طمع
1 طَمِعَ فِيهِ (
S,
O,
Msb,
K, &c.) and بِهِ, (
O,
K,)
aor. ـَ (
O,
K,)
inf. n. طَمَعٌ (
S,
O,
Msb,
K) and طَمَاعَةٌ, (
S,
O,
TA,)
accord. to all the copies of the
K [and my copy of the
Msb] طَمَاعٌ, but this is wrong, (
TA,) and طَمَاعِيَةٌ, (
S,
O,
Msb,
K,) without teshdeed, (
S,
Msb,) and طَمَاعِيَّةٌ, with teshdeed, as in the
L, but some disapprove this last, (
TA,) He coveted it; i. e. desired it vehemently, eagerly, greedily, very greedily, excessively, inordinately, or culpably; or he strove to acquire, obtain, or attain, it;
syn. حَرَصَ عَلَيْهِ: (
K,
TA:) طَمَعٌ signifying the longing, or yearning, for a thing; or lusting after it; mostly, for the gratification of animal appetite, without any lawful incitement: (
Er-Rághib,
TA:) and it is mostly used in relation to that of which the occurrence, or coming to pass, is [deemed] near: but sometimes طَمِعَ فِيهِ signifies he hoped for it. (
Msb.) [See also طَمَعٌ below. One says also, طَمِعَ فِى
فُلَانٍ, meaning He eagerly desired, or he hoped, to make himself master of, or to overcome, such a one: (see an
ex. voce خَازِقٌ:) and طَمِعَ فِى فُلَانَةَ he eagerly desired, or he hoped, to gain possession of, or to win, such a woman; or he lusted after her.]
b2: طَمُعَ, said of a man, means He became very covetous; (صَارَ كَثِيرَ الطَّمَعِ:
S,
O,
K:) [or rather how covetous is he! for] it is a verb of wonder; the verbs of wonder being of three forms,
accord. to rule; as in the exs. مَآ أَحْسَنَ زَيْدًا and أَسْمِعْ بِهِ and كَبُرَتْ كَلِمَةً; from which نِعْمَ and بِئْسَ are
anomalous exceptions. (
S, O.) 2 طَمَّعَ see what next follows.
b2: b3: [See also تَطْمِيعٌ below.]
4 اطمعهُ He made him to covet, &c.; (
S, *
O, *
Msb, *
K,
TA;) and so ↓ طمّعهُ,
inf. n. تَطْمِيعٌ: (
TA:) the verb is followed by فِى [and
app. by بِ also] before the object. (
S.) 5 تطمّع فِى المَرْأَةِ [He became excited to feel an eager desire for the woman; or to lust after her]. (
TA in art. خضع.) طَمَعٌ an
inf. n. of طَمِعَ. (
S,
O,
Msb,
K.) It is said in a
trad. of 'Omar, الطَّمَعُ فَقْرٌ وَاليَأْسُ غِنًى
[meaning Coveting, or covetousness, or greed, is a cause of poverty, and despair is a cause of freedom from want]. (
TA.) And one says, الطَّمَعُ طَبَعٌ [Coveting, or covetousness, or greed, is a cause of disgrace, or dishonour]. (
TA. See أَطْمَعُ.) [See also an
ex. in a verse cited
voce طَبَعٌ. and see an
ex. voce خَائِفٌ.]
b2: And A thing that is coveted, or desired vehemently &c.: (
Ham p. 517:) [
pl. أَطْمَاعٌ. See also مَطْمَعٌ.]
b3: And hence, (
Ham ibid.,) The daily, or monthly, allowance of food or the like, subsistence-money, or pay, (syn.
رِزْق,) of soldiers:
pl. أَطْمَاعٌ: (
S,
O,
Msb,
K:) or their أَطْمَاع are their times of receiving such allowances. (
K.) طَمُعٌ: see the next paragraph.
طَمِعٌ (
S,
O,
Msb,
K) and ↓ طَامِعٌ (
O,
Msb,
K) and ↓ طَمُعٌ (
S,
O,
K) and ↓ طَمَّاعٌ and ↓ طَمُوعٌ (
TA) epithets from طَمِعَ: (
S,
O,
Msb,
K:) [the first and second signify Coveting, &c.: and the rest, coveting &c. much, or very covetous &c.:]
pl. [of the first] طَمِعُونَ and [of the second or of the first] طُمَعَآءُ and [of the first] طَمَاعَى and [of the first or third or second] أَطْمَاعٌ. (
K.) طَمُوعٌ: see the next preceding paragraph.
طَمَّاعٌ: see the next preceding paragraph.
طَامِعٌ: see the next preceding paragraph.
أَطْمَعُ [More, and most, covetous &c.]. أَطْمَعُ مِنْ قَالِبِ الصَّخْرَةِ [More covetous than the turnerover of the great mass of stone] is a
prov., of which the origin was this: a man of Ma'add saw a stone in the land of El-Yemen, on which was inscribed, أَقْلِبْنِى أَنْفَعْكَ [“ Turn me over, I will benefit thee ”]: and he exercised his skill in turning it over, and found [inscribed] on the other side, يَهْدِى إِلَى طَبَعٍ ↓ رُبَّ طَمَعٍ [Many a coveting leads to disgrace]: and he ceased not to beat with his head the great mass of stone, by reason of regret, until his brains issued and he died. (
Meyd.) تَطْمِيعٌ
inf. n. of 2. (
TA.)
b2: [Hence,] تَطْمِيعُ القَطْرِ (assumed
tropical:) The first of rain, when it begins, and little thereof comes: so called because it causes to covet more. (
IAar,
TA.) مَظْمَعٌ A thing that is [or that is to be] coveted, or desired vehemently &c.: (
O,
K: [see also طَمَعٌ:])
pl. مَطَامِعُ. (
O,
TA.) One says, طَمِعَ فِىغَيْرِ مَطْمَعٍ [He coveted a thing not to be coveted; or] he hoped for a thing of which the attainment was remote, or improbable. (
Msb.)
b2: And [hence,] (
tropical:) A bird that is put in the midst of the fowler's net in order to ensnare thereby other birds:
pl. as above. (
TA.)
b3: [And it is also used as an
inf. n., agreeably with general
analogy.] One says, لَا مَطْمَعَ فِى بُرْئِهِ [There is no hope for its cure]. (
K in art. سرط.) مَطْمَعَةٌ [A cause of coveting, or desiring vehemently &c.;] a thing on account of which one covets, &c. (
O,
K.) En-Nábighah EdhDhubyánee says, وَاليَأْسُ مِمَّا فَاتَ يُعْقِبُ رَاحَةً
وَلَرُبَّ مَطْمَعَةٍ تَعُودُ ذُبَاحَا [And despair of what has become beyond reach occasions, as its result, rest: and assuredly many a cause of coveting is, in its result, (like) a disease in the fauces, or a poisonous plant]. (
O.) اِمْرَأَةٌ مِطْمَاعٌ A woman that causes vehement desire (تُطْمِعُ) but does not grant attainment. (
S,
O,
K.)