I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
109309. عفشل3 109310. عَفَشَهُ1 109311. عَفْشِيّ1 109312. عَفْشِيَّة1 109313. عَفَصَ1 109314. عفص16109315. عَفَصَ 1 109316. عَفْصَة1 109317. عَفِصِيّ1 109318. عَفْصِيّ1 109319. عفضج3 109320. عَفَطَ1 109321. عفط9 109322. عَفَطَ 1 109323. عَفَطَتِ1 109324. عفطت1 109325. عفطل2 109326. عَفَفَ1 109327. عفف12 109328. عففه1 109329. عَفَقَ2 109330. عفق11 109331. عَفَقَ 1 109332. عفقر1 109333. عفقس4 109334. عفقص1 109335. عفقل1 109336. عَفِك1 109337. عفك8 109338. عَفَكَ 1 109339. عفكل2 109340. عَفَلَ1 109341. عفل12 109342. عَفَلَ 1 109343. عَفْلان1 109344. عَفْلانُ1 109345. عَفْلانَةُ1 109346. عفلت1 109347. عفلط3 109348. عفلق3 109349. عفم1 109350. عَفِنَ1 109351. عفن16 109352. عَفَّنَ1 109353. عَفَنَ1 109354. عَفَنَ 1 109355. عَفْنَان1 109356. عَفْنَاوِي1 109357. عفنج3 109358. عفنجش2 109359. عفنش1 109360. عفنط4 109361. عفنظ1 109362. عفنقص1 109363. عفه5 109364. عفهم3 109365. عفهن2 109366. عَفَهُوا1 109367. عَفْو1 109368. عفو11 109369. عفو نامه1 109370. عَفْو 1 109371. عَفَو 1 109372. عَفُوش1 109373. عَفُوفو1 109374. عَفُّون1 109375. عَفُونِيّ1 109376. عَفُوِّيّ1 109377. عَفْوِيّ1 109378. عفى2 109379. عِفِّيّ1 109380. عُفَّي1 109381. عَفِيّ1 109382. عفي1 109383. عَفْيَاوِيّ1 109384. عَفَيْت1 109385. عَفِير1 109386. عُفَيْر1 109387. عُفَيْرَة1 109388. عَفِيرة1 109389. عَفِيسان1 109390. عُفَيْصَا1 109391. عُفَيْصَان1 109392. عَفِيصان1 109393. عُفَيِّف1 109394. عَفِيف1 109395. عَفِيفَة1 109396. عُفَيِّفِيّ1 109397. عَفِيفِي1 109398. عَفِيق1 109399. عق5 109400. عقّ1 109401. عَقَّ 1 109402. عَقَا1 109403. عقا6 109404. عِقَاء1 109405. عقائد1 109406. عقاب1 109407. عُقَاب1 109408. عِقَاب1 Prev. 100
«
Previous

عفص

»
Next
(عفص) الثَّوْب صبغه بالعفص
ع ف ص

اشترى البطة بعفاصها أي بصمامها، وعفصها: صمّمها.
(عفص)
الشَّيْء عفصا ثناه وَعطفه وَيُقَال عفص يَده لواها وقلعه والقارورة جعل على رَأسهَا العفاص

(عفص) الطَّعَام عفصا وعفوصة كَانَ فِيهِ مرَارَة وتقبض

عفص


عَفَصَ(n. ac. عَفْص)
a. Tore, pulled out.
b. Threw down, overthrew.
c. Folded, doubled; bent, twisted.

عَفَّصَa. Dyed with gall-nut.

عَفْصa. Gall-nut; gall-nut tree.

عَفَصa. Wryness of the nose.

عَفِصa. Bitter, astringent; acid, sharp.

عِفَاْصa. Purse.
b. Leatherstopper.

عُفُوْصَةa. Bitterness, astringency; acidity, sharpness.
[عفص] نه: فيه: احفظ "عفاصها" ووكاءها، هو وعاء تكون فيه النفقة من جلد أو خرقة وغيرهما، من العفص: الثني، وبه سمي جلد يجعل على رأس القارورة عفاصًا وكذا غلافها. ك: هو ظرف النفقة وما على رأسها. ن: اعرف "عفاصها"- بكسر عين، أي تعرف لتعلم صدق مدعيها ولئلا يشتبه بماله- ويتم في أنفق.
عفص وكى وَقَالَ أَبُو عبيد: فِي حَدِيث النَّبِي عَلَيْهِ السَّلَام أَنه سُئِلَ عَن اللّقطَة فَقَالَ: احفظ عفاصها ووكاءها ثمَّ عرفهَا سنة فَإِن جَاءَ صَاحبهَا فادفعها إِلَيْهِ. قيل: فضَالة الْغنم قَالَ: هِيَ لَك أَو لأخيك أَو للذئب. قيل: فضَالة الْإِبِل قَالَ: مَالك وَلها مَعهَا 
(ع ف ص) : (الْعِفَاصُ) الْوِعَاءُ الَّذِي تَكُونُ فِيهِ النَّفَقَةُ مِنْ جِلْدٍ أَوْ خِرْقَةٍ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ وَلِهَذَا سُمِّيَ الْجِلْدُ الَّذِي تُلْبَسُ رَأْسَ الْقَارُورَةِ الْعِفَاصَ لِأَنَّهُ كَالْوِعَاءِ لَهَا وَقِيلَ هُوَ الصِّمَامُ (وَعَنْ) الْغُورِيِّ غِلَافُهَا وَالْأَوَّلُ الِاخْتِيَارُ.
ع ف ص: (الْعِفَاصُ) بِالْكَسْرِ جِلْدٌ يُلْبَسُهُ رَأْسُ الْقَارُورَةِ. وَ (الْعَفْصُ) الَّذِي يُتَّخَذُ مِنْهُ الْحِبْرُ مُوَلَّدٌ وَلَيْسَ مِنْ كَلَامِ أَهْلِ الْبَادِيَةِ. وَيُقَالُ طَعَامٌ (عَفِصٌ) وَفِيهِ (عُفُوصَةٌ) أَيْ تَقَبُّضٌ. 
عفص
العَفْصُ: حَمْلُ شَجَرَةٍ من البَلُّوط.
والعِفَاصُ: صِمَامُ القارُورة. وقد عَفَصْتُها وأعْفَصْتُها جَميعاً. وعَفَصْتُ عُنُقَه: ثَنَيْتُها إِليَّ. وكذلك عَفَصْتُ اذُنَيْه: هَصَرْتهما. وعَفَصْتُ المَرْأةَ: جامَعْتَها.
وطالَبْتُه بِحَقّي حتى عَفَصَ منه. واعْتَفَصْتُه منه: أخَذْتُه. وعَفَصْته: أثْخَنْتَه في الصِّراع.
عفص: عَفْصِيّ: مشتق من العفص وهو جوز البلوط (بوشر).
عَفْصِي: ماله طعم العفص أو لونه. (محيط المحيط).
عِفَاص: كيس يضع فيه الزراع والباذر البذور. (أبو الوليد ص358 رقم 86، 395).
عِفَاص: صنبور، قطعة خشب، دسار يستعمل لسد ثقب البرميل. (ألكالا).
عفاصة: جفوصة، حرافة، حمازة. (هلو).
عفيصة البذار: كيس يضع الباذر ما يزرعه من بذور. (سعدية النشيد 126).
عفص
عَفْص [جمع]
• العَفْصُ: شجر البَلُّوط، يُستخدم ثمرُه في صناعة الأصباغ، كما يُستعمل في الطِّبِّ دواءً قابضًا بعد تجفيفه. 

عَفْصَة [مفرد]: ج عَفَصات وعَفْصات: (حي) تورُّم يتكوَّن على بعض النَّباتات حين تُصاب ببعض الحشرات أو الفُطُر. 
[عفص] العِفاصُ: جلدٌ يُلْبَس رأس القارورة. وأما الذي يدخل في فمها فهو الصمام. وقد عفصت القارورة: شددت عليها العِفاصَ. وأعفَصْتها، إذا جعلت لها عفاصا. والعنفص، بالكسر: المرأة البذية القليلة الحياء. قال الأعشى: ليستْ بسوداَء ولا عِنْفِصٍ * تُسارقُ الطَرْفَ إلى داعر * والعفص: الذي يتخذ منه الحِبرُ، مولَّدٌ وليس من كلام أهل البادية ويقال: طعامٌ عَفِصٌ وفيه عُفُوصَةٌ، أي تقبض.
(ع ف ص)

العَفْصُ: مَعْرُوف. يَقع على الشّجر، وعَلى الثَّمر. وأعْفَصَ الحبر: جعل فِيهِ العَفْص.

وَطَعَام عَفِص: بشع، يعسر ابتلاعه.

والعِفاصُ: صمام القارورة.

وعَفَصَها عَفْصاً: جعل فِي رَأسهَا العِفاص.

وأعْفَصَها: جعل لَهَا عِفاصاً.

والعِفاص: وعَاء من جلد أَو خرقَة أَو غير ذَلِك. وَخص بَعضهم بِهِ وعَاء نَفَقَة الرَّاعِي.
ع ف ص : الْعَفْصُ مَعْرُوفٌ وَيُدْبَغُ بِهِ وَلَيْسَ مِنْ كَلَامِ أَهْلِ الْبَادِيَةِ قَالَهُ ابْنُ فَارِسٍ وَالْجَوْهَرِيُّ وَطَعَامٌ عفص فِيهِ تَقَبُّضٌ.

وَالْعِفَاصُ وِزَانُ كِتَابٍ قَالَ الْأَزْهَرِيُّ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ الْعِفَاصُ الْوِعَاءُ الَّذِي تَكُونُ فِيهِ النَّفَقَةُ مِنْ جَلْدٍ أَوْ خِرْقَةٍ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ وَلِهَذَا يُسَمَّى الْجِلْدُ الَّذِي يُلْبَسُهُ رَأْسُ الْقَارُورَةِ الْعِفَاصَ لِأَنَّهُ كَالْوِعَاءِ لَهَا قَالَ وَلَيْسَ هَذَا بِالصِّمَامِ الَّذِي يُدْخَلُ فِي فَمِ الْقَارُورَةِ فَيَكُونُ سِدَادًا لَهَا وَقَالَ اللَّيْثُ الْعِفَاصُ صِمَامُ الْقَارُورَةِ قَالَ الْأَزْهَرِيُّ وَالْقَوْلُ مَا قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ.

وَعَفَصْتُ الْقَارُورَةَ عَفْصًا مِنْ بَابِ ضَرَبَ جَعَلْت الْعِفَاصَ عَلَى رَأْسِهَا وَأَعْفَصْتُهَا بِالْأَلِفِ جَعَلْتَ لَهَا عِفَاصًا وَقِيلَ هُمَا لُغَتَانِ فِي كُلٍّ مِنْ الْمَعْنَيَيْنِ. 

عفص

1 عَفَصَ الشَّىْءَ, aor. ـِ (K,) inf. n. عَفْصٌ, (TK,) He doubled, folded, or bent, the thing. (K.) Hence عِفَاصُ القَارُورَةِ. (TA.) b2: عَفَصَ القَارُورَةَ, (Fr, S, A, O, Msb, K,) aor. ـِ (Msb, K,) inf. n. عَفْصٌ, (Msb,) He tied, or bound, the عِفَاص (q. v.) upon the flask, or bottle; (S, A, * O, K;) as also ↓ اعفصها: (K:) or he put the عفاص upon the head of the bottle; and so, accord. to some, ↓ the latter also: (Msb:) or ↓ the latter signifies he made for it, or put to it, (جَعَلَ لَهَا,) an عفاص; (Fr, S, O, Msb;) and so, (Fr, O, Msb,) accord. to some, (Msb,) the former also; (Fr, O, Msb;) each having two meanings: (Msb:) and the former, also, he stopped the bottle with a stopper. (A) b3: عَفَصَهُ, aor. ـِ He pulled it out or forth. (K.) And عَفَصْتُ أُذُنَيْهِ I pulled towards me its ears; namely, the ears of a head that I was eating. (Ibn-'Abbád, O.) And IAar allows this verb with س as well as with ص. (TA.) b4: See also 8. b5: عَفَصَ يَدَهُ He twisted his arm, or hand. (O, K.) b6: عَفَصَهُ, (O, K,) aor. ـِ inf. n. عَفْصٌ, (TA,) He weakened, or enervated, him, (أَثْخَنَهُ,) in wrestling. (O, K.) b7: And عَفَصَهَا He compressed her, (Ibn-'Abbád, O, K,) namely, a woman, (Ibn-'Abbád, O,) or his young woman. (K.) 2 عَفَّصَ [عفّص الثَّوْبَ He dyed the garment, or piece of cloth, with عَفْص, or galls. See the pass. part. n., below.]4 اعفص القَارُورَةَ: see 1, in three places.

A2: اعفص الحِبْرَ He put عَفْص [or galls] into the ink. (TA.) 8 اعتفص مِنْهُ حَقَّهُ He took from him his right, or due; (Ibn-'Abbád, O, K;) as also ↓ عَفَصَ. (O, K. *) عَفْصٌ [Galls: and the trees which bear them:] a certain thing well known, (Msb, K,) of which ink is made, (S, O, TA,) and with which one tans; (Msb;) the produce of the tree called بَلُّوط [or oak]: (L, TA:) or applied to the trees [which bear it] and to the fruit [thereof]: (K:) or a certain tree of the kind called بَلُّوط, which [is also the name of a produce of that tree, i. e., of the acorn, (both of which applications are agreeable with modern usage,) like as عَفْصٌ is also the name of another produce thereof, i. e., the gall, or gallnut; for it is said that this tree] bears one year بَلُّوط, and another year عَفْص, (Lth, O, K,) of which ink is made: (CK:) it is not of the growth of the land of the Arabs: (IB, TA:) it is astringent; drying; having the quality of repelling effluent matters; and strengthening flaccid and weak members; (K, TA;) and especially the teeth; (TA;) and when steeped in vinegar, it blackens the hair: (K:) the word is post-classical; (S, O, K;) not of the language of the people of the desert: (S, IF, O, Msb:) or it is Arabic; (AHn, O, K;) and from it is derived ↓ عُفُوصَةٌ, signifying “ a taste in which is astringency and bitterness; ” as also the epithet ↓ عَفِصٌ, applied to a taste. (AHn, O.) عَفَصٌ A twisting in the nose: (O, K:) so they say. (O.) عَفِصٌ A taste (AHn, S, O, Msb) having an astringent quality, (AHn, S, O, Msb, K,) and bitterness, (AHn, O, K,) which render swallowing difficult; (TA;) disagreeable and choking; or disagreeable, with dryness and bitterness; or rough; syn. بَشِعٌ. (TA.) See عَفْصٌ.

عَفْصِىٌّ [app. A seller of عَفْص, or galls. Five relaters of traditions of whom each bore this appellation are mentioned in the TA.]

عِفَاصٌ The receptacle in which is put money or the like that one expends, (A'Obeyd, Az, A, Mgh, O, Msb, K,) or, as some say, in which is the pastor's money or the like that he expends, (TA,) made of skin, or of a piece of rag, or other material. (A'Obeyd, Az, A, * Mgh, O, Msb, K. *) b2: And hence, (A'Obeyd, O, Az, &c.,) The skin with which the head of a flask, or bottle, is covered: (A 'Obeyd, Az, S, A, Mgh, O, Msb, K:) it is said to be its صِمَام [or stopper]; (Az, Mgh, O, Msb;) by Lth; (Az, O, Msb;) but the right explanation is that given by A 'Obeyd: (Az, Msb:) that which enters into its mouth is the صِمَام: (S:) or it has this latter signification also: (A:) or it signifies accord. to El-Ghooree, (Mgh,) or signifies also, (A, K,) the case (غِلَاف [which has app. been misunderstood as meaning the skin cover of the head of a flask or bottle, before mentioned.]) of a flask, or bottle: (A, Mgh, O, K:) but the first is the explanation that is preferred. (Mgh.) [See 1, first signification.) عُفُوصَةٌ in taste, (S,) Astringency (S, K) and bitterness, (K,) which render swallowing difficult: (TA:) a taste in which is astringency and bitterness: derived from عَفْصٌ, q. v. (AHn, O.) [See also عَفِصٌ.]

مُعَفَّصٌ A garment, or piece of cloth, dyed with عَفْص [or galls]. (O, K.) مِعْفَاصٌ A young woman extremely evil in disposition: but the مِعْقَاص (with ق) is more evil than she. (IAar, O, K.)
عفص
العَفْصُ م، يَقَعُ على الشَّجَر وعَلى الثَّمَرِ، وَهُوَ الَّذِي يُتَّخَذُ مِنْهُ الحِبْرُ، مُوَلَّد، وَلَيْسَ من كَلامِ أَهْلِ البادِيَة. وَقَالَ ابنُ بَرِّيّ: وَلَيْسَ من نَبَاتِ أَرْضِ العَرَب أَوْ كلامٌ عَرَبِيٌّ، قَالَه أَبو حَنِيفَة.
قَالَ: وَقد اشْتُقَّ مِنْهُ لكلّ طَعْم فِيهِ قَبْضٌ ومَرَارَةٌ أَنْ يُقَالَ: فِيهِ عُفُوصَةٌ، وَهُوَ عَفِصٌ. العَفْصُ: شَجَرَةٌ من البَلُّوطِ، تَحْمِلُ سَنَةً بَلُّوطاً وسَنَةً عَفْصاً، وَهَذَا قَولُ اللَّيْثِ. وَفِي اللِّسَان: حَمْلُ شَجَرَةِ البَلُّوطِ. وَقَالَ الأَطِبَّاءُ: هُوَ دَوَاءٌ قابِضٌ مُجَفِّف يَرُدُّ المَوَادَّ المُنْصِبَّة، ويَشُدُّ الأَعْضَاءُ القَارُورَةِ، وَهُوَ الجِلْدُ الذِي يُلْبَسُ رَأْسَهَا كأَنَّهُ كالوعَاءِ لَهَا. قَالَ الجَوْهَريّ: وأَمّا الَّذِي يدْخل فِي فَمِه فهُو الصِّمَامُ. وَمِنْه حَديثُ اللُّقَطَةِ: احْفَظْ عِفَاصَها ووِكَاءَهَا ثمّ عَرِّفِها. قيل: هُوَ الجِلْدُ يُغَطَّى بِهِ رأْسُهَا، وَهُوَ غَيْرُ الصِّمَام الَّذِي يَكُون سِدَاداً لَهَا. وَقَالَ اللَّيْثُ: عِفَاصُ القَارورَةِ: صِمَامُهَا، وهذَا خِلافُ مَا ذَهَبَ إِليه الجَوْهَرِيّ. والعُفُوصَةُ: المَرَارَةُ والقَبْضُ اللَّذانِ يَعْسُر مَعَهُمَا الابْتِلاعُ، وَهُوَ عَفِصٌ، ككَتِفٍ: بَشِعٌ. قَالَ ابنُ الأَعْرَابيّ: المِعْفَاصُ: الجَارِيَةُ الزَّبَعْبَقُ، النِّهَايَةُ فِي سُوءِ الخُلُق. قَالَ: المِعْقَاصُ بالقَافِ شَرٌّ مِنْهَا، كَمَا سَيَأْتِي قَرِيباً. قَالَ ابنُ عَبَّاد: يُقَال اعْتَفَص مِنْه حَقَّهُ أَي أَخَذَهُ. وممّا يُسْتَدْرَكُ)
عَلَيْهِ: أَعْفَصَ الحِبْرَ، إِذا جَعَلَ فِيهِ العَفْصَ. ويُقَال: طَالَبْتُهُ بحَقِّي حَتّى عَفَصْتُهُ مِنْهُ، كاعْتَفَصْتُه، نَقله الصّاغانِيّ. وذَكَرَ الجَوْهَرِيُّ هُنَا العِنْفِصَ، بالكَسْرِ، على أَنَّ النُّونَ زَائِدَةٌ، وسيَأْتي للمُصَنِّف فِيمَا بَعْد. وأَبو حَامِد أَحمَدُ ابْنُ بَالَوَيْهِ، وإِسْحَاقُ بنُ إِبْرَاهِيم، وأَحْمَدُ بْنُ يُوسفَ، وعَبْدُ الغَفّارِ بنُ أَحْمَدَ والفَضْلُ بنُ مُحَمَّد، العَفْصِيّون، مُحَدِّثون. وممّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ:
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.