من
ى
1 مَنَاهُ He tried him; proved him. (
S,
K.) You say, مَنَاهُ اللّٰهُ بِحُبِّهَا God tried him by love of her. (
T.) And مُنِىَ بِكَذَا He was tried by such a thing. (
T.)
b2: مَنَى He meditated [a thing in his mind];
syn. قَدَّرَ. (
Bd, ii. 73.) See أَمِنْيَّةٌ.
5 تَمَنَّاهُ He wished, or desired, it. (
K,
TA.)
b2: التَّمَنِّى relates to that which is possible and to that which is impossible: whereas التَّرَجِّى relates only to what is possible. (
I'Ak, p. 90.) 10 تُسْمَنْنَى
, said of a she-camel: see 8 in art. سمو.
مَنًى
see مَنِيَّةٌ.
مُنْيَةٌ A thing wished for by a man:
pl. مُنًى. (
T.) This word and ↓ أُمْنِيَّةٌ signify the same. (
M,
Mgh,
Msb,
K.) See an
ex. in a verse cited
voce أَوْ
b2: المُنْيَةُ in the case of a covered she-camel, The period by the end of which one knows whether she be pregnant or not. (
M.)
b3: مُنْيَةٌ of a mare, Twenty days. (
M,
voce سَفُودٌ.) مَنِيَّةٌ [A decreed event. Fate; destiny:] The decree of death: (
IB:) or the decreed term [of life, or] of a living being: (
Er-Rághib:) death; (
S,
M,
K;) because it is decreed; (
S,
M;) as also ↓ مَنًى: (
M,
K:) [properly a thing decreed: and hence the
pl.] المَنَايَا signifies the fates or decrees [of God]. (
T.)
b2: مَنِيَّةٌ also means (assumed
tropical:) A man of courage upon his saddle: (
TA in art. حوى:)
pl. مَنَايَا: see an
ex. voce حَوِيَّةٌ.
أُمْنِيَّةٌ An object of wish, or desire: originally, a thing that a man meditates (يُقَدِّرُهُ) in his mind; from مَنَى signifying قَدَّرَ: and hence applied to a lie; and to what is wished, or desired, and what is read, or desired [
pl. أَمَانِىُّ and أَمَانٍ]. (
Bd in ii. 73.) See مُنْبَةٌ and حَجْوَى.