طلف
2 طلّف عَلَيْهِ,
inf. n. تَطْلِيفٌ; (
O,
K;) and ظلّف is a
dial. var. thereof; (
TA;) He exceeded it; (
O,
K;) [meaning a certain number of years; for] it is like ذَرَّفَ and رَمَّثَ and طَلَّثَ. (
IAar,
TA in art. ظلف.) 4 اطلف [He escaped being a victim of his adversary's blood-revenge;
expl. as meaning] the blood-revenge of his adversary was ineffectual, or had not effect. (Ibn-'Abbád,
O,
K.)
A2: اطلفهُ He made it [i. e. a man's blood] to go for nothing [i. e. unretaliated, or uncompensated by a mulct]; or to be of no account. (
S,
O,
K.)
b2: And He gave him (
S,
O,
K) a thing (O) as a free gift. (
S,
O,
K.) طَلْفٌ: see the next paragraph in two places.
طَلَفٌ A thing that goes for nothing; [as blood that is unretaliated, or uncompensated by a mulct;] that is of no account, ineffectual, or null;
syn. هَدَرٌ; (
S,
O,
K;) [and so ↓ طَلْفٌ, as shown by what follows;] as also ↓ طَلِيفٌ. (
O,
K.) You say, ذَهَبَ دَمُهُ طَلَفًا, (
AA,
S,
O,
K,) and ↓ طَلْفًا, (
AA,
O,
K,) and ظَلَفًا and ظَلْفًا, (
AA,
O,) His blood went for nothing; as a thing of no account; ineffectually; or in vain; unretaliated, or uncompensated by a mulct;
syn. هَدَرًا, (
AA,
S,
O,
K,
TA,) and بَاطِلًا: and in like manner, مَالُهُ [his property]. (
TA. [See also تَلَفٌ.]) And Ru-beh says, ↓ كَمْ مِنْ عِدًى أَمْوَالُهُمْ طَلِيفُ [How many enemies are there whose possessions are things that have gone for nought !]. (
O, as an
ex. of the last word in the sense of هَدَر.)
b2: And (
S,
O,
K) hence (O) A gift; (
S,
O,
K;) a gift freely bestowed, not for any compensation. (
S,
TA.)
b3: And A thing that is easy; or of light estimation, paltry, or despicable; [as also ظَلَفٌ;]
syn. هَيِّنٌ. (
IF,
O,
K.)
b4: And A redundant portion of a thing: (
IF,
O,
K:) if this be not what is meant by the saying that طَلَفٌ is
syn. with فَضْلٌ, this saying is of no account. (
IF, O.) طَلِيفٌ: see طَلَفٌ, in two places.
b2: Also A thing that is taken. (
O,
K. *) [And hence, perhaps, the saying of Ru-beh cited above.]
b3: One says also, ذَهَبَ فُلَانٌ بِالمَالِ طَلِيفًا and ظَلِيفًا i. e. Such a one went away with the property without compensation. (
Yoo, O.)
b4: And أَكَلَ مَالَهُ فِى طَلِيف He devoured his property in a vain, or an ineffectual, procedure. (
O.)