ن
أش
1 نَأَشَهُ,
aor. ـَ (
S,)
inf. n. نَأْشٌ, (
S,
A,
K,) He postponed, delayed, or retarded, it,
syn. أَخَّرَهُ; (
S,
M,
A, *
K, *) namely, an affair. (
S,
M.)
b2: He made it (a thing) to be distant, or remote; put it at a distance; put it, or sent it, away, or far away. (
TA.)
A2: نَأْشٌ also signifies The taking, or reaching, [a thing,] absolutely, or with the hand, or with the extended hand; (
A,
K;) and so ↓ تَنَاؤُشٌ, (
Msb,) and تَنَاوُشٌ, (
Msb,
K,) and نَوْشٌ: (
IDrd,
TA:) or ↓ تَنَاؤُشٌ, with ء, signifies the taking from a distant place; and without ء, the taking from a near place. (
Th,
TA.) You say, نَأَشْتُهُ,
inf. n. نَأْشٌ, I took it, or reached it, absolutely, or with my hand, or with my extended hand. (
TA.) And it is said in the
Kur, [xxxiv. 51,] ↓ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاؤُشُ, and التَّنَاوُشُ, with and without ء,
accord. to different readers: (
TA:) with ء, the word is from النَّوْشُ, the و being changed to ء because of the dammeh; [so that the meaning is, But how shall the attaining of belief be possible to them?] (
Zj,
Bd; *) or from نَأَشْتُ as signifying تَأَخَرْتُ [see 6 below]; so that the meaning is the reaching [or attaining] from afar: (
Bd:) or from نَئِيشٌ, meaning, “motion in a state of slowness or tardiness: ” (
Zj:) or it is from نَأَشْتُ الشَّىْءَ, (
Bd,)
inf. n. نَأْشٌ, (
IB,
TA,) signifying I sought, or sought for or after, the thing: (
IB,
Bd:) [so that the above phrase in the
Kur. may be rendered But how shall the seeking of belief be possible to them?]
b2: It also signifies, (namely نَأْشٌ,) The taking [a thing]: and seizing violently: (
A,
K:) or taking in a violent seizure: you say, نَأَشَهُ,
inf. n. نَأْشٌ, he took him, or it, in a violent seizure. (
TA.) 6 تَنَآءَشَ He, or it, became, or remained, behind; became delayed, or retarded; it became postponed;
syn. تَأَخَّرَ; (
S;) and so ↓ نَأَشَ, said of a man; (
Bd, xxxiv. 51;) and ↓ انتأش, (
S,
TA,) said of an affair. (
S.)
b2: He, or it, became distant, or remote; or he went, removed, retired, or withdrew himself, to a distance, or far away; (
S,
TA;) as also ↓ انتأش. (
TA.)
A2: See also 1, in three places.
8 إِنْتَاَ^َ see 6, in two places.
نَؤُوشٌ Strong; overcoming; or prevailing; (
K;) possessing might or strength, courage, valour, or prowess. (
TA.) You say also, قَدَرٌ نَؤُوشٌ An overcoming decree; as also نَوَّاشٌ. (
TA.) See also art. نوش.
فَعَلَهُ نَئِيشًا He did it lastly, or latterly, or last of all. (
S,
A,
K.) And جَآءَ نَئِيشًا He came lastly, or latterly, or last of all: (
A:) or slowly, tardily, or late. (
TA.) And لَحِقَنَا نَئِيشًا مِنَ النَّهَارِ He overtook us after the day had declined; (Ibn-'Abbád,
K;) i. e., he held back from us, and then followed us in haste, fearing escape. (
TA.)
b2: نَئِيشٌ also signifies Motion in a state of slowness or tardiness. (
Zj.)
A2: Th also explains نَئِيشٌ as signifying Distant or remote. (
TA.)