طود
1 طَادَ, (
aor. ـُ
inf. n. طَوْدٌ,
TK,) It (a thing,
TK) was, or became, firm, or steadfast. (
Fr,
L,
K.) 2 طوّد, (
S,
L,
K,)
inf. n. تَطْوِيدٌ and تَطْوَادٌ; and ↓ تطوّد; (
K;) He went round about much, or often,
syn. طَوَّفَ (
S,
L,
K) and طَوَّحَ, (
S,) فِى
الجِبَالِ in the mountains: (
S:) or the former, he went round about much, or often, in the countries to seek the means of subsistence. (
IAar,
L.) And one says also, طوّد بِنَفْسِهِ [He went round about &c. by himself], and بِفُلَانٍ [with such a one]. (
L.)
A2: طوّدهُ,
inf. n. تَطْوِيدٌ, He (God) made it high, or tall. (
A.) 4 اطاد He made, or rendered, firm, or steadfast: so
accord. to Freytag; but he names no authority.]
5 تَطَوَّدَ see 2.
7 انطاد It rose, or ascended, in the air. (
K.) طَادٌ Heavy: (
K:) and ↓ طَادِىٌّ firm, or steadfast: (
L:) or both signify heavy and firm or steadfast. (
TA.)
b2: Also the former, A stallion excited by lust. (
K.) طَوْدٌ A mountain: (
K:) or a great mountain (
S,
A,
L,
K) rising high into the sky: (
A:) or
i. q. هَضْبَةٌ [either as denoting a hill or mountain or a tract of sand: see the next sentence]: (
IAar:)
pl. أَطْوَادٌ (
A,
L,
K) and طِوَدَةٌ. (
K.)
b2: And An elevated, or overlooking, tract of sand; (
K,
TA;) as also هَضْبَةٌ. (
TA.)
b3: And the
pl. أَطْوَاد is applied by a poet to signify (
tropical:) Camels' humps; as being likened to mountains because of their height. (
IAar,
L.)
b4: اِبْنُ الطَّوْدِ means (assumed
tropical:) The mass of rock (الجُلْمُودُ) that falls from the upper part of a mountain: (
A,
L, *
K: *) or the echo. (
A.) One says, أَسْرَعُ مِنِ ابْنِ الطَّوْدِ (assumed
tropical:) Quicker, or swifter, than the mass of rock that falls &c.: or than the echo. (
A.) طَادِىٌّ: see طَادٌ.
مَطَادَةٌ A desert, or waterless desert, far-extending: (
K:)
pl. مَطَاوِدُ. (
TA.) And the latter (i. e. the
pl.), Places of perdition; (
K,
TA;) it is like مَطَاوِحُ. (
S,
TA.) مُطَوِّدٌ Remote, or distant. (
K.) بِنَآءٌ مُنْطَادٌ A lofty building, (
K,
TA,) rising high in the air. (
TA.)