نضج
1 نَضِجَ,
aor. ـَ
inf. n. نُضْجٌ and نَضْجٌ, (
S,
K, &c.,) or these are [properly] simple substs., (the former
accord. to the
L, and both
accord. to the
Msb,) and the
inf. n. is نَضَجٌ, (
Msb,) It (fruit, الثَّمَرُ,
S,
K, [in the
CK التَّمْرُ, or dates,] as grapes, and dates,
TA, and flesh-meat,
S,
K, whether dried in the sun or roasted,
TA, [or cooked in any way,]) attained to a perfect state of fitness for being used, or for being eaten: it (fruit) became ripe, or mature: it (flesh-meat) became thoroughly cooked. (
S,
K, &c.) See 2.
[And It (the skin of one tormented in Hell) became thoroughly burned: see
Kur iv. 59.]
b2: It (an ulcer or the like) became ripe, or suppurated.]
2 نَضَّجَتِ النَّاقَةُ بِوَلَدِهَا, (
S,
K,) and بِهِ ↓ نَضَجَتْ, (
K,) and نَضَّجَتْ وَلَدَهَا, (
L,) (
tropical:) She (a camel) exceeded the usual period of gestation by a month, or thereabout: (
L:) or exceeded the year and did not bring forth: (
S,
K:) was pregnant, and exceeded the year, counting from the time when she conceived, and did not bring forth. (
As.)
Th uses the expression نضّجت ولدها as signifying She (a woman) exceeded the usual period of gestation, namely nine months; or did so by a month: in which case the child is more strong for the delay. (
TA.)
b2: نَضَّجَتِ النَّاقَةُ بِلَبَنِهَا (
tropical:) The she-camel attained the utmost point with her milk: but
ISd thinks it a mistake for نضّجت بولدها. (
L.)
A2: See 4.
4 انضج He rendered fruit, or flesh-meat, (whether dried in the sun or roasted,
TA, [or cooked in any way],) perfectly fit for being used, or for being eaten: rendered ripe, or mature: thoroughly cooked: (
S,
K:) it (the proper time) rendered fruit ripe, or mature; ripened, or matured it. (
TA.)
b2: AHn uses this verb in a strange manner, explaining the expression نَبَاتٌ مَهْرُوْءٌ by the words أَلَّذِى قَدْ
أَنْضَجَهُ البَرْدُ [meaning, a plant, or herbage, that is nipped, shrunk, shrivelled, or blasted, by the cold]: this is strange because إِنْضَاج is an effect of heat; not of cold. (
M.) [See أَحْرَقَ.]
b3: أَنْضِجْ رَأْيَكَ (
tropical:) Mature thy judgment, or thine opinion]. (
A.)
b4: لَا يُنْضِجُ السكُرَاعَ, (
L,) or كُرَاعًا ↓ لَا يَسْتَنْضِجُ, (
A,) [He does not thoroughly cook the slender part of the leg of a sheep, or the like]: i. e., he is weak, and of no use, or does not possess a competence. (
L.)
b5: [انضج also signifies It matured, or caused to suppurate, an ulcer or the like; as also ↓ نضّج.]
10 إِسْتَنْضَجَ see 4.
نَضْخٌ: see نُضْجٌ.
نُضْجٌ and ↓ نَضْجٌ: see 1.
b2: As simple
subst., in relation to fruit, or to flesh-meat. A perfect state of fitness for being used, or for being eaten. ripeness, or maturity: the state of being thoroughly cooked. (
L,
Msb.) نَضِيجٌ and ↓ نَاضِجٌ (
S,
K) and ↓ مُنْضَجٌ (
TA) Fruit, and flesh-meat, (whether dried in the sun or roasted,
TA, [or cooked in any way,]) in a perfect state of fitness for being used, or for being eaten: ripe, or mature: thoroughly cooked: (
S,
K, &c.:)
pl. [of the first, and perhaps of the second also,] نِضَاجٌ. (
TA.)
b2: نَضِيجُ الرَّأُي (
tropical:) A man of sound, [or mature] judgment. (
S,
K.)
b3: ↓ أَمْرٌ مُنْضَجُ (
tropical:) [A matured affair; and affair soundly, or thoroughly, managed] (
A.) نَاضِجُ: see نَضِيجٌ.
مُنْضَجٌ: see نَضِيجٌ.
مُنْضِجٌ: see what follows.
مُنَضِّجٌ (
S,
L,
K) and ↓ مُنْضِجٌ and each with ة (
L) (
tropical:) A she-camel that exceeds the usual period of gestation by a month, or thereabout: (
L:) or that exceeds the year and does not bring forth: (
S,
K:)
pl. مُنَضِجَاتْ (
S) and مُنْضِجَاتٌ. (
L.) See an
ex. voce قِرَابٌ.
b2: [Also both, but the latter the more common, A suppurative medicine.]
مِنْضَاجٌ An iron instrument for roasting flesh-meat;
syn. سَفَّودٌ. (
K.)