ورب
1 وَرِبَ,
aor. ـْ
inf. n. وَرَبٌ, It, or he, (a root, origin, or stock,
S, or a man,
TA,) was, or became, corrupt. (
S,
K.) 2 ورّب,
inf. n. تَوْرِيبٌ, [
app., He expressed himself respecting a thing equivocally, or ambiguously, by words objectionable in one sense, and allowable in another: so thinks IbrD:] the
inf. n. is thus explained: أَنْ تُوَرِّىَ عَنِ الشَّىْءِ بِالمُعَارَضَاتِ وَالمُبَاحَاتِ. (
T,
K, but in the latter, the و before the last word is omitted.) 3 وارب,
inf. n. مُوَارَبَةٌ He strove to outwit, deceive, beguile, or circumvent [another]:
syn. دَاهَى and خَاتَلَ. (
K.)
Accord. to
IAth, it is from الوَرَبُ “ the being corrupt: ” or it may be from الارب “ intelligence, &c.; ” the أ being changed into و. The latter is the opinion of
AM. (
L.)
b2: One of the sages says, مُوَارَبَةُ الأَرِيبِ جَهْلٌ وَعَنَاءٌ [The striving to outwit the cunning, or intelligent, or sagacious, is ignorance and labour without profit]. (
TA.) [See art. أرب, where this saying, but with مؤاربة in the place of مواربة, is given as a
trad.]
b3: It is said in a
trad., إِنْ بَايَعْتَهُمْ وَارَبُوكَ, i. e., خَادَعُوكَ, If thou buy and sell with them, they will deceive thee, or endeavour to deceive the. (
IAth.) وَرْبٌ The hole of a wild beast:
pl. أَوْرَابٌ. (
K,
TA.)
b2: وَرْبٌ The space between two ribs; مَا بَيْنَ الضِّلَعَيْنِ: (
K:) but this (says
SM) I find not in any other book than the
K; and probably it should be ما بين إِصْبَعَيْنِ the space between two fingers; for we read in the
L that ورب is said to signify مابين الأَصَابِعِ: (
TA:)
pl. أَوْرَابٌ. (
K,
TA.) [See also أَرْبٌ.]
b3: وَرْبٌ The space measured by the extension of the thumb and forefinger;
syn. فِتْرٌ:
pl. أَوْرَابٌ. (
K,
TA.)
A2: وَرْبٌ A member; a limb:
pl. أَوْرَابٌ. (
K,
TA.) ↓ وِرْبٌ [also] is a
dial. from of إِرْبٌ, (
K,) as signifying “ a member, or limb. ” (
TA.) The form of word commonly known, says
AM, is إِرْبٌ; but I do not deny that ورب may be a
dial. form, like as وِرْثٌ and إِرْثٌ are two words whereof one is a
dial. form of the other. (
TA.)
b2: وَرْبٌ and ↓ وَرْبَةٌ The podex:
syn. إِسْتٌ:
pl. of the former أَوْرَابٌ. (
K,
TA.)
b3: ↓ وَرْبَةٌ The pit, or hollow, that is in the lower part of the side, i. e., the hypochondre, or flank. (
TA.)
b4: وَرْبٌ The mouth of the hole of a rat, or mouse, (فَأْرَة,) and of a scorpion:
pl. أَوْرَابٌ. (
K.) وِرْبٌ: see وَرْبٌ.
وَرْبَةٌ: see وَرْبٌ.
وَرِبٌ Corrupt. (
K.)
b2: عِرْقٌ وَرِب A corrupt root, origin, or stock. (
S,
K.) Aboo-Dharrah El-Hudhalee says, إِنْ تَنْتَسِتْ تُنْسَبْ إِلَى عِرْقٍ وَرِبْ [If thou mention thy lineage, thy lineage is traced up to a corrupt origin, or stock]. (
S.)
b3: رَجُلٌ وَرِبٌ A corrupt man. (
TA.)
b4: وَرِبٌ A cloud that is loose (
K) and much broken. (
TA.) مُوَرَّبٌ [
i. q. مُؤَرَّبٌ] A member, or limb, cut off entire. (
TA.)