه من النُّعاس: أَمالَه، وقيل: هو إذا نَعس
نَعْسةً ثم تنبّه. وفي الحديث: كانت رؤوسهم تَــخْفِق خَفْقــة أَو خفقــتين.
ويقال: سير الليل الــخَفْقــتان وهما أَوّله وآخره، وسير النهار البَرْدانِ أَي
غُدْوة وعشيّة. وقال ابن هانئ في كتابه: خفَق خُفوقاً إذا نام. وفي
الحديث: كانوا ينتظرون العِشاء حتى تَــخْفِق رؤوسهم أَي يَنامون حتى تسقُط
أَذْقانهم على صدورهم وهم قُعود، وقيل: هو من الخُفوق الإضطراب. ويقال: خفَق
فلان خَفْقــة إذا نام نَومة خفيفة. وخَفَق الرجل أَي حرّك رأسه وهو ناعس.
وخفَق الآلُ خَفْقــاً: اضْطَرب؛ فأَمّا قول رؤبة:
وقاتِمِ الأَعْماقِ خاوِي المُخْتَرَقْ،
مُشْتَبِهِ الأَعلامِ لَمَّاعِ الــخَفَقْ
فإنه حُرِّك للضرورة كما قال:
فلم يُنْظَرْ به الحَشَكُ
وأَرض خفّاقة: يَــخْفِق فيها السراب. التهذيب: السَّراب الخَفُوق
والخافِقُ الكثير الإضطراب. والــخَفْقــة: المَفازة ذات الآل؛ قال العجاج:
وخَفْقــة ليس بها طُوئِيّ
يعني ليس بها أَحد. وخفَق الشيءُ: غاب، وقيل لعَبِيدةَ
(* قوله «عبيدة»
قال النووي كسفينة وضبط في النهاية أيضاً بفتح العين). السَّلْمانِيّ: ما
يوجب الغُسل؟ فقال: الــخَفْقُ والخِلاط؛ يريد بالــخفق مَغِيب الذكر في
الفرج؛ التفسير للأَزهري، من خَفَق النجمُ إذا انْحطَّ في المغرب، وقيل: هو
من الــخَفْق الضرْبِ. وخفَقَ النجمُ يَــخْفِقُ وأَــخْفَقَ: غاب؛ قال
الشمّاخ:عيْرانة كفُقودِ الرَّحْلِ ناجِية،
إذا النجومُ تَوَلَّتْ بعد إخْفاقِ
(* قوله «كفقود الرحل» كذا بالأصل مضبوطاً ومثله شرح القاموس ولعله
كفقود الرحل).
وقيل: هو إذا تلألأ وأَضاء؛ وأَنشد الأَزهري:
وأَطْعُنُ بالقَومِ شَطْرَ المُلو
كِ، حتى إذا خَفَقَ المِجْدَحُ
وخَفقَ النجمُ والقمر: انْحطّ في المغرب، وكذلك الشمس؛ يقال: ورَدْتُ
خُفوقَ النجم أَي وقت خُفوق
الثُّريا، تجعله ظرفاً وهو مصدر. ورأيت فلاناً خافق العين أَي خاشِعَ
العين غائرها، وكذلك ماكل العين
(* قوله «ما كل العين» كذا بالأصل مرموزاً
له بعلامة وقفة، والحرف الأخير يحتمل أن يكون كافاً أو لاماً، ولعله ما
ذل العين أي مسترخيها وفاترها.) ومُرَنَّقُ العين. وخفَق الليلُ: سقط عن
الأُفق؛ عن ابن الأَعرابي. وخفَق السهمُ: أَسرع.
ورِيح خَيْفَقٌ: سريعة. وفرس خَيْفَق وناقة خَيْفَق: سريعة جدّاً، وقيل:
هي الطويلة القوائم مع إخْطاف، وقد يكون للذكر والتأنيثُ عليه أَغلب،
وقيل: فرس خَيْفَق مُخْطَفةُ البطنِ قليلة اللحم. الكلابيُّ: امرأَة خَيْفق
وهي الطويلة الرُّفْعين الدقيقة العظام البعيدة الخطو. سريع، وهو
الخَنْفَقِيقُ في الناقة والفرس والظليم، وهو مشي في اضطراب. وقال أَبو عبيدة:
فرس خَفِق والأُنثى خَفِيقة مثل خَرِب وخَرِبة، وإن شئت قلت خُفَق
والأُنثى خُفقَــة مثل رُطَب ورُطبَة، والجمع خَفِقــاتٌ
وخُفَقَــاتٌ وخِفاقٌ، وهي بمنزلة الأَقَبّ، وربما كان الخفوق من خِلْقة
الفرس، وربما كان من الضُّمور والجَهْد، وربما أُفرد وربما أُضيف؛ وأَنشد
في الإفراد:
ومُكْفِت فَضْلِ سابغةٍ دلاصٍ،
على خَيْفانةٍ خَفِقٍ حَشاها
وأَنشد في الإضافة:
بِشَنجٍ مُوَتَّرِ الأَنساء،
حابي الضُّلُوعِ خَفِق الأَحْشاء
ويقال: فرسٌ خَفِقُ الحشَا. والخيْفَق: فرس سَعْد بن مشهب.
وامرأة خَنْفَقٌ: سريعة جَرِيئة. والخَنْفَقُ والخَنْفَقِينُ: الداهية؛
يقال: داهية خَنْفَقِينٌ، وهو أيضاً الخَفِيفةُ من النساء الجَرِيئة،
والنون زائدة، جعلها من خَفْقِ الرّيح. والخَنْفقِينُ: حكاية أَصوات حوافر
الخيل. والخَنْفقِين: الناقِصُ الخَلْقِ؛ قال شُيَيْمُ ابن خُوَيْلِد:
قلتُ لَسيِّدنا: يا حكيـ
مُ، إنَّكَ لم تأسُ أَسْواً رَفِيقا
أَعْنْتَ عَدِيّاً على شَأوِها،
تُعادِي فَرِيقاً وتَنْفِي فَريقا
أَطَعْتَ اليَمينَ عِنادَ الشِّمالِ،
تُنَحِّي بِحَدّ المَواسِي الحُلُوقا
زَحَرْتَ بها ليلةً كلَّها،
فجِئتَ بها مُؤيَداً خَنْفَقِيقا
وهذا أَورده الجوهري:
وقد طَلقَتْ ليلةً كلَّها،
فجاءتْ به مُؤدَناً خَنْفَقِيقا
قال ابن بري: والصواب:
زحرت بها ليلة كلها
كما تقدم؛ وقوله: يا حكيم، هُزْء منه أي أَنت الذي تزعم أنك حكيم
وتُخطئ هذا الخَطأ، وقوله: أطعت اليمين عِناد الشمال، مثل ضربه، يريد فعلت
فِعْلاً أَمكنت به أَعداءنا منّا كما أَعلمتك أَن العرب تأتي أَعداءها من
مَيامِنهم؛ يقول: فجِئتنا بداهيةٍ من الأمر وجئتَ به مُؤْيَداً خنفقياً أَي
ناقصاً مُقَصِّراً. وخفَقَــه بالسيف والسوط والدِّرَّةِ يَــخْفُقــه
ويَــخْفِقــه خَفْقــاً: ضربه بها ضرْباً خفيفاً. والمِــخْفقــةُ: الشيء يضرب به سير أو
دِرّة التهذيب: والمِــخْفَقَــةُ والــخَفْقَــة، جزم، هو الشيء الذي يضرب نحو
سير أو دِرَّة. ابن سيده: والمِــخفقــة سوط من خشب. وسيف مِــخْفَقٌ: عَرِيض.
قال الأَزهري: والمِــخْفَقُ من أسماء السيف العريض. الليث: الــخَفْقُ ضربك
الشيء بالدِّرَّة أَو بشيء عريض، والمِــخْفقــة الدرّة التي يضرب بها. وفي
حديث عمر، رضي الله عنه: فضربهما بالمِــخفقــة؛ هي الدرّة.
وأَــخْفقَ الرجلُ: طَلب حاجة فلم يَظْفَر بها كالرجل إذا غزا ولم يغنم،
أَو كالصائد إذا رجع ولم يصطد، وطلَب حاجة فأخْفَقَ. وروي عن النبي، صلى
الله عليه وسلم، أنه قال: أَيُّما سَرِيّةٍ غَزت فأخْفَقــت كان لها أَجرها
مرتين؛ قال أبو عبيد: الإخْفاقُ أن يغزُو فَلا يغنم شيئاً؛ ومنه قول
عنترة يصف فرساً له:
فيُــخْفِقُ مرَّةً ويَصِيدُ أُخْرَى،
ويَفْجَع ذا الضَّغائن بالأَرِيب
(* قوله «ويصيد» في الأساس: ويفيد، وقوله «ويفجع» ويفجأ. وهو في ديوانه:
فيــخفق تارة ويصيد أُخرى * ويفجع ذا الضفائن بالأريب)
يقول: يغزو على هذا الفرس مرة ولا يغنم أُخرى؛ قال أبو عبيد: وكذلك كل
طالب حاجة إذا لم يقضها فقد أَــخْفق إخفاقاً، وأصل ذلك في الغنيمة. قال ابن
الأثير: اصله من الــخَفْق التحرُّك أي صادَفَتِ الغنيمةَ خافِقةً غير
ثابتة مستقرّة. الليث: أَــخْفقَ القومُ فنَي زادُهم، وأَــخفقَ الرجلُ قلّ
ماله. والــخَفْقُ: صوت النعل وما أشبهها من الأصوات.
وفي الحديث ذكر منكر ونكير: إنه لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعالهم حين يُولُّون
عنه، يعني الميتَ يسمع صوت نعالهم على الأَرض إذا مشَوْا. ورجل خَفّاقُ
القدم عريض باطن القدم، وخَفقَ الأَرضَ بنَعْله وكلُّ ضرب بشيء عريض
خَفْقٌ؛ وقوله:
مُهَفْهَف الكَشْحَينْ خَفّاق القَدَمْ
قال ابن الأَعرابي: معناه أنه خفيف على الأرض ليس بثقيل ولا بَطيء،
وقيل: خفّاق القدم إذا كان صدر قدميه عريضاً؛ قال أَبو زُغْبةَ الخزرجي:
قد لَفَّها الليلُ بِسَوَّاقٍ حُطَمْ،
خَدَلَّجِ الساقَيْنِ خَفّاق القَدَم
وقيل: هذا الرجز للحُطَم القَيْسِيّ. وامرأَة خَفّاقةُ الحَشَى أَي
خمِيصة؛ وقوله:
ألا يا هَضِيمَ الكَشْحِ خَفّاقة الحَشى،
من الغِيدِ أَعْناقاً أولاكِ العَواتقِ
إنما عنى بأنها ضامرة البطن خَميصة، وإذا ضَمُرت خَفَقــت، والــخَفْقــةُ:
المَفازة المَلْساء ذات الآلِ.
والخافِقُ: المكان الخالي من الأَنِيس، وقد خَفَقَ إذا خلا؛ قال الراعي:
عَوَيْتَ عُواء الكلْبِ، لمّا لَقِيتَنا
بِثَهْلانَ، من خَوْف الفُروجِ الخَوافِق
وخَفَق في البلاد خُفوقاً: ذهب.
والخافِقان: قُطْرا الهواء. والخَافِقانِ: أُفُق المشرق والمغرب؛ قال
ابن السكيت: لأن الليل والنهار يَحْفِقان فيهما، وفي التهذيب: يــخفقــان
بينهما؛ قال أَبو الهيثم: الخافقان المشرق والمغرب، وذلك أن المغرب يقال له
الخافِقُ وهو الغائب، فغَلَّبُوا المغرب على المشرق فقالوا الخافقان كما
قالوا الأَبوان. شمر: الخافقانِ طرَفا السماء والأَرض؛ قال رؤبة:
واللّهْب لهبُ الخافِقَيْن يَهْذِمهُ
وقال ابن الأَعرابي: يَهْذِمه يأكله.
كلاهما في فَلَكٍ يستلْحِمُه
أَي يركبه؛ وقال خالد بن جنْبةَ: الخافقانِ منتهى الأَرض والسماء. يقال:
أَلحق الله فلاناً بالخافق، قال: والخافقانِ هَواءان مُحيطانِ بجانبي
الأَرض. قال: وخَوافِقُ السماء الجِهات التي تَخرج منها الرّياح الأَربع.
وفي الحديث: أن ميكائيل مَنْكِباه يَحُكّان الخافِقَيْنِ يعني طرَفي
السماء، وفي النهاية: مَنْكِبا إسرافيل يَحُكّانِ الخافقين، قال: وهما طرفا
السماء والأَرض؛ وقيل: المغرب والمشرق.
والخَفّاقةُ: الاسْت. وخفَقــت الدابة تَــخْفِق إذا ضَرطَت، فهي خَفُوق.
والمَخْفُوق: المجنون؛ وأَنشد:
مَخْفُوقة تزوّجت مَخْفُوقا
وروى الأَزهري بإسناده عن حذيفة بن أُسيد قال: يخرج الدجال في خَفْقــة من
الدِّين وسوداب الدين
(* قوله «وسوداب الدين» كذا بالأصل ورمز له بعلامة
وقفة)، وفي رواية جابر: وإدْبار من العلم؛ أَراد أَن خروج الدجال يكون
عند ضَعف الدّين وقِلّة أَهله وظُهور أَهل الباطل على أَهل الحقّ وفُشُوّ
الشر وأَهله، وهو من خَفق الليلُ إذا ذهب أكثره، أَو خَفقَ إذا اضْطربَ،
أَو خَفقَ إذا نَعَس. قال أَبو عبيد: الــخَفْقــةُ في حديث الدجّال
النَّعْسةُ ههنا، يعني أن الدين ناعِسٌ وَسْنانُ في ضَعفه، من قولك خَفقَ خَفْقــة
إذا نامَ نومة خفيفة.
ومن أَمثال العرب: ظلم ظُلْمَ الخَيْفَقانِ وقيل: كان اسمه سَيّاراً خرج
يريد الشّحْر هارباً من عَوْف بن إكليل بن يسار، وكان قتل أَخاه عويفاً،
فلقيه ابن عم له ومعه ناقتان وزادٌ، فقال له: أَين تريد؟ قال: الشحر
لئلا يَقْدِر عليَّ عوف فقد قتلت أَخاه عُوَيْفاً، فقال: خذ إحدى الناقتين،
وشاطَرَه زادَه، فلما ولَّى عطف عليه فقتله فسمي صَرِيعَ الظلم؛ وفيه
يقول القائل:
أَعَلِّمُه الرِّمايةَ كُلَّ يَومٍ،
فلمّا اشْتَدَّ ساعِدُه رَماني
تعالى الله هذا الجَوْرُ حَقّاً،
ولا ظُلمٌ كَظُلْم الخَيْفَقانِ
والــخَفَقــانُ: اضْطِرابُ الجناح. وخَفَقَ الطائر أَي طار، وأَــخْفَقَ إذا
ضرب بجناحيه؛ قال الراجز:
كأَنها إخْفاقُ طيرٍ لم يَطِرْ
وفلاة خَيْفَقٌ أي واسعة يَــخْفِق فيها السَّراب؛ قال الزَّفَيان:
أَنَّى أَلَمَّ طَيْفُ لَيلى يَطْرُقُ،
ودُونَ مَسْراها فَلاةٌ فَيْهقُ،
تِيةٌ مَرَوْراة وفَيْقٌ خَيْفَقُ
الأَصمعي: المَــخْفَقُ الأَرض التي تستوي فيكون فيها السرابُ مضْطَرِباً.
ومُــخَفِّقٌ: اسم موضع؛ قال رؤبة:
ولامِعاً مــخَفِّقٌ فَعَيْهَمُه
خفق
1 خَفْقٌ signifies The striking, or slapping, (JK, S, K,) a thing, [so as to make a slight sound,] with a دِرَّة [q. v.], (JK, K,) or with something broad. (JK, S, K.) You say, خَفَقَــهُ, (Mgh, Msb,) aor. ـِ [and خَفُقَ], inf. n. خَفْقٌ, (Msb,) He struck, or slapped, him, or it, [so as to make a slight sound,] with something broad, (Mgh, Msb,) such as a دِرَّة. (Msb.) And خَفَقَــهُ, aor. ـِ and خَفُقَ, He struck him slightly, [or so as to make a slight sound,] with a sword, (S, K,) and with a whip, and with a دِرَّة. (TA.) And خَفَقَ الأَرْضَ بِنَعْلِهِ He struck the ground [so as to make a sound] with his sandal. (S, TA.) b2: And hence, i. e. from خَفَقَــهُ as first explained above, (Mgh,) The sounding [of the patting, or pattering,] (JK, Mgh, K) of the sandal, (JK, K,) or of the sandals, (Mgh,) and the like: (TA:) and خَفْقُ الأَقْدَامِ عَلَى الأَرْضِ [the sounding of the patting, or pattering, of the feet upon the ground]. (Az, in TA, art. همس.) You say, خَفَقَ النَّعْلُ The sandal made a sound, or sounds. (Msb.) b3: and خَفَقَــتِ الرَّايَةُ, aor. ـِ and خَفُقَ, inf. n. خَفْقٌ and خَفَقَــانٌ (S, K) and خُفُوقٌ, (TA,) The banner, or standard, was, or became, in a state of commotion; moved, or went, to and fro; trembled; fluttered; or quivered; (S, K;) as also ↓ اختفقت: (JK, K:) and in the same sense the former verb is used in speaking of the heart; (S, Msb;) خَفَقَــانُ القَلْبِ signifying the fluttering, or palpitating, of the heart; (JK, T, K;) and in like manner خَفَقَــانُ الجِنَاحِ the fluttering, or flapping, of the wing: (JK:) so, too, the former verb is used in speaking of the mirage; (S, K;) and ↓ the latter verb likewise; (Lth, K;) and Ru-beh, by poetic license, makes the ف of [the inf. n.] الــخَفْق to be with fet-h, in his saying, مُشْتَبِهِ الأَعْلَامِ لَمَّاعِ الــخَفَقْ [Indistinct in respect of the signs of the way, glistening much in the quivering, or fluttering]: (S, K:) in like manner, also, the former verb is used in speaking of lightning, (S, * TA,) inf. n. خَفْقٌ; (S;) and of a sword, and of the wind, and the like: and ↓ اخفق, said of the heart, and of lightning, and of a sword, and [اخفقــت said] of a banner, or standard, and of the wind, signifies the same: (TA:) or خَفَقَــتِ الرِّيحُ, (S,) inf. n. خَفَقَــانٌ, (S, TA,) signifies The wind made a rustling, or murmuring, or confused and continued, sound. (S, TA. *) And خَفَقَــتِ النَّاقَةُ The she-camel broke wind, with a sound. (K.) b4: خَفَقَ said of a bird, [because of the flapping, or sound, of its wings,] It flew. (S, K.) See also 4, first sentence. And said of an arrow, [because of its whizzing,] It went swiftly. (TA.) And خَفَقَ فِى البِلَادِ, inf. n. خُفُوقٌ, He went away into, or in, the countries, or lands, &c. (TA.) b5: Also, said of a man, [in the CK, فُلَانًا is erroneously put for فُلَانٌ,] He moved, or shook, his head, (S, K,) or bent [down] his head, (TA,) [or nodded,] being drowsy, or dozing; (S, K, TA;) as also ↓ اخفق: (Sgh, K:) or he drowsed, or dozed: (Mgh:) or he had a fit of drowsiness, or dozing, and then awoke: (TA:) or he slept; (JK, TA;) so says Ibn-Háni; (TA;) aor. ـِ and خَفُقَ, (JK,) inf. n. خُفُوقٌ. (TA.) And خَفَقَ بِرَأْسِهِأَوْ خَفْقَــتَيْنِ ↓ خَفْقَــةً, (Mgh, Msb,) occurring in a trad., (Mgh,) He bent [down] his head, without the rest of his body, [or nodded,] once, or twice, being taken by a fit of drowsiness, or dozing. (Msb.) It is said in another trad., كَانَتْ رُؤُوسُهُمْ
أَوْ خَفْقَــتَيْنِ ↓ تَــخْفِقُ خَفْقَــةً [Their heads used to nod by reason of drowsiness, or dozing, once or twice]. (S.) And in another, كَانُوا يَنْتَظِرُونَ العِشَآءَ حَتَّى تَــخْفِقُ رُؤُوسُهُمْ, i. e. [They used to wait for nightfall until] they slept so that their chins dropped upon their breasts. (TA.) b6: خَفَقَــتِ النُّجُومُ, inf. n. خُفُوقٌ, The stars set, or disappeared. (S.) And خَفَقَ النَّخْمُ, (JK, Mgh, K,) aor. ـِ inf. n. خُفُوقٌ, (K,) The star, or the asterism, [or the Pleiades,] set, or disappeared; (JK, Mgh, K;) as also ↓ اخفق: (JK:) or the former signifies the star, &c., went down in the place of setting; and in like manner the verb is used in speaking of the moon; (TA;) and of the sun: (IAar, TA:) and النُّجُومُ ↓ اخفقــت signifies the stars retired to the place of setting: (S, K:) or, as some say, shone with a flickering light, or glistened, or shone brightly: [because of their twinkling, or apparent quivering: or] as though the ا in the verb had a privative effect. (TA.) One says, وَرَدْتُ خُفُوقَ النَّجْمِ, meaning [I came] at the time of the setting of the Pleiades; making the inf. n. an adv. n. [of time]. (S, TA.) b7: Hence, (Mgh, TA,) or, as some say, from the same word as signifying “ the act of striking [or slapping],” (TA,) الــخَفْقُ signifies The act of inserting; (Mgh;) [i. e.] the causing the penis to become concealed in the vulva; (K;) or the act of copulation: (JK:) or [rather] the penis' becoming concealed in the vulva. (Az, TA.) b8: خَفَقَ اللَّيْلُ The night for the most part passed away: (JK, K:) [and in like manner the verb is said of the day:] see خَافِقٌ. b9: خَفَقَ المَكَانُ The place was, or became, void, or unoccupied. (TA.) b10: خُفُوقٌ in a horse is The being slender, or lean, in the belly. (AO, K. [See خَفِقٌ.]) 4 اخفق, said of a bird, It beat with [or flapped] its wings: (S, K:) and بِجِنَاحَيْهِ ↓ خَفَقَ [signifies the same]. (S and K in art. رنق.) And اخفق بِثَوْبِهِ He (a man) made a sign with his garment, by raising it, and waving it. (S, Z, Sgh, K.) b2: Said of the heart, and of lightning, and of a sword, &c.: see 1. b3: And said of a drowsy, or dozing, man: see 1. b4: Also He (a man who had gone on a warring and plundering expedition) failed of obtaining any spoil: (A'Obeyd, S, Mgh, K, and Ham p. 157, and Har p. 26:) because he becomes in a shaky, or unsteady, condition, at that time: or because his travelling-bags become unsteady, or shake about, by reason of their lightness and emptiness: so that the verb is of the same category as أَعْطَشَ [meaning “ his camels thirsted ”] and أَجْرَبَ [meaning “ he had his camels affected with the mange, or scab]: (Har ubi suprà:) or the proper signification is, he found the spoil to be not stationary: (TA:) or it means he returned disappointed of spoil, or of predatory warfare: (JK:) or he was disappointed of that for which he hoped. (Ham p. 157.) And He (a hunter or fowler) returned without having taken any game. (S, K.) And His property became little. (TA.) You say also, اخفق فِى زَادِهِ He (a man) had his travelling-provisions all spent, or consumed, [so that his provision-bags, being empty, shook about.] (JK.) and طَلَبَ حَاجَةً فَأَــخْفَقَ (S, K) He sought an object of want, and failed of obtaining it. (K.) b5: اخفق النَّجْمُ, and اخفقــت النُّجُومُ: see 1.
A2: اخفق فُلَانًا He threw down, or prostrated, such a one on the ground. (AA, K.) 8 إِخْتَفَقَ see 1, in two places.
مِشْفَرٌ خَفِقٌ A camel's lip flaccid, or pendulous. (JK.) b2: فَرَسٌ خَفِقٌ and خَفِقَــةٌ and ↓ خُفَقٌ and خُفَقَــةٌ A horse, or mare, slender, or lean, in the belly: sometimes the animal is so by nature; sometimes, by reason of loss of flesh; and sometimes, by being jaded: (AO, K:) sometimes, also, they said خَفِقُ الأَحْشَآءِ; at other times using the epithet by itself: (AO, TA:) pl. [masc.] خِفَاقٌ and [fem.] خَفِقَــاتٌ and خُفَقَــاتٌ. (AO, K.) خُفَقٌ and [its fem.] with ة: see خَفِقٌ.
خَفْقَــةٌ [A single nodding of the head, by reason of drowsiness, or dozing]: see 1, in two places: (Mgh, Msb:) a slight, or light, sleep. (TA.) It is said in a trad. respecting Ed-Dejjál [or Antichrist], يَخْرُجُ فِى خَفْقَــةٍ مِنَ الدِّينِ, explained as meaning [He will come forth] in a time when religion will be drowsy, or dozing, by reason of weakness. (TA.) b2: مَضَى خَفْقَــةٌ مِنَ اللَّيْلِ meansA period (سَاعَةٌ) of the night passed. (JK.) b3: And one says, سَيْرُ اللَّيْلِ الــخَفْقَــتَانِ وَسَيْرُ النَّهَارِ البَرْدَانِ [The time of] the journeying of the night is the first part thereof and the last part thereof, and [that of] the journeying of the day is the morning, between daybreak and sunrise, and the evening, between sunset and nightfall. (TA.) A2: See also the next paragraph, in two places.
خِفْقَــةٌ, (K,) or, as in the Tekmileh, ↓ خَفْقَــةٌ, (TA,) A thing with which one strikes, or beats, such as a thong, or strap, or a دِرَّة [q. v.]. (K, TA.) [See also مِــخْفَقَــةٌ.]
A2: And the former, (K,) or ↓ the latter, (JK,) A smooth desert in which is [the kind of mirage termed] آل: (JK, K:) so says Lth. (TA.) [See also مَــخْفَقٌ.]
خِفَاقٌ A garment with which one makes a sign, by raising it, and waving it. (JK.) خَفُوقٌ: see خَافِقٌ. b2: Also A she-camel that breaks wind [often], with a sound. (K.) خَفَّاقٌ [Flapping, or flapping much;] applied to a wing. (TA.) And applied to a bird, [because of the sound of its wings,] meaning Flying. (TA.) b2: أَرْضٌ خَفَّاقَةٌ A land in which the سَرَابِ [or mirage] quivers. (TA.) b3: خَفَّاقُ القَدَمِ A man broad in the fore part of the foot: (S, K:) or broad in the under part, or sole, of the foot: (JK, TA:) or having the foot light upon the ground; not heavy, nor slow: (IAar, TA:) or quick in step, beating the ground much with the foot so that it makes a sound of flapping to be heard by reason of the vehemence of his tread. (Ham p. 173.) b4: خَفَّاقَةُ الحَشَى A woman lank in the belly. (S, L, K, TA.) خَفَّاقَةٌ fem. of خَفَّاقٌ [q. v.]. b2: [Hence,] الخَفَّاقَةُ The anus. (IDrd, K.) خَافِقٌ [act. part. n. of خَفَقَ in all its senses]. It is applied as an epithet to the سَرَاب [or mirage, as meaning Quivering]: and so ↓ خَفُوقٌ [but with an intensive signification]. (JK.) and [the fem. pls.] خَوَافِقُ and خَافِقَاتٌ are used as [substs.] signifying Banners, or standards, [because of their fluttering.] (TA.) b2: Applied to a man, Moving, or shaking, his head, or bending it [down, or nodding], when drowsy, or dozing. (TA.) b3: [Hence, app.,] رَأَيْتُ فُلَانًا خَافِقَ العَيْنِ (tropical:) I saw such a one with the eye cast down, and depressed in the head [as though drowsy]. (TA.) b4: أَيَّامُ الخَافِقَاتِ Certain days in which the stars [in great number] became scattered (تَنَاثَرَتْ [in the CK, erroneously, تَناصَرَتْ]), [causing a belief that the day of judgment was at hand, (see Kur lxxxii. 2,)] in the time of Abu-l-'Abbás and Aboo-Jaafar, (K, TA,) the 'Abbásees. (TA.) b5: الخَافِقَانِ is a term applied to The place of sunrise and the place of sunset, (AHeyth, JK, Mgh, K,) by the attribution of predominance to the latter; for الخَافِقُ, meaning the disappearing, is applied to the place of sunset: (AHeyth, TA:) or the horizon (أُفُق) of the place of sunrise and that of the place of sunset; (S, K;) accord. to Lth (TA) and ISk, (S, TA,) because the night and the day for the most part pass away (↓ يَــخْفِقَــانِ, so in the T and S, but in the K, erroneously, يَخْتَلِفَانِ, TA) between them, (T, TA,) or in them: (S, TA:) or the two [opposite] extremities of the heaven and the earth: (As, Sh, K:) or the end of the heaven and earth: (Khálid Ibn-Jembeh, K:) or two vacant spaces (هَوَاآنِ) next to the two [opposite] sides of the earth: (Khálid Ibn-Jembeh, TA:) and خَوَافِقُ السَّمَآءِ signifies The regions of the heaven from which issue the four [cardinal] winds. (Khálid Ibn-Jembeh, K.) One says, مَابَيْنَ الخَافِقَيْنِ مِثْلُهُ There is not between the place of sunrise and the place of sunset the like of him. (TA.) And أَلْحَقَهُ اللّٰهُ بِالخَافِقِ and بِالخَوَافِقِ [May God remove him to the place of sunset and to the four cardinal regions of the heaven or earth]. (TA.) b6: خَافِقٌ also signifies A place void of, or unoccupied by, any one to cheer by his presence. (TA.) خَيْفَقٌ, applied to a desert (فَلَاةٌ), Wide, (S, K,) in which the سَرَاب [or mirage] quivers. (S.) b2: Applied to a horse or mare, (JK, S, K, TA,) mostly to a female, (IDrd, TA,) and a she-camel, (IDrd, JK, K,) and a male ostrich, (IDrd, S, K,) Quick, or swift: (K:) or very quick or swift: (JK, S:) and ↓ خَنْفَقِيقٌ, (so in some copies of the K,) or ↓ خَيْفَقِيقٌ, (so in other copies of the K and in the JK and O, and so written by A'Obeyd,) each correct, the ن in the former and the ى in the latter augmentative, (MF, TA,) is applied to a she-camel and a male ostrich, (JK, K,) in the former sense, as is also خَيْفَقٌ, (JK,) or in the latter sense. (A'Obeyd, K.) Accord. to some, applied to a she-camel, it signifies Lean, or lank, in the belly; having little flesh. (TA.) And, applied to a woman, Long in the رُفْغَانِ [app. here meaning the two inguinal creases], slender in the bones, and wide in step. (El-Kilábee, K.) Also, applied to a woman, Quick and bold; and so ↓ خَنْفَقِيقٌ: (TA:) or the latter, so applied, signifies light, active, or agile, and bold: and Sb says that the ن in it is augmentative; deriving it from خَفْقُ الرِّيحِ [explained above: see 1]. (S.) b3: Also i. q. دَاهِيَةٌ [meaning either A calamity, or, as an epithet, very cunning]; (AA, K;) and so ↓ خَنْفَقِيقٌ; which latter occurs in a verse, variously related, applied to a child brought forth by a woman who had been in labour a whole night; (S, K;) meaning داهية; or, as some explain it, in this instance, meaning imperfectly formed; (TA;) [and is also used as a corroborative of داهية; for] one says ↓ دَاهِيَةٌ خَنْفَقِيقٌ [a great, or severe, calamity; or extremely cunning]. (S.) خَنْفَقِيقٌ: see the next preceding paragraph, in four places.
A2: Also, (as in some copies of the K,) or ↓ خَيْفَقِيقٌ, (as in other copies of the K and in the JK, and thus written by Lth,) a word imitative of The sound of the running of horses (JK, K) in which is a quivering, or convulsive, motion. (K.) خَيْفَقِيقٌ: see خَيْفَقٌ: A2: and see also خَنْفَقِيقٌ.
مَــخْفَقٌ A place, (TA,) or a level land, (As, TA,) in which the سَرَاب [or mirage] quivers. (As, TA.) [See also خِفْقَــةٌ.] b2: And [the pl.]
مَخَافِقُ signifies The places of setting [of stars]: and is used as [a sing.,] meaning the place of setting of a star. (Ham p. 152.) [See also خَافِقٌ.]
مِــخْفَقٌ A broad sword: (JK, S, K:) or anything broad with which one strikes. (Mgh.) مِــخْفَقَــةٌ A دِرَّة [q. v.] (JK, S, K) with which one strikes [or flogs]: (S:) or (so in the K, but in the JK “ and ”) a whip of wood: (JK, K:) so says Lth. (TA.) مَخْفُوقٌ A man (T) having a fluttering, or palpitation, of the heart. (IDrd, * T, K. *) b2: and Possessed, bereft of reason, or insane; syn. مَجْنُونٌ: (AA, K:) fem. with ة. (AA.)