I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
105377. طُوبال1 105378. طوبة1 105379. طوبجو1 105380. طوبجي1 105381. طوبر1 105382. طَوْبنار1105383. طوبوغرافيا1 105384. طُوبَى1 105385. طوبى2 105386. طُوبَيْل1 105387. طُوَّةُ1 105388. طوة1 105389. طوج2 105390. طَوْجُول1 105391. طَوُحَ1 105392. طوح13 105393. طَوَحَ 1 105394. طوحه1 105395. طَوْحِي1 105396. طُوخُ1 105397. طوخ5 105398. طُوخٌ1 105399. طُوخِيّ1 105400. طَوْدٌ1 105401. طَوَدَ1 105402. طود16 105403. طَوَدَ 1 105404. طُورٌ1 105405. طَوِرَ1 105406. طور15 105407. طُورُ زَيتَا1 105408. طور سنين1 105409. طُورُ سيناء1 105410. طورُ سَيْنى1 105411. طُورُ عَبْدِينَ1 105412. طُورُ هارُونَ1 105413. طَوَرَ 1 105414. طُورَانُ1 105415. طوربيد1 105416. طوربين1 105417. طُورَقُ1 105418. طُورَك1 105419. طورمنتلا1 105420. طوره1 105421. طوري1 105422. طُورِي1 105423. طَوْرِي1 105424. طُورِين1 105425. طوز2 105426. طوزلك1 105427. طوزلو1 105428. طوزه1 105429. طوزي1 105430. طُوسُ1 105431. طوَّس1 105432. طوس11 105433. طَوَسَ 1 105434. طَوْسَا1 105435. طوسان1 105436. طُوَسان1 105437. طَوْسَان1 105438. طُوسَانُ1 105439. طُوسَنُ1 105440. طوسون1 105441. طوش5 105442. طوط6 105443. طَوَطَ 1 105444. طُوطَالِقَةُ1 105445. طوطح1 105446. طَوْطنيل1 105447. طوع17 105448. طَوُعَ1 105449. طَوَعَ 1 105450. طَوْعَاء1 105451. طَوْعة1 105452. طَوعَةُ1 105453. طوغ4 105454. طُوغابُ1 105455. طُوغات1 105456. طوف20 105457. طَوُفَ1 105458. طَوَفَ 1 105459. طُوفَان1 105460. طُوفَانِيّ1 105461. طوفسنج آي1 105462. طَوْق1 105463. طوق17 105464. طَوُقَ1 105465. طَوَقَ 1 105466. طَوْقَان1 105467. طَوْقَة1 105468. طوقه1 105469. طوكي1 105470. طول18 105471. طَوُلَ1 105472. طُول1 105473. طَوْل1 105474. طِوَل1 105475. طول البلد1 105476. طَول الحُرَّة1 Prev. 100
«
Previous

طَوْبنار

»
Next
طَوْبنار: خِلد، فأرة عمياء وفيه tapo وجمعها طوبنارات
طَوْبْنار: قرقذون. جرذ سنجابي، وهو نوع من الجرذ أو الفأر. (الكالا) وقد ذكر أبو الوليد (ص796) هذه الكلمة تفسيراً للكلمة العبرية توشنت فقال: دويبة كثيرة للتنافس. وهي التي نسميها نحن الطوبنار. ولعلها لفظة هجينة (أي مؤلفة من لغتين) وهي مؤلفة من اللفظة الأسبانية topo ومن اللفظة العربية النار، وتعني سمندل وهي هامة تستطيع الحياة في النار.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.