146043. ىنش1 146044. ي7 146045. يءس2 146046. يءيء1 146047. يءيأ1 146048. يأ2146049. يَأْبى إِبَاؤه1 146050. يأج1 146051. يأجَجُ1 146052. يأجج3 146053. يأْجَجُ1 146054. يَأْجَجَ1 146055. يأجوج1 146056. يأجوج ومأجوج1 146057. يَأْجُوج وَمَأْجُوج...1 146058. يَأزِلُ1 146059. يأس10 146060. يَأْسٌ1 146061. يَأَسَ 1 146062. يأسه1 146063. يأفخ1 146064. يَأْفَخُ1 146065. يأل1 146066. يَأَلَ1 146067. يَأْمَل1 146068. يَأْمِل1 146069. يأي1 146070. يأيأ6 146071. يَأْيَأَهُ1 146072. يُؤْبه إلى1 146073. يؤده1 146074. يَؤُون1 146075. يؤيؤ1 146076. يُؤيؤٌ1 146077. يُؤَيِّدُ1 146078. يئِس1 146079. يئس4 146080. يَئُوس1 146081. يَا2 146082. يا5 146083. يا أَبَةُ1 146084. يا أسْر1 146085. يا اسر1 146086. يا بَكِيَّة1 146087. يا بنوز1 146088. يا رُمَيْلَا1 146089. يا رُمَيْلَت1 146090. يا زَوَرِيّ1 146091. يا زُورِيّ1 146092. يا زَوْرِيّ1 146093. يا سُرَيْدة1 146094. يا سَوِن1 146095. يا سُوَيْد1 146096. يا سِي1 146097. يا سَيْر1 146098. يَا سِين1 146099. يا عَيْش1 146100. يا غِمَاي1 146101. يَا مُرَائِي1 146102. يَا هياه1 146103. ياءات الإضافة1 146104. ياءات الزوائد1 146105. ياءات المتكلم1 146106. يَاأَبَتِي1 146107. يَاإِلهي!1 146108. يَابَا1 146109. يَابَجُوري1 146110. يَابُرَه1 146111. يابِسَةُ1 146112. يابسه1 146113. يَابُو1 146114. يَابُوس1 146115. يابونجة1 146116. يابي1 146117. ياتيني1 146118. يَاثِر1 146119. ياجُ1 146120. يَاجَاد1 146121. يَاجُنَيْد1 146122. ياجوج وماجوج1 146123. ياجيل1 146124. يَاحَافِظ1 146125. ياحَمِد1 146126. يَاحَمْد1 146127. ياحنا1 146128. ياحُوت1 146129. ياداه1 146130. يار1 146131. يَارّجِيّ1 146132. ياردة1 146133. يارْكَث1 146134. ياركه يارك1 146135. يارَمُ1 146136. يارِمُ1 146137. يارون1 146138. يازجي1 146139. يازع1 146140. يازُورُ1 146141. يازي1 146142. ياس1 Prev. 100
«
Previous

يأ

»
Next

ي

أ

R. Q. 1 يَأْيَأَهُ, inf. n. يَأْيَأَهٌ and يَأْيَآءٌ, [respecting the form of which latter see ظَأْظَأَ,] He made a show of kindness, benignity, or favour to him. (K.) b2: إِنَّمَا هُوَ يَأْيَآءٌ [It is only making a show of kindness, &c.: or, perhaps, He is only one who makes a show of kindness, &c,]. (L.) A2: يَأْيَأَ بِالقَوْمِ He called the people: (K: so too in the L, and this is the correct meaning: TA:) or he said to the people يَأَّيَأَّ, in order that they should assemble, or collect together. (K) b2: يَأْيَأَ بِالإِبِلِ He called to the camels by the cry أَىْ, (whence the verb is formed by transposition, TA,) to quiet them. (K.) يَأْيَآءٌ The cry, or crying, of the bird called يُؤْيُؤ. (K.) b2: [See also the verb.] b3: See art. أَيَا.

يُؤْيُؤٌ A certain bird (S, K) of prey, (S,) resembling the [kind of hawk called] بَاشَق: (S, K:) it is of the birds called صُقُور, [pl. of صَقْرٌ,] as are also the بَازِى and the شَاهِين and the زُرَّق and the بَاشَق: (AHát in TA, in art. بشق:) accord. to Dmr, it is a small bird, short-tailed, the temperament of which is, in comparison with that of the باشق, cold and moist; for it is more patient, or enduring, and heavier in motion: the people of Egypt and Syria, he adds, call it جَلَمٌ, on account of the lightness and swiftness of its wings: (TA:) pl. يَأئِىُ, and, in a verse, يَأئِىْ. (S.) b2: Also, accord. to AA, The head, or uppermost part, of a vessel in which كُحْل (collyrium) is kept: mentioned before as called بُؤْبُؤٌ, which is perhaps a mistake for يؤيؤ. (TA.)
[ي أ] يَا حَرْفُ نِدَاءٍ وهي عَامِلَةٌ في الاسْمِ الصَّرِيحِ وإِنْ كانَتْ حَرْفًا والقولُ في ذلك أن لِ يَا فِي قِيامِها مَقَامَ الفِعْلِ خَاصَّةً لَيْسَتْ للحُروفِ وذلكَ أنَّ الحَروفَ قَدْ تَنوبُ عَنِ الأَفْعَالِ كَ هَلْ فإنَّها تَنوبُ عَنِ أَسْتَفْهِمُ وكما ولا فإنَّهما يَنُوبانِ عن أَنْفِي وكَ إِلا تَنُوبُ عَنْ أَسْتَثْنِي وتلكَ الأفْعالُ النَّائِبةُ عنها هذه الحروفُ هِيَ الناصبةُ في الأَصْلِ فَلَمَّا انْصَرَفَتْ عنها إلى الحرفِ طَلَبًا للإِيجَازِ وَرَغْبَةً عَنِ الإِكْثَارِ أَسْقَطَتْ عَمَلَ تِلكَ الأَفْعالِ لِيَتِمَّ لكَ ما انْتَحَيْتَهُ مِنَ الاخْتِصارِ وليس كذلك يا وذلكَ أَنَّ يا نَفْسَها هِيَ العاملُ الواقِعُ على زَيْدٍ وَحَالُها في ذلكَ حالُ أَدْعُو وأُنادِي في كَوْنِ كُلِّ واحدٍ مِنْهما هُو العامِلُ في المفْعُولِ وليسَ كذلِكَ ضَرَبْتُ وقَتَلْتُ ونحوُهُ وذلك أَنَّ قَوْلَكَ ضَرَبْتُ زَيْدًا وَقَتَلْتُ بِشْرًا الفِعْلُ الواصِلُ إِلَيْها المُعَبَّرُ بِقَوْلِكَ ضَرَبْتُ عنه لَيْسَ هُوَ نَفْسَ ض ر ب ت إِنَّما ثَمَّ أَحَدْاثٌ هذه الحروفُ دِلالَةٌ عَلَيْها وكذلِكَ القَتْلُ والشَّتْمُ والإِكْرَامُ ونَحْوُ ذلِكَ وقَوْلُكَ أُنادِي عبدَ اللهِ وأَدْعو عبدَ اللهِ ليس هنا فِعْلٌ واقِعٌ عَلَى عبدِ اللهِ غَيْرُ هذا اللَّفْظِ ويا نَفْسُها في المَعْنَى كَ أَدْعُو أَلاَ تَرى أَنَّكَ إِنَّما تَذْكُرُ بَعْدَ يا اسْمًا واحدًا كمَا تَذْكُرُه بَعْدَ الفِعْلِ المُسْتَقِلِّ بِفَاعِله إذا كانَ مُتَعَدِّيًا إلى مفعولٍ واحدٍ كَضَرَبْتُ زَيْدًا وليسَ كذلِكَ حرفُ الاسْتِفْهَامِ وحَرْفُ النَّفْيِ وإِنَّما تُدْخِلُها على الجُمَلِ المُسْتَقِلّةِ فَتَقولُ ما قام زَيْدٌ وهل زيدٌ أخوكَ فَلمَّا قَوِيَتْ يا في نَفْسِها وأَوْغَلَتْ في شَبَهِ الفِعْلِ تَوَلَّتْ بنَفْسِها العَمَلَ وقولُه أَنْشَدَه أَبو زَيدٍ

(فَخَيْرٌ نَحْنُ عِنْدَ النَّاسِ مِنْكُمْ ... إذا الدَّاعِي المُثَوِّبُ قالَ يَالا)

قالَ ابْنُ جِنيٍّ سَأَلَني أبو عَلِيٍّ رَحِمَهُ اللهُ عن ألف يا مِنْ قَوْلِهِ في قَافِيَةِ هذا البَيْتِ يَالا فقالَ أَمُنْقَلِبَةٌ هيَ قُلْتُ لا لأَنَّها في حَرْفِ أعني يا فقالَ بل هي مُنْقَلِبَةٌفاسْتَدْلَلْتُهُ على ذلك فاعْتَصَمَ بأَنَّها خُلِطَتْ باللاَّمِ بَعْدَها وَوُقِفَ عليها فصارت اللامُ كأَنَّها جزءٌ منها فَصَارَتْ يَال بِمَنزِلَةِ قَالَ والألِفُ في مَوْضِعِ العَيْنِ وهِيَ مَجْهولَةٌ فيَنْبَغِي أَنْ يُحْكَمَ عَلَيْها بالانْقِلابِ عَنِ الواوِ وأَرادَ يَا لَبِنَى فلانٍ ونَحْوَهِ
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.