قبل
1 قَبَلَ as
syn. with ↓ أَقْبَلَ,
q. v.: see أَدْبَرَ, in two places.
b2: قَبَحَ اللّٰهُ مَا قَبَلَ مِنْهُ وَمَا دَبَرَ: see دَبَر.
b3: قَبِلَ He took, received, or admitted, willingly, or with approbation; he accepted. See قَبُولٌ.
b4: قَبِلَتِ النَّعْلُ The sandal had its قِبَال broken. (
TA in art. شسع.) 3 قَابَلَهُ He faced, or fronted, or was opposite to or over against, him, or it. (
S, *
K.) See also ↓ اِسْتَقْبَلَهُ He, or it, corresponded to him, or it.
b2: قَابَلَهُ بِنَفْسِهِ [He opposed himself to him]. (
TA, art. عرض.) See عَرَضَ لَهُ; and see 4.
b3: قَابَلَ كَذَا بِكَذَا He requited such a thing with such a thing; or did, or gave, such a thing in return for such a thing; as good for good, evil for evil, good for evil, or evil for good. (The Lexicons passim.)
b4: He counteracted such a thing with such a thing.
b5: He compared such a thing &c.
b6: قُوبِلَ بِكَذَا It was compensated, or requited, by, or with, such a thing: see an
ex. of the part.
n. voce غُنْمٌ.
b7: قَابَلَ الشَّاة: see دَابَرَ الشاة.
b8: فَرَسٌ قُوبِلَ مِنْ آفِقٍ وَآفِقَةٍ A horse that is generous with respect to both parents. (
S in art. افق.) 4 أَقْبَلْتُهُ الشَّىْءَ I made it to face the thing: (
S,
K:) and الشَّىْءَ ↓ قَابَلْتُهُ
app. signifies the same: see a verse of El-Aashà
voce اِرْتِسَامٌ.
b2: أَقْبَلَ بِهِ [He turned it forward;
contr. of أَدْبَرَ بِهِ]. (
S,
K, art. دبر.)
b3: أَقْبَلَ He came, facing; (
JK,
S, *
K; *) came forward; came on; advanced;
contr. of أَدْبَرَ. (
S,
K.)
b4: أَقْبَلْتُ قِبَلَكَ [not قُبْلَكَ] I advanced, or came, toward thee. Like قَصَدْتُ قَصْدَكَ. (
L, art. حرد.) See also
Kur, ii. 172.
b5: أَقْبَلَ عَلَيْهِ He advanced, or approached, towards him, or it.
b6: أَقْبَلَ عَلَى إِنْسَانٍ, as though he desired no other person. (
JK.)
b7: اقْبَالٌ The advancing of fortune;
contr. of إِدْبَارٌ.
b8: الإِقْبَالُ فِى الدُّنْيَا [Advance in the world, or in worldly circumstances]. (
Mgh in art. جد.) إِقْبَالٌ signifies The being fortunate. (
KL.)
b9: إِقْبَالٌ
i. q. دَوْلَةٌ [Good fortune; &c.; see تامِكُ]: and عِزَّةٌ [might; &c.]. (
Kull, p. 64.)
b10: أَقْبَلَ عَلَيْهِ
He showed favour to him: or, more properly, he presented a favourable aspect to him; or,
accord. to general usage, he met him kindly; see بَشَّ لَهُ.
b11: أَقْبَلَتْ عَلَيْهِ الدُّنْيَا, (
A, art. فتح,) The world favoured him.
b12: أَقْبَلَ عَلَى شَىْءٍ He set about, or commenced, doing a thing. (
K, &c.)
b13: See تَصَدَّدَ.
b14: أَقْبَلَ عَلَيْهِ He clave to it: and he took to, set about, began, or commenced it; as also عليه ↓ قَبَلَ. (
K.)
b15: [أَقْبَلَ عَلَيْهِ بِالسَّيْفِ, and بِالعَصَا, and بِالسَّوْطِ He advanced against him, or set upon him, with the sword, and with the staff or stick, and with the whip.]
b16: You say, أَقْبَلَ عَلَيْه بِالسَّوْطِ يَضْرِبُهُ [He advanced against him, or set upon him, with the whip, striking him]. (
S in art. حول.)
b17: See قَبَلٌ.
b18: يُقْبِلُ بِالدَّلْوِ إِلَى البِئْرِ and أَمْرُ فُلَانٍ الَى إِقْبَالٍ: see أَدْبَرَ.
b19: أَقْبَل عَلَيْهِ بِالتَّعْنِيفِ: see
Har, p. 165
b20: أَقْبِلْ عَلَى نَفْسِكَ [Betake, or apply, thyself to thine own affairs]. (
T,
voce إِلَى.)
b21: دَبَرَتْ لَهُ الرِّيحُ بَعْدَ مَا أَقْبَلَتْ: see دبر.
b22: أَقْبَلَ [He recovered, or regained, health;] occurring in the
K, as the explanation of ثَابَ جِسْمُهُ. (
K, art. ثوب.) أَقْبَلَ بَعْدَ هُزَالٍ. (
K,
voce حَشَمَ.)
b23: أَقْبَلَ, with reference to the slit ear of a she-camel: see أَدْبَرَ.
b24: أَقْبِلْنَا بِذِمَّةٍ,
app. a mistranscription for أَقْلِبْنَا: see ذِمَّةٌ.
6 تَقَابَلُوا They faced, or confronted, one another: see
S in art. فقح.
8 اِقْتَبَلَهُ He began it, or commenced it; namely, an affair; (
S, *
Mgh,
K; *) as also ↓ إِسْتَقْبَلَهُ. (
Mgh.) 10 اِسْتَقْبَلَهُ
: see اِسْتَدْبَرَهُ. He faced him, or it. (
TA) He turned his face towards him, or it.
b2: He came before his face.
b3: He went to meet him; he met him, or encountered him. He saw it before him: he looked forward to it: he saw it, or knew it, beforehand. He saw, or knew, at the beginning of it what he did not see, or know, at the end thereof.
b4: استقبلهُ بِأَمْرٍ (
T,
S,
K, &c., in art. بده) He met him, or encountered him, with a thing. or an affair, or an action. (
TK in art. بده.)
b5: استقبلهُ بِمَا يَكْرَهُ (
A,
K, in art. بكت, &c.) He encountered him with, or, as it often means, he accused him, to his face, of a thing that he disliked, or hated: see بَكَّتَهُ; and the phrases اَلبْهتُ اسْتِقْبَالُكَ أَخَاكَ بِمَا لَيْسَ فِيهِ and بِالكَذبِ ↓ قَابَلَهُ,
voce بَهَتَهُ; and استقبلهُ بِالحَقِّ,
voce قَرَحَهُ; in both senses like لَقِيَهُ بِمَكْرُوهٍ.
b6: اِسْتَقْبَلْتُهُ بِكَلَامٍ فِيهِ غِلْظَةٌ [I encountered him, or confronted him, with speech in which was roughness]. (
JK,
M,
TA, art. جبه.)
b7: اِسْتَقْبَلَهُ He anticipated it; namely, Ramadán, by fasting before its commencement. (
TA.)
b8: See 8.
قَبْلُ Before;
contr. of بَعْدُ; (
S,
K, &c.;) an adv.
n. of time; and, as some say, of place also; (
MF,
TA;) and of rank, or station. (
TA.) سَقَى إِبِلَهُ قَبَلًا [and بِالقَبَلِ] He poured the water into the trough while his camels were drinking, so that it came upon them: (
T,
TA:) or قَبَلٌ signifies a man's bringing his camels to water, and drawing the water over their mouths, not having prepared for them aught [thereof] before that: (
As,
TA:) and سَقَى عَلَى إِبِلِهِ قَبَلًا he poured the water over the mouths of his camels: (
M,
TA:) and أَقَبْلَ ↓ عَلَى إِبِلِهِ he drew the water over the heads of his camels while they drank, when they had drunk what was in the trough, (
Lh,
M,
TA,) not having prepared it before that: and this is the most severe mode of watering. (
Lh,
TA.) ee an
ex. voce جَبًا, art. جبو and جبى.
b2: نَبَلٌ is opposed to دَبَرٌ: see the latter.
b3: إِنَّ الحَقَّ بِقَبَلٍ Verily the truth is manifest; where one sees it. (
TA, art. عجز.)
b4: مِنْ ذِى قَبَلٍ: see مِنْ ذِى عَوْضٍ; and see قِبَلٌ; and أُنُفٌ.
b5: إِذَا رَأَيْتَ الشِّعْرَى بِقَبَلٍ الخ: see
M, art. دبر.
لَقِيتُهُ قِبَلًا I met him face to face. (
JK.)
b2: لَا أُكَلِّمُكَ اِلَى عَشْرٍ مِنْ ذِى قِبَلٍ
i.
q. ↓ من ذى قَبَلٍ, i. e. [I will not speak to thee until ten nights] in what I [now] begin [of time]: or the latter, until ten [nights] which thou [now] beginnest: and the former, until ten [nights] of the days which thou [now] witnessest, (
K,
TA,) i. e. beginnest: (
TA:) or the latter, of a time [now] begun; or, a future time. (
Mgh,
Msb.) And أَتَيْتُ قُلَانًا مَنُ ذِى قِبَلٍ
i. q.
آنِفًا. (
Lth in
T, art. انف.)
b3: قِبَلَ Towards. (
Bd. ii. 172.) قِبَلُ شَىْءُ What is next to a thing: you say, ذَهَبَ قِبَلَ السُّوقِ [he went to the part next to the market]. (
TA.)
لِى قِبَلَهُ مَالٌ I have property in his hands; i. e. due, or owing, to me by him;
syn. عِنْدَهُ [
q. v.] (
K, *
TA.) And لَنَا قِبَلَكَ حَاجَةٌ: (
S in art. روى &c.:) see رَوِيَّةٌ (and عِنْدَ also).
b4: هٰذَا الأَمْرُ مِنْ قِبَلِهِ This thing, or affair, is from him;
syn. مَنْ تِلْقَائِهِ and مَنْ لَدُنْهُ, meaning مِنْ عِنْدِهِ. (
Lth,
TA.) يَتَكَلَّمُ مِنْ قِبَلِ أَنْفِهِ [He speaks from (i. e. through) his nose]. (
JK and
K,
voce أَدْغَمُ.)
b5: اِنْشَقَّ من قِبَلِ نَفْسِهِ It (a garment) rent of itself. (
L, art. صوخ, &c.) قُبُلٌ The front, or fore part. See
Kur, xii. 26.
The former or first part: see دَفَئِيٌّ.
b2: القُبُلُ The anterior pudendum (فَرْج) [vulva, and vagina,] of a man or woman; (
Msb;) opposite of الدُّبُرُ. (
S,
K.) مَا لَهُ قِبْلَةٌ وَلَا دِبْرَةٌ
, &c.: see دبر.
قَبَلِىٌّ: see دَبَرِىٌّ.
قِبَالُ الشِّبْرِ and الشِّسْعِ: see شِبْرٌ.
b2: فُلَانٌ مَا يَدْرِى قِبَالَ الأَمْرِ مَنْ دِبَارِهِ; &c.: see دبر.
b3: قبَالٌ of the sandal: see زِمَامٌ.
قَبُولٌ Favourable reception; acceptance; approbation: (
KL PS:) love, and approbation, and inclination of the mind. (
TA.) عَلَى فُلَانٍ قَبُولٌ [Approbation is bestowed upon such a one;] the mind accepts, or approves, such a one. (
S.)
b2: قَبُولٌ Goodliness, beauty, grace, comeliness, or pleasingness: and [beauty of] aspect or garb. (
K.) [And Acceptableness.
عَلَيْهِ قَبُولٌ may be rendered Upon him, or it, is an appearance of goodliness, &c.]
قَبِيلٌ: see دَبِيرٌ.
b2: قَبِيلٌ Kind, species, class, race.
مِنْ قً Of the kind, &c. See قَبِيلَةٌ.
جَآءَ قُبَيْلَ He came a little while ago;
syn. آنِفًا. (
M in art. انف.)
قُبَالَتَهُ Opposite to, in a position so as to face, him or it. (
K, &c.) See حِيَالٌ in art. حول.
b2: قُبَالَةٌ The direction, point, place, or tract, in front of a thing; the opposite direction &c.
قَبِيلَةٌ A body of men from one father and mother: and ↓ قَبِيلٌ, without ة, a body of men from several ancestors. (
Az in
TA, art. سبط.)
b2: قَبِيلَةٌ: see شَعْبٌ.
b3: A mass of stone or rock at the mouth of a well. (
K and
TA voce عُقَابٌ,
q. v.) See قَابِلٌ.
عَامٌ قَابِلٌ , and ↓ مُقْبِلٌ, signify the same, [A nextcoming year]. (
S.) القَابِلَةُ i. q.
اللَّيْلَةُ المُقْبِلَةُ [The next night]. (
S,
K.) See القُبَاقِبُ.
b2: قَابِلٌ لِكَذَا Susceptible of such a thing.
b3: قَابِلٌ An arrow that wins [in the game of المَيْسِر]; (
TA, art دبر;)
contr. of دَابِرٌ,
q. v. (
S and
TA, art. دبر.)
b4: قَبَائِل of the head: see شَأْنٌ.
b5: and ↓ قَبِيلَة of a helmet: see طِرَاقٌ.
b6: قَابِلَةٌ A wife. (
TA in art. عزب.) قَابِلِيَّةٌ [The quality of admitting or receiving; susceptibility].
أَقْبَلُ لِلْمَوْعِظَةِ [More, or most, inclined to accept admonition]. (
TA, art. رق.]
إِقْبَالَةٌ and its
syn. إِقْبَالٌ: see 4; and see إِدْبَارَةٌ.
مُقْبِلٌ
: see قَابِلٌ.
b2: [
I. q. مُقْتَبَلٌ].
Ex. مَقْبِلَةٌ الرَّحْمِ (
K,
voce جَوَارِحُ,) and الشَّبَابِ. (
TA, ibid.) See مَدْبِرٌ.
ثَغْرٌ بَارِدُ المُقَبَّلٌ [A mouth, or front teeth, cold, or cool, in the part that is kissed]. (
A, art. خصر, &c.) المُقَابَلُ مِنَ المَنَازِلِ
contr. of المُدَابَرُ, (
M, art. دبر,
q. v.)
b2: مُقَابَلٌ Noble, by the father's and mother's side: (
S,
K,
TA:) see an
ex. voce طَابٌ; and see إِزْدَوَجَا.
b3: مُقَابَلَةٌ applied to a ewe: see مُدَبَرَةٌ.
b4: نَاقَةٌ مُقَابَلَةٌ مُدَابَرَةٌ: see دبر.
b5: الجَبْرُ والمُقَابَلَةُ: see جبر.
b6: فِى مُقَابَلَةِ كَذَا In comparison with such a thing: see an
ex. in art. غين in the
Msb.
مُسْتَقْبَلٌ , with fet-h to the ب, Looked forward to, anticipated, begun.
مَسْتَقِبْلُ المَجْدِ
: see مُسْتَدِبْر.