I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
107237. عَثعثَ1 107238. عَثْعَثٌ1 107239. عثق5 107240. عثك4 107241. عَثْكَلَ1 107242. عثكل9107243. عثل8 107244. عَثَلَ 1 107245. عَثِلَان1 107246. عثلب5 107247. عَثْلَبٌ2 107248. عثلت1 107249. عثلث1 107250. عثلط4 107251. عُثَلِطٌ1 107252. عثلم2 107253. عَثْلَمَة1 107254. عَثْلَمَةُ1 107255. عِثْليثٌ1 107256. عَثْلِيثُ1 107257. عثم13 107258. عَثَمَ2 107259. عَثِم1 107260. عَثَمَ 1 107261. عُثْمانُ1 107262. عُثْمان2 107263. عُثْمَان1 107264. عَثْمَانُ2 107265. عُثْمان الدين1 107266. عُثْمَانة1 107267. عُثْماني1 107268. عُثْمانِيَّة1 107269. عَثْمَاوي1 107270. عثمثم1 107271. عثمر1 107272. عُثْمُرُ1 107273. عَثْمُونيّ1 107274. عَثْمِيَّان1 107275. عثن13 107276. عَثَنَ1 107277. عَثَنَ 1 107278. عثنت2 107279. عثنج2 107280. عثو7 107281. عثو وعثى1 107282. عَثْوان1 107283. عَثْوَدٌ1 107284. عثور1 107285. عثى1 107286. عُثَى 1 107287. عثي3 107288. عَثْيَان1 107289. عُثَيْر1 107290. عِثْيَرٌ1 107291. عَثِيرٌ1 107292. عُثَيْم1 107293. عَثِيم1 107294. عُثَيْمَا1 107295. عُثَيْمَنِيّ1 107296. عج6 107297. عَجَّ1 107298. عجّ1 107299. عَجّ1 107300. عَجَّ 1 107301. عجا5 107302. عَجّا1 107303. عَجَا2 107304. عُجَاب1 107305. عَجَّاب1 107306. عُجَابِيّ1 107307. عَجَّاج1 107308. عَجَاج1 107309. عَجَّاجَة1 107310. عَجَاجَة1 107311. عَجَاجيّ1 107312. عجاردة1 107313. عجارف1 107314. عَجَارِيْفُ1 107315. عجاريف1 107316. عَجَّارِينِيّ1 107317. عَجَّازِي1 107318. عَجَاساء1 107319. عُجَالَة1 107320. عَجَالِزُ1 107321. عُجَام1 107322. عَجّام1 107323. عُجَامِيّ1 107324. عُجانة1 107325. عُجَانِقٌ 1 107326. عَجَايا1 107327. عَجَايب1 107328. عَجَايبيّ1 107329. عَجايِم1 107330. عجب17 107331. عُجْب1 107332. عَجَب1 107333. عَجْب1 107334. عَجِبَ1 107335. عَجْبٌ1 107336. عَجَبَ 1 Prev. 100
«
Previous

عثكل

»
Next

عثكل


عَثْكَلَ
a. Walked heavily.
b. Adorned.

تَعَثْكَلَa. Was laden with fruit (branch).

عِثْكَاْل
(pl.
عَثَاْكِيْلُ)
a. Palm-branch, raceme.

عُثْكُوْل عُثْكُوْلَة
a. see 49
(ع ث ك ل) : (فِي حَدِيثِ الْمُخْدَجِ) اضْرِبُوهُ (بِعِثْكَالٍ) فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ الْعِثْكَالُ وَالْعُثْكُولُ عُنْقُودُ النَّخْلِ وَالشِّمْرَاخُ شُعْبَةٌ مِنْهُ.
[عثكل] فيه: خذوا "عثكالا" فيه مائة شمراخ فاضربوه به، هو عذق نخل فيه الرطب، ويقال: عثكول وإثكال وأثكول. ط: هو غصن كبير عليه أغصان صغار يسمى كل من تلك شمراخًا.
ع ث ك ل : الْعِثْكَالُ بِالْكَسْرِ وَالْعُثْكُولُ بِالضَّمِّ مِثْلُ شِمْرَاخٍ وَشُمْرُوخٍ وَزْنًا وَمَعْنًى وَالْجَمْعُ عَثَاكِيلٌ وَإِبْدَالُ الْعَيْنِ هَمْزَةً لُغَةٌ فَيُقَال إثْكَالٌ. 
عثكل: العُثْكُولةُ : ما عُلِّقَ من عِهْنٍ أو زِينةٍ فتَذَبْذَبَ في الهواء! قال:

....... كقنو النخلة المتعثكل  والهَوْدَجُ يُعَثْكَلُ أي يُزيَّنُ بعُهُونٍ تعلَّقُ عليه فتَتَذَبْذَبُ.
[عثكل] العُثْكول والعِثْكال: الشمراخُ، وهو ما عليه البُسْرُ من عيدان الكباسَةِ. وهو في النخل بمنزلة العنقود في الكرم. وقول الراجز: لو أبصرت سعدى بها كتائلى طويلة الاقناء والاثاكل أراد العثاكل، فقلب العين همزة. وتعثكل العذق، إذا كثُرتْ شماريخه. وعُثْكِلَ الهودجُ، أي زين. 

عثكل: العِثْكالُ والعُثْكول والعُثْكُولة: العِذْق. وعِذْقٌ مُعَثْكَلٌ

ومُتَعَثْكِلٌ: ذو عَثاكِيل. والعُثْكُولُ والعُثْكُولة: ما عُلِّق من

عِهْنٍ أَو صُوف أَو زِينة فَتَذَبْذَب في الهواء؛ وأَنشد:

تَرى الوَدْعَ فيها والرَّجائزَ زِينةً،

بأَعْناقِها مَعْقُودةً كالعَثاكل

وعَثْكَلَه: زَيَّنه بذلك. والعَثْكَلة: الثَّقِيل من العَدْو.

والعُثْكُول والعِثْكال: الشِّمْراخ، وهو ما عليه البُسْرُ من عِيدانِ الكِباسة،

وهو في النخل بمنزلة العُنْقود من الكَرْم؛ وقول الراجز:

لو أَبْصَرَتْ سُعْدى بها كَتائِلي،

طَوِيلَة الأَقْناءِ والأَثاكِلِ

أَراد العَثاكِلَ فَقَلَبَ العين همزة. وتَعَثْكل العِذْقُ أَي كَثُرَتْ

شَمارِيخُه. وعُثْكِلَ الهَوْدَجُ أَي زُيِّن. وفي الحديث: أَن سَعْد بن

عُبادة جاء برجل في الحَيِّ مُخَدَّج إِلى النبي، صلى الله عليه وسلم،

وُجِد على أَمَةٍ يَخْبُث بها، فقال النبي، صلى الله عليه وسلم: خُذُوا له

عِثْكالاً فيه مائة شِمْراخٍ فاضْرِبُوه بها ضَرْبةً؛ العِثْكالُ:

العذْق من أَعْذاق النخل الذي يكون فيه الرُّطَب، ويقال إِثْكالٌ وأُثْكُول؛

وأَنشد الأَزهري لامرئ القيس:

أَثِيثٍ كقِنْوِ النَّخلة المُتَعَثْكِل

والقِنْوُ: العِثْكال أَيضاً، وشَمارِيخُ العِثْكال: أَغْصانُه، واحدها

شِمْراخ.

عثكل
الْعُثْكُولُ، والْعُثْكُولَةُ، بِضَمِّهِما، وكَقِرْطَاسٍ، واقْتَصَرَ الجَوْهَرِيُّ عَلى الأُولَى والأَخِيرَةِ: الْعِذْقُ أَو الشِّمْراخُ وَهُوَ مَا عليهِ البُسْرُ مِن عِيدانِ الْكِباسَةِ، وَهُوَ فِي النَّخْلِ بِمَنْزِلَةِ الْعُنْقُودِ مِنَ الْكَرْمِ، كَما فِي الصِّحاحِ، وَفِي الحديثِ: خُذُوا عِثْكَالاً فِيهِ مائَةُ شِمْرَاخٍ فَاضْرِبُوهُ بِهَا ضَرْبَةً. وعِذْقٌ مُتَعَثْكِلٌ، وتُفْتَحُ الْكَافُ أَيْضا: ذُو عَثَاكِيلَ، وَقد تَعَثْكَلَ الْعِذْقُ، إِذا كَثُرَتْ شَمارِيخُهُ، وأَنْشَدَ الأَزْهَرِيُّ لاِمْرِئِ الْقَيْسِ: أَثِيتٍ كَقِنْوِ النَّخْلَةِ الْمُتَعَثْكِلِ والعُثْكُولُ، والْعُثْكُولَةُ: مَا عُلِّقَتْ عَلى الْهَوْدَجِ، مِنْ عِهْنٍ، أَو زِينَةٍ، أَو صُوفٍ، فتَذَبْذَبَتْ فِي الْهَواءِ، قالَ:
(تَرَى الْوَدْعَ فِيهَا والرَّجائِزَ زِينَةً ... بِأَعْناقِهَا مَعْقُودَةً كالْعَثاكِلِ)
وعَثْكَلَهُ: زَيَّنَهُ بِهَا. والْعَثْكَلَةُ: الثَّقيلُ مِنَ الْعَدْوِ. وذُو عَثْكَلاَنَ: قَيْلٌ من الأَقْيالِ، وأَمَّا قَوْلُ الرَّاجِزِ: طَوِيلَةَ الأَقْنَاءِ والأَثَاكِلِ فَإِنَّهُ أَرادَ الْعَثاكِلَ، فَقَلَبَ الْعَيْنَ هَمْزَةً، قالَهُ الجَوْهَرِيُّ، وَقد تَقَدَّم. ومِمَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ. عِذْقٌ مُعَثْكَلٌ: كَثِيرُ الشَّمارِيخِ، وَهَوْدَجٌ مُعَثْكَلٌ: كَثِيرُ الْعِهْنِ والصُّوفِ، عَلى التَّشْبِيهِ.

عثكل

Q. 1 عَثْكَلَ الهَوْدَجَ, (K, TA,) inf. n. عَثْكَلَةٌ, (TK,) He adorned the هودج [or women's camel-vehicle] with the kind of pendant termed عُثْكُولَة. (K, * TA.) And عُثْكِلَ الهَوْدَجُ The هودج was [so] adorned. (S.) A2: And [the inf. n.] عَثْكَلَةٌ signifies A heavy kind of running. (K.) One says, هُوَ يُعَثْكِلُ He runs heavily. (TK.) Q. 2 تَعَثْكَلَ العِذْقُ The عذق [or raceme of a palm-tree or of dates] had many شَمَارِيخ [or fruit-stalks, also called عَثَاكِيل, whence the verb]. (S, TA.) عِثْكَالٌ and ↓ عُثْكُولٌ (S, Mgh, O, Msb, K) and ↓ عُثْكُولَةٌ (K) i. q. شِمْرَاخٌ (S, O, Msb, K) and شُمْرُوخٌ, (Msb,) i. e. [A fruit-stalk of the raceme of a palm-tree; or] a stalk, of a كِبَاسَة, upon which are the ripening dates: (S, O:) or [so in some copies of the K and in the TA, but in other copies of the K “ and,”] i. q. عِذْقٌ [i. e. a raceme of a palm-tree or of dates]; (K;) [i. e.] an عُنْقُود of a palm-tree, of which the شِمْرَاخ is a single branching stalk: (Mgh:) [agreeably with this last explanation and the latter of the two here given from the K, it is said,] and it is, in relation to the palm-tree, like the عُنْقُود in relation to the grape-vine: (S, O:) and in one dial., the ع is changed into ء, so that one says إِثْكَالٌ [and أُثْكُولٌ]: the pl. is عَثَاكِيلُ. (Msb.) It is said in a trad., خُذُوا عِثْكَالًا فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ فَاضْرِبُوهُ بِهَا ضَرْبَةً [i. e. Take ye a raceme of a palm-tree in which are a hundred fruit-stalks, and strike him therewith a single stroke]. (O.) عُثْكُولٌ: see the next preceding paragraph: b2: and that here following.

عُثْكُولَةٌ: see عِثْكَالٌ. b2: Also, (K,) and ↓ عُثْكُولٌ, (TA,) (assumed tropical:) A kind of pendant, of عِهْن [i. e. wool, or dyed wool], or some [other] ornament, (K, TA,) suspended to a هودج [or women's camel-vehicle], (TA,) so as to dangle in the air: (K, TA:) pl. عَثَاكِلُ occurring in a verse [by poetic license for عَثَاكِيلُ]. (TA.) عِدْقٌ مُعَثْكَلٌ [A raceme of a palm-tree or of dates] having many شَمَارِيخ [or fruit-stalks]. (TA.) [See also the following paragraph.] b2: And, by way of comparison [thereto], هَوْدَجْ مُعَثْكَلٌ (assumed tropical:) A هودج [or women's camel-vehicle] having much wool [in the form of pendants, suspended to it]. (TA.) عِذْقٌ مُتَعَثْكِلٌ and مُتَعَثْكَلٌ [A raceme of a palm-tree or of dates] having عَثَاكِيل [i. e. fruit-stalks]. (K.) [See also the next preceding paragraph.]
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.