ورش
1 وَرَشَ, (
S,
A,
K,)
aor. ـِ
inf. n. وُرُوشٌ (
K) and وَرْشٌ, (
TA,) He took, or reached, or took or reached with the hand, or with the extended hand, (
S,
A,
K,) food, (
A,
K,) or somewhat thereof, (
S,) or a little thereof. (
Az.)
b2: Also, (
K,)
inf. n. وَرْشٌ and وُرُوشٌ, (
TA,) He ate vehemently and greedily: (Ibn-'Abbád,
A,
K:) but
accord. to
IAar, رَوْشٌ, with the rá first, signifies the “ eating much; ” and وَرْشٌ, with the wáw first, the eating little. (
TA.)
b3: Also, (
K,)
inf. n. وَرْشٌ, (
TA,) He coveted; longed; yearned; eagerly desired; strove to acquire; obtain, or attain. (Ibn-'Abbád,
K.) You say, وَرَشَ إِليهِ He coveted it; &c. (
TK.)
b4: وَرَشَ عَلَيْهِمْ, (
A,
K,)
inf. n. وَرْشٌ, (
TA,) He came in to them uninvited when they were eating, (
A,
K,
TA,) to get some of their food: and when one has gone in to others while they were drinking, you say, وَغَلَ عَليْهِمْ: but see وَارِشٌ. (
TA.)
A2: وَرَشَ فُلَانًا بِفُلاَنٍ He incited such a one against such a one: (Ibn-'Abbád,
TA:) in the
K, erroneously, وَرَشَ فُلَانٌ بِفُلَانٍ. (
TA.) See also 2.
2 وَرَّشَ بَيْنَ القَوْمِ, (
S,)
inf. n. تَوْريِشٌ, (
S,
K,) He excited discord, dissension, disorder, strife, quarrelling, or animosity, between, or among, the people;
syn. حَرَّشَ; (
S,
K;) as also أَرَّشَ (
S) [and هَرَّشَ]. See also 1, last signification.
وَرَشَانٌ A certain bird, (
S,
Mgh,
K,) of the pigeon-kind, (
AHát,
Mgh,
Msb,) or resembling the pigeon, (
TA,) also called سَاقُ حُرٍّ, (
S,
Msb,
K,) which is the male of the قَمَارِىّ [or kind of collared turtle-doves of which a single female is called قُمْرِيَّةٌ (see قُمْرِىٌّ)], (
Msb,) of the birds of the desert, (
TA,) the flesh of which is lighter than that of the [common] pigeon: (
K:)
fem. with ة: (
K:)
pl. وَرَاشِينُ (
S,
Mgh,
Msb,
K) and وِرْشَانٌ, (
S,
Msb,
K,) like as كِرُوَانٌ is a
pl. of كَرَوَانٌ,
contr. to rule. (
S.) It is said in a proverb, بِعِلَّةِ الوَرَشَانِ تَأْكُلُ رُطَبَ المُشَانِ [With the pretext of the warashán, thou eatest the fresh ripe dates of the excellent kind called مشان]: (
S,
A,
K:) said to him who pretends one thing and means another: (
A,
K:) originating from the fact that some people employed a slave belonging to them to guard the fresh ripe dates of their palm-trees, and he used to eat them, and, when reproved for his evil conduct, laid the blame upon the warashán; wherefore this was said to him. (
Sgh.) وَارِشٌ One who comes in to a people uninvited, when they are eating; like وَاغِلٌ in the case of beverage: (
S:) and,
accord. to some,
i. q. وَاغِلٌ but others say, that وارش has the first signification only, relating to food: and that of a sponger desiring food. (
TA.) See رَاشِنٌ and طُفَيْلِىٌّ.