I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
105107. طَمَسَ 1 105108. طَمْسَان1 105109. طَمَسْتَان1 105110. طَمْسَلَ1 105111. طمسه1 105112. طمش5105113. طَمَشَ 1 105114. طمطم5 105115. طَمْطَمَ1 105116. طَمْطُوم1 105117. طمع14 105118. طَمِعَ1 105119. طَمَّع1 105120. طَمَع1 105121. طَمَعَ 1 105122. طمعه1 105123. طمغ4 105124. طَمِغَتْ1 105125. طمل7 105126. طَمَلَ 1 105127. طملاوي1 105128. طملخ2 105129. طَمَلَّسٌ1 105130. طملس6 105131. طَمَلَّسَانِ1 105132. طمم14 105133. طَمِمَ1 105134. طَمَنَ1 105135. طمن13 105136. طَمَّنَ1 105137. طَمَنَ 1 105138. طمه3 105139. طمو5 105140. طَمُوح2 105141. طُمُوح1 105142. طَمُوحَة1 105143. طَمُوس1 105144. طُمُوس1 105145. طُمُوش1 105146. طَمُوع1 105147. طُمُوم1 105148. طَمُوم1 105149. طَمَى1 105150. طمى1 105151. طَمَى 1 105152. طمي3 105153. طَمْي1 105154. طميالة1 105155. طَمِيّةُ1 105156. طَمِيح1 105157. طَمِير1 105158. طُمَيْر1 105159. طَمِيسُ1 105160. طُمَيْشَة1 105161. طُمَيْعَة1 105162. طُمَيْعيّ1 105163. طَمِيم1 105164. طُمَيْم1 105165. طِمِّينُ1 105166. طِمِّينيّ1 105167. طنّ1 105168. طن5 105169. طَنّ1 105170. طُنّ1 105171. طِنّ1 105172. طَنَّ 1 105173. طنء1 105174. طنأ8 105175. طنئ1 105176. طنا1 105177. طَنَا1 105178. طَنَّاب1 105179. طَنَاحِيّ1 105180. طناز1 105181. طَنَّاز1 105182. طَنَانُ1 105183. طَنَّانَة1 105184. طَنَّانُو1 105185. طَنَايِب1 105186. طُنُبٌ1 105187. طَنِبَ1 105188. طُنب3 105189. طنب13 105190. طَنَبَ 1 105191. طِنَبَة1 105192. طنبذ1 105193. طُنْبُذُ1 105194. طَنْبَذَةُ1 105195. طنبر9 105196. طُنْبُر1 105197. طَنْبَرِيْزٌ1 105198. طنبز1 105199. طنبق1 105200. طَنْبَلَ1 105201. طنبل2 105202. طُنْبُوة1 105203. طَنَّة1 105204. طَنْتُ1 105205. طَنْتَثَنَا1 105206. طنتر1 Prev. 100
«
Previous

طمش

»
Next
طمش: الطَّمْشُ: النّاسُ، وهُمُ الطَّمَشُ بفَتْحَتَيْنِ.
ط م ش

الطَّمْشُ الناسُ يقال ما أدْرِي أيُّ الطَّمْشِ هو وجَمْعُه طُمُوشٌ
[طمش] يقال: ما أدري أيُّ الطَمْشِ هو؟ أيْ أيُّ الناس هو. قال الراجز :

وحش ولا طمش من الطموش

طمش: الطَّمْشُ: الناس؛ يقال: ما أَدري أَيّ الطَّمْش هو، معناه أَيّ

الناس هو، وجمعه كُمُوشٌ. قال أَبو منصور: وقد استعمل غير منفي الأَول؛ قال

رؤبة:

وما نَجا من حَشْرِها المَحْشُوشِ

وحْشٌ، ولا كَمْشٌ من الطُّمُوشِ

قال ابن بري: حشرها يريد به حَشْرَ هذه السَّنَة من جَدْبها المحْشُوش

الذي سِيقَ وضُمَّ من نواحيه أَي لم يَسْلم في هذه السنة وحشيّ ولا

إِنسيّ.

طمش
ومِمّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْه: الطَّمْشُ، بالمِيمِ، وهُوَ مَوْجُودٌ فِي نُسَخِ الصّحَاحِ كُلِّهَا، وأَشَارَ إِلَيْه المُصَنِّف أَيْضاً فِي ط ب ش قَرِيباً، فإِغْفَالُه لَيْسَ إِلاَّ مِنْ قَلَمِ النّاسِخِ، ومَعْنَاه النّاسُ، تَقُولُ: مَا أَدْرِي أَيّ الطَّمْشِ هُوَ، أَيْ أَيُّ الناسِ، وجَمْعُهُ طُمُوشٌ، قالَ الأَزْهَرِيّ: وَقد اسْتُعْمِلَ غَيْرَ مَنْفِيِّ الأَوّل، قَالَ رُؤْبَةُ:
(ومَا نَجَا مِنْ حَشْرِهَا المَحْشُوشِ ... وَحْشٌ وَلَا طَمْشٌ من الطُّمُوشِ)
قالَ ابنُ بِرِّيّ: أَيْ لَمْ يَسْلَمْ مِنْ هذِهِ السَّنَةِ وَحْشِيٌّ وَلَا إِنْسِىٌّ، وزادَ الصّاغَانِيُّ: أَيّ الطَّمَشِ، بالتَّحْرِيك: لُغَة فِي الطَّمْشِ، بالفَتْحِ، عنِ ابنِ عَبّادٍ، وأَنشَدَ للأَعْشَى:
(مُهَفْهَفَةٌ لَا تَرَى مِثْلَها ... من الجِنِّ أُنْثَى وَلَا فِي الطَّمَشْ)
وقِيلَ: إِنَّه حَرَّكَ المِيمَ ضَرُورَةً. قُلْتُ: ويُقَال: طُمُوشُ النّاسِ: الأَسْقَاطُ الأَرْذالُ، عامِّيَّة.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.