I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
104545. طُرَّويّ1 104546. طروي1 104547. طرى1 104548. طَرَى 1 104549. طَرِيَ1 104550. طري4104551. طَرِي1 104552. طَرِيّ1 104553. طِريَّان أو طِرّيَان...1 104554. طَرْيانَةُ1 104555. طُرَيْبِشّ1 104556. طُرَيْبِشي1 104557. طُرَيْبِيّ1 104558. طُرَيثيثُ1 104559. طَرِيح1 104560. طُرَيْحَان1 104561. طُرَيْخِم1 104562. طريشي1 104563. طَريغَلاَ1 104564. طُرَيِّف1 104565. طَرِيف1 104566. طُرَيْفٌ1 104567. طِرْيَف1 104568. طُرَيْفَة1 104569. طَرِيفَة1 104570. طُرَيْفَةُ1 104571. طريق1 104572. طريقٌ2 104573. طَرِيق صَلَاة الْعِيدَيْنِ...1 104574. طُرَيْقَانِيّ1 104575. طريقة1 104576. طَريقَة أهل السّنة1 104577. طريقة أهل السّنة1 104578. طريقة الشّمس1 104579. طِرِّيقِيّ1 104580. طُرَيْقِيّ1 104581. طَرِيقِيّ1 104582. طريلة1 104583. طِرْيم1 104584. طرينج1 104585. طَرْيَنيّ1 104586. طُرَيْني1 104587. طزئ1 104588. طَزِجَ1 104589. طزج5 104590. طزر4 104591. طَزَرُ1 104592. طزع7 104593. طُزْعَةُ1 104594. طزن1 104595. طُزْيانُ1 104596. طس5 104597. طسّ1 104598. طَسَّ 1 104599. طسء1 104600. طَسَأَ1 104601. طسأ6 104602. طَسَأَ 1 104603. طَسِئَ1 104604. طَسا1 104605. طسب2 104606. طسبند1 104607. طست10 104608. طَسْت كبير1 104609. طَسَتَ 1 104610. طسج6 104611. طسر2 104612. طسس11 104613. طسع5 104614. طَسَعَ1 104615. طَسْفُونَج1 104616. طسق8 104617. طَسَقَ1 104618. طسك2 104619. طسكة1 104620. طسل8 104621. طسلِ1 104622. طَسَلَ 1 104623. طسلق1 104624. طسم11 104625. طَسَمَ2 104626. طَسَمَ 1 104627. طُسُن1 104628. طسن2 104629. طسو1 104630. طسوج1 104631. طسى1 104632. طَسِيَ1 104633. طسي3 104634. طُسَيْل1 104635. طَشّ1 104636. طشّ1 104637. طش3 104638. طَشَّ 1 104639. طشأ5 104640. طشا1 104641. طَشَاش1 104642. طشت3 104643. طَشْتخاناه1 104644. طشتدار1 Prev. 100
«
Previous

طري

»
Next
(طري) طراوة وطراءة كَانَ غضا لينًا
ط ر ي

شيء طريٌّ، وقد طرو، وطريته تطرية، وأهل مكة يقولون طريت البناء: طينته، وطرّ بناءك، ومالك لم تطرّه؟ وأطريته بأحسن ما فيه إطراء. واتخذوا لنا أطرية بفتح الهمزة وكسرها. وهم أكثر من الطرا والثرا. وجاؤا بالطريان، عليه الطريان؛ وهما السمك والرطب وهو الطبق الذي يؤكل عليه روي بتشديد الياء بوزن العرفان وبتشديد الراء بوزن الصليان.

طري


طَرِيَ
طَرُوَ(n. ac. طَرَاة []
طَرَآء []
طَرَاوَة []
طَرَآءَة [] )
a. Was fresh, freshly gathered (fruit).

طَرَّيَa. Freshened, moistened.
b. Seasoned, flavoured (food).
أَطْرَيَa. Eulogized, extolled.

طَرًاa. Immaterial, spiritual.
b. Innumerable, countless.

طُرَاوَة []
a. Freshness, juiciness.

طَرِيّa. Fresh, juicy, moist, tender; new.

إِطْرَوْرَى
a. Had a swollen stomach.

أُطْرُوَان
a. Youthfulness.

إِطْرِيَة
a. Vermicelli.

طَرْيَمَ
a. Was bad, deteriorated, spoilt.

طَرْيَ4a. Honey.
b. Heavy clouds.

طِرْيَن
a. Loam, clay.
طري
: (ى (} طَرِيَ، كرَضِيَ) : أَهْمَلهُ الجَوْهرِي وابنُ سِيدَه.
ونقلَ الأزْهري عَن ابنِ الْأَعرَابِي قالَ: طَرِيَ! يَطْرَى إِذا (أَقْبَلَ؛ أَو) إِذا (مَرَّ) ومَضَى. ( {والطَّرِيَّةُ) ، كغَنِيَّةٍ: (ة باليَمَنِ) .
وقالَ ابنُ سِيدَه فِي طرُو: وإنَّما قَضَيْنا على مَا لم يَظْهَر فِيهِ الواوُ مِن هَذَا البابِ بالواوِ ولوُجودِ طرُو، وعَدَم} طري، وَلَا نَلْتَفِتُ إِلَى مَا تَقْلِبه الكَسْرة فإنَّه غَيْرُ حُجَّة.
قُلْتُ: فَإِذا {طَرِيَ} والطَّرِيَّةُ محلُّ ذِكْرِهِما فِي طرُو لَا طري فتأَمَّل.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.