ف
أد
1 فَأَدَهُ, (
T,
S,
M,
A,
L,
K,)
aor. ـَ
inf. n. فَأْدٌ, (
M,
L,) He, or it, hit, struck, smote, affected, or hurt, his (a man's,
K) فُؤَاد [or heart, &c.]: (
S,
M,
L,
K:) he hit, or smote, him, (
Az,
T,) or shot, or shot at, and hit, or smote, him, namely a gazelle, (
A,) or an animal of the chase, (
Az,
T,) in his فُؤَاد. (
Az,
T, A.)
b2: And, said of a disease, (
S,) and of fear, (
A,) It smote, or affected, his فُؤَاد: (
S, A:) or, said of fear, it rendered him cowardly. (
K.)
b3: And فُئِدَ, (
T,
M,
A,
L,
K,)
inf. n. فَأْدٌ; (
M,
L;) and فَئِدَ; (
K;) He had a disease in his فُؤَاد: (
T:) or he had a complaint thereof: (
M,
L,
K:) or he had a pain therein: (
K:) or he was, or became, hit, struck, smitten, affected, or hurt, therein. (
A.)
A2: فَأَدَ الخُبْزَةَ, (
T,
S,
M,
L,) or الخُبْزَ, (
K,)
aor. as above, and so the
inf. n., (
M,
L,) He put the cake of bread, or lump of dough, (
T,
S,) or the bread, (
K,) into the hot ashes; (
T,
S,
K;) and baked it therein: (
T:) or he toasted [or baked] (
M,
L) the cake of bread, or lump of dough, [or the bread,] in the hot ashes. (
M, *
L.) and فَأَدَ اللَّحْمَ (
S,
M,
L,
K) فِى النَّارِ, (
M,
L,
K,)
aor. and
inf. n. as above, (
L,) He roasted the flesh-meat [in the fire]; as also ↓ افتأدهُ. (
S,
M,
L,
K.)
b2: And فَأَدَ لِلْخُبْزَةِ, (
S,
L,)
aor. and
inf. n. as above, (
L,) He made for the cake of bread, or lump of dough, a place in the hot ashes, or in the fire, to put it therein [for the purpose of baking it]. (
S,
L.)
A3: فَأَدَ لِفُلَانٍ He acted well, or kindly, to such a one, in his affair, in absence: so in the “ Nawádir ” of
Lh. (
TA.) 5 تفأّد
i. q. تَوَقَّدَ [i. e., when said of fuel, It burned, burned up, burned brightly or fiercely, blazed, or flamed]: (
M,
L,
K:) [and] so when said of the heart [i. e. It became excited with ardour, or eagerness]. (
M,
L,
K. *) And
i. q. تَحَرَّقَ [It burned much, as a quasi-
pass. v.]: (so in copies of the
K, in
SM's copy and in my
MS. copy and in the
CK:) or, as in
MF's copy of the
K, تَحَرَّكَ [it was, or became, in a state of motion, or commotion]: (
TA:) [See what is said of the derivation of فُؤَادٌ.]
8 افتأدوا They lighted a fire (
M,
A,
L,
K) for the purpose of roasting. (A)
A2: See also 1, latter half.
فَأْدٌ: [see 1, of which it is the
inf. n.: and] see the paragraph here following.
فُؤَادٌ (
S,
M,
A,
Msb,
K, &c.) and فَوَادٌ, which is strange, (
K,) but said by Esh-Shiháb to be a dial var., and to be without reason disallowed by
AHát; (
TA;) of the
masc. gender only; (
Lh,
M,
L,
K, &c.;) The heart;
syn. قَلْبٌ [
q. v.]; (
S,
M,
A,
L,
Msb,
K, &c.;) of man, and of an animal other than man: (
M,
L:) so called because of its تَفَأُّد (
T,
M,
L,
K) i. e. تَوَقُّد [or ardour]; (
M,
L,
K;) or because of its pulsation, and commotion; [for which reason also the heart is said to be called القَلْبُ, from التَّقَلُّبُ;] for it is said that the primary meaning of ↓ فَأْدٌ is “ motion,” and the “ putting in motion: ” (
MF,
TA:) or the heart is thus called only when its تَفَأُّد, i. e. its تَوَقُّد, is regarded: and most authors make a distinction between فُؤَاد and قَلْبٌ; the latter of which is said to have a more special signification than the former: (
TA:) and the former is said to be [the pericardium,] the غِشَآء, (
L,
TA,) or the وِعَآء, (
TA,) of the قَلْب: (
L,
TA:) or the middle thereof: (
L:) or the interior thereof: (
TA:) the قَلْب being its حَبَّة [
q. v.], (
L,
TA,) or its سُوَيْدَآء: (
L:) or فُؤَادٌ signifies the appendages of the مَرِىْء [or œsophagus], consisting of the liver and lungs and قَلْب [or heart]: (
K:)
pl. أَفْئِدَةٌ, (
S,
M,
A,
Mgh,
Msb,
K, &c.,) the only
pl. thereof known to
Sb. (
M,
L.)
b2: Also The mind, or intellect: and this, it is said, may be the meaning of the phrase [in the
Kur liii. 11], مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى, (
TA,) or ما كَذَّبَ, another reading, i. e. [The mind] did not disacknowledge, or deem improbable, what he saw. (
Jel.) [Hence,] حِدَّةُ الفُؤَادِ
i. q. ذَكَآءٌ [meaning Sharpness, or acuteness, of mind, in a man: and sharpness of spirit in a beast]. (
S in art. ذكو.) [And حَدِيدُ الفُؤَادِ
i. q. ذَكِئٌّ meaning Sharp, or acute, in mind, applied to a man: and sharp in spirit, applied to a beast:] one says فَرَسٌ حَدِيدَةُ الفُؤَادِ [A mare sharp in spirit]; and in like manner نَاقَةٌ [a she-camel]: (
S and
K in art. روع:) and نَاقَةٌ رُوَاعَةُ الفُؤَادِ, and رُوَاعُ الفُؤَادِ, a quick, spirited, vigorous, she-camel; sharp in spirit;
syn. شَهْمَةٌ ذَكِيَّةٌ. (
K in that art.) [and طَارَ فُؤَادُهُ His mind or intellect, fled: and his courage. (See شَعَاعٌ: and طَارَ.)]
فَئِيدٌ: see مَفْؤُودٌ, in two places.
A2: Also, (
T,
M,
L,) applied to bread [or dough], (
M,
L,) and so ↓ مَفْؤُودٌ, (
M,
L,
K,) and ↓ مُفْتَأَدٌ, and ↓ أُفْؤُودٌ, (
K,) Baked on the fire: (
T:) or put into hot ashes, (
L,
K,) and baked therein: (
L:) or toasted [or baked] in hot ashes. (
M,
L.) And the first, (
T,
S,
M, &c.,) applied to flesh-meat, (
S,
M,
L,) Roasted, (
T,
S,
M,
L,
K,) as also ↓ مَفْؤُودٌ, (
M,
L,
K,) on the fire: (
T:) or roasted upon live coals; as also ↓ مُفْأَدٌ [evidently, I think, a mistranscription for ↓ مُفْتَأَدٌ]. (
L.)
b2: And فَئِيدٌ signifies also Fire or a fire [for baking &c.]. (
T,
L,
K.) أُفْؤُودٌ A place which one makes, for a cake of bread, or lump of dough, in hot ashes, or in a fire, to put it therein [for the purpose of baking it]: (
S,
M, *
L,
K: *)
pl. أَفَائِيدُ. (
L.)
b2: See also فَئِيدٌ.
مُفْأَدٌ: see فَئِيدٌ.
مِفْأَدٌ (
T,
S,
M,
L,
K) and ↓ مِفْأَدَةٌ (
S,
L,
K) and ↓ مِفْآدٌ (
T,
M,
L,
K) The [iron instrument, with which flesh-meat is roasted, called] سَفُّود, (
T,
S,
M,
L,
K,) [or] with which one roasts and bakes. (
L,
TA.) And [in the
CK “ or ”] the first, (
S,
L,
K,) and the second and third also, (
accord. to the
K,) the piece of wood, or wooden implement, with which the [fire in the kind of oven called] تَنُّور is stirred:
pl. مَفَائِدُ. (
S,
L,
K.) مِفْأَدَةٌ: see the next preceding paragraph.
مِفْآدٌ: see the next preceding paragraph.
مَفْؤُودٌ Hit, struck, smitten, affected, or hurt, in his فُؤَاد [or heart, &c.]: (
S,
A,
L:) smitten, or affected, by a disease therein: (
S,
L:) or by pain therein. (
L.)
b2: A man without a heart; having no heart; as also ↓ فَئِيدٌ: (
Ks,
S,
L:) weak-hearted: (
T,
L:) a coward; (
T,
M,
L,
K;) and so ↓ فَئِيدٌ: (
T,
K:) in this sense it has no verb. (
AAF,
IJ,
M,
L.)
A2: See also فَئِيدٌ, in two places.
مُفْتَأَدٌ: see فَئِيدٌ, in two places.
b2: Also A place of fuel: (
T,
L:) a place in which a fire is lighted for roasting. (
A.)