قالة: قالة ( cala بالأسبانية والبرتغالية والإيطالية، و cale بالفرنسية، وعند دوكانج coia باللاتينية: مرسى مكلأ منحدر في الساحل لرسو السفن، مرسى، مكلأ، خور خليج، ففي ملر (ص81) في كلامه عن طنجة: مثلث بين المنار والقالة.
وفي البكري (ص85): قالة الشيني اسما لموضع، ويرى السيد دي سلان أن معناها مرسى السفن الحربية.
وتستعمل قالة في الشمال الأفريقي بالمعنى الذي ذكرناه.
قالة (بالأسبانية escollo) . صخور البحر.
ففي الإدريسي (القسم الثاني الفصل الخامس): وهذا البحر بحر صعب المجاز كثير القالات والتروش والجبال الناتئة.
(وفي القسم الثالث الفصل الخامس). وفيه (البحر) تروش وفالات ظاهرة ومخفية.
قالة: هندار الخياط، ذراع. (الكالا). وفي هوست (ص277) وتطلق قالة عادة على ذراع غريب غير مألوف.
وفي فلوجل (مادة 71 ص3) ويقيسون الجوخ ونسيج القطن والكتان بالذراع الأسباني codo وهو بالعربية قالة.
وفي التقويم: ومن الراشة شقتان زرقا كيلها ثمانون قالة.
ولعلها الكلمة الأسبانية codo فقلب الدال لاما مألوف.
قالة= بعر الغنم الملتصق بالصوف. (هوست ص272).
وفي البكري (ص85): قالة الشيني اسما لموضع، ويرى السيد دي سلان أن معناها مرسى السفن الحربية.
وتستعمل قالة في الشمال الأفريقي بالمعنى الذي ذكرناه.
قالة (بالأسبانية escollo) . صخور البحر.
ففي الإدريسي (القسم الثاني الفصل الخامس): وهذا البحر بحر صعب المجاز كثير القالات والتروش والجبال الناتئة.
(وفي القسم الثالث الفصل الخامس). وفيه (البحر) تروش وفالات ظاهرة ومخفية.
قالة: هندار الخياط، ذراع. (الكالا). وفي هوست (ص277) وتطلق قالة عادة على ذراع غريب غير مألوف.
وفي فلوجل (مادة 71 ص3) ويقيسون الجوخ ونسيج القطن والكتان بالذراع الأسباني codo وهو بالعربية قالة.
وفي التقويم: ومن الراشة شقتان زرقا كيلها ثمانون قالة.
ولعلها الكلمة الأسبانية codo فقلب الدال لاما مألوف.
قالة= بعر الغنم الملتصق بالصوف. (هوست ص272).