ضو
ى
1 ضَوِىَ,
aor. ـْ
inf. n. ضَوًى, He (a child,
Msb) was, or became, lean, or emaciated, (
S,
Msb,
K,) and small in body: (
Msb:) or slender in the bones, and spare of body, naturally. (
M,
K.) [See also 4.]
A2: ضَوَى إِلَيْهِ, (
S,
M,
K,)
aor. ـْ (
S,
K,)
inf. n. ضُوِىٌّ (
S,
M,
K) and ضَىٌّ, (
M,
K,) He adjoined himself, got him or got himself, betook him or betook himself, repaired, or resorted, to him;
syn. اِنْضَمَّ; (
S,
M,
K;) as also ↓ انضوى; (
Har p. 73;) and he had recourse, or betook himself, to him for protection, or refuge. (
S, *
M,
K.)
b2: And ضَوَى إِلَىَّ مِنْهُ خَيْرٌ,
inf. n. ضَىٌّ and ضُوِىٌّ,
i. q. سَالَ [i. e. Bounty flowed to me from him]: (
M,
TA:)
accord. to the copies of the
K, ضوى الى خَبَرِهِ سأل; which is wrong. (
TA. [In my
MS. copy of the
K, الى خَيْره سَألَ.])
b3: And ضَوَى signifies also It came by night: (
M,
K:) you say, ضَوَى إِلَيْنَا خَبَرُهُ The news, or tidings, of him, or it, came to us by night. (
M,
TA.)
A3: ضُوِىَ, said of a camel, He was, or became, affected with the tumours termed ضَوًى, (
Lth,
TA,) or with what is termed ضَوَاةٌ [
q. v.]. (
M.) 4 اضوى He (a man,
TA) was, or became, slender (
K,
TA) in his body. (
TA. [See also ضَوِىَ.]) And اضوى القَوْمُ The people's cattle became lean, or emaciated; like اصوى القوم. (
IKtt,
TA in art. صوى.)
b2: And He (a man) had offspring such as is termed ضَاوِىّ born to him: and in like manner اضوت is said of a woman [as meaning she brought forth such offspring]; (
M;) or she brought forth a boy such as is so termed. (
K.) اِغْتَرِبُوا وَلَا تُضْوُوا, (
S,
M,
Msb,) occurring in a
trad., (
S,) means Marry ye among women that are remote in respect of relationship, (
S,
M,
Msb, *) and not among the relations of your paternal uncles, (
S,) or and not among your near relations, lest your offspring be such as is termed ضَاوِىّ: (
M,
Msb:) for the Arabs assert that a man's offspring from his near relation is meagre, though generous, of the nature of his people. (
S,
Msb.)
A2: اضواهُ He rendered it weak. (
S,
Msb,
K *) You say, اضوى الأَمْرَ (
tropical:) He rendered the affair weak; (
S,
TA;) did not render it firm, or sound; or did not perform it in a firm, or sound, manner. (
S,
K,
TA.)
b2: And اضواهُ حَقَّهُ (assumed
tropical:) He curtailed him, or defrauded him, of his right, or due. (
IAar,
M,
K. *)
A3: اضواهُ اللَّيْلُ إِلَيْهِ The night made him to have recourse, or to betake himself, to him for protection, or refuge. (
TA.) 7 إِنْضَوَىَ see 1, second sentence.
ضَوًى
inf. n. of ضَوِىَ [
q. v.]. (
S,
M, &c.)
A2: See also the next paragraph.
ضَوَاةٌ [mentioned in the
TA as from the
K, but not in the
CK, and in my
MS. copy of the
K inserted in the margin,] A ganglion (غُدَدَةٌ,
M, or غُدَّةٌ,
K,
TA) beneath the lobe of the ear, above the نَكَفَة [
q. v.]: (
M,
K,
TA:) or,
accord. to
Az, [a thing] resembling a غُدَّة. (
TA.) And A tumour occurring in the fauces of camels and other animals:
pl. ↓ ضَوًى: (
M:) or this latter [is properly termed a
coll. gen. n., of which ضَوَاةٌ is the
n. un., and] signifies tumours accidental to the camel, in his head, having an overpowering effect upon his eyes, and rendering it difficult to attach to him the [halter called] خِطَام; and sometimes it is in the side of the mouth. (
Lth,
TA.) And (
M,
TA) A سِلْعَة [or ganglion] (
S,
M,
TA) in a camel, (
S,) or in any part of the body. (
M,
TA.)
b2: Also A certain thing, or small thing, (هَنَةٌ,) that comes forth from the she-camel's vulva before the coming forth of the fœtus. (
M,
K,
TA.) ضَاوٍ: see the next paragraph.
A2: Also Coming by night;
syn. طَارِقٌ [which Golius here explains as meaning “ Lucifer,” and supposes to be for ضَاوِئٌ]. (
M,
K.) ضَاوِىٌّ, (
S,
M,
Msb,
K,) of the measure فَاعُولٌ, [originally ضَاوُوىٌ,] (
S,
Msb,) and ↓ ضَاوٍ, (
Msb,
TA,) applied to a boy, (
S,
M,
K,) and with ة applied to a girl, (
S,
Msb,
K,) Lean, or emaciated, (
S,
Msb,
K,) and small in body: (
Msb:) or slender in the bones, and spare of body, naturally: (
M,
K:) and likewise applied to any species of animal: (
M:)
accord. to the
T, the offspring of an incestuous union. (
TA.) الضَّاوِىُّ, (
T,
TA,) not without teshdeed, as the text of the
K implies it to be, (
TA,) was the name of A certain horse, (
T,
K,
TA,) belonging to Ghanee. (
T,
TA.)
b2: Also the former, disordered, or diseased, and near to dying: [so I render حَارِضٌ,
q. v.:] and weak; in a bad, or corrupt, state. (
TA.) فِيهِ ضَاوِيَّةٌ In him is leanness or emaciation [&c.]: (
S:)
i. q. ضَوًى [the
inf. n. of ضَوِىَ, used as a
subst.]. (
TA.) مَضْوِىٌّ, applied to a camel, part.
n. of ضُوِىَ [
q. v.]. (
Lth,
TA.)