مث
1 مَثَّ, [
aor. ـِ It (a bone) distilled, or let flow, the only matter that was in it: (
TA:) [like نَثَّ].
b2: مَثَّ, (
S,
K,
aor. ـَ
inf. n. مَثٌّ,
TA,) and ↓ مَثْمَثَ, (
K,) or, as in some copies of the
K, ↓ ثَمَثْمَثَ, (
TA,) It (a نِحْى, or butterskin,) exuded [its butter: as also نَثَّ]. (
S,
K.) You do not say of it نَضَحَ. (
S.)
b3: يَمِثُّ مَثَّ الحَمِيتِ He sweats like the butter-skin. (
TA, from a
trad.)
b4: مَثَّ,
aor. ـِ He (a man) sweated by reason of fatness. (
TA.)
b5: جَاءَ يَمِثُّ He came in a fat state, and looking as though he were anointed. (
TA.)
b6: مَثَّ قَيْحًا وَدَمًا,
aor. ـُ or
aor. ـِ
accord. to different readings of a phrase in the story of Abrahah; [It exuded matter and blood]: in the former case, the verb is
trans.; in the latter,
intrans.; and قيحا, in the latter case, is regarded as a
specificative. (
Suh.)
b7: مَثَّ شَارِبَهُ, (aor.
مَثُ3َ,
inf. n. مَثٌّ,
ISd,) He put some grease upon his mustaches: (
S,
K:) or he greased his mustaches so that they glistened: (
ISd:) or he wiped his mustaches with his hands, they having been greased, and left some remains, or traces, of grease visible upon them: (
Az:)
IDrd thinks مَثَّ and نَثَّ to be
syn. (
TA.)
b8: مَثَّ الجُرْحَ, [
aor. ـُ He removed the purulent matter from the wound: (Aboo-Turáb,
K:) or he anointed the wound; as also نَثَّ. (Aboo-Turáb.)
b9: مَثَّ,
aor. ـُ (
inf. n. مَثٌّ,
TA,) He wiped his hand (or fingers,
TA,) with a napkin, or with dry grass, (
S,) or the like: (
TA:) a
dial. form of مَشَّ: (
S:) or he wiped anything: (
TA:) [as also نِثَّ.]
R.
Q. 1 مَثْمَثَ He saturated a wick with oil. (
K.)
b2: مَثْمَثَ, He immersed [a thing] in water. (
K.)
A2: مَثْمَثَ, (
inf. n. مَثْمَثَةٌ,
S, and مِثْمَاثٌ,
S,
K,) He mixed, or confounded. (
S,
K.) Yousay مثمث أَمْرَهُمْ He confounded their affair. (
S.)
b2: مَثْمَثَهُ He moved it, or shook it, about; (
S,
K;) like مَزْمَزَهُ: (
As,
S:) you say أَخَذَهُ فَمَثْمَثَهُ He took it, and moved it, or shook it, about, and went forwards and backwards with it. (
S.)
b3: A poet says, ثُمَّ اسْتَحَثَّ ذَرْعَهُ اسْتِحْثَاثَا نَكَفْتُ حَيْثُ مَثْمَثَ المِيْمَاثَا
i. e., I came upon his track: and [the case is, that] the viper makes its course confused: therefore the poet means, that he came upon (أَصَابَ) a confused track. (
S,
app. from
As.) [It seems to me, that he is speaking of the track of a viper.] مِثْمَاثٌ, with kesreh, is the
inf. n.; and مَثْمَاثٌ, with fet-hah, is the
subst. (
S,
K.) [By the
subst., is here meant the
ideal subst., or abstract noun, (like زَلْزَالٌ and قَلْقَال, as dis-tinguished from زِلْزَالٌ and قِلْقَالٌ,) signifying Mixture, or confusion.]
A3: مَثْمَثُوا بِنَا, (
K,) or مثمثوا بنا سَاعَةً, and ↓ تَمَثْمَثُوا, (
TA,)
i. q. لَثْلِثُوا. (
K.)
R.
Q. 2 see 1 and
R.
Q. 1.
نَبْتٌ مَثَّاثٌ A moist plant. (
TA.) مَثْمَاثٌ: see
R.
Q. 1.