102659. ضآء1 102660. ضأ1 102661. ضَأَ 1 102662. ضأب3 102663. ضأَبل1 102664. ضأبل2102665. ضأَد1 102666. ضأد5 102667. ضَأَدَ 1 102668. ضأدَه1 102669. ضَأزَ1 102670. ضأز6 102671. ضأزه1 102672. ضأض1 102673. ضأضأ8 102674. ضَأْضَأَ1 102675. ضأط2 102676. ضأَط1 102677. ضأك3 102678. ضأَل1 102679. ضأل13 102680. ضَأَلَ1 102681. ضَأَلَ 1 102682. ضَأنٌ1 102683. ضأن11 102684. ضَأْن1 102685. ضَأَنَ1 102686. ضَأَنَ 1 102687. ضأى1 102688. ضَأى1 102689. ضأي2 102690. ضؤل1 102691. ضئضئي1 102692. ضَئِطَ1 102693. ضئط1 102694. ضَئِيدَةُ1 102695. ضَئيدَةُ1 102696. ضاء1 102697. ضاءل1 102698. ضَائِف1 102699. ضَائِقة1 102700. ضَائِمة1 102701. ضَابِئ1 102702. ضابحه1 102703. ضابعه1 102704. ضابق1 102705. ضَابِيَة1 102706. ضاجَ1 102707. ضاج1 102708. ضاجِعٌ1 102709. ضاجعه1 102710. ضاجه1 102711. ضَاح1 102712. ضَاحة1 102713. ضاحت2 102714. ضَاحِكٌ وضُوَيحِكٌ1 102715. ضاحكه1 102716. ضَاحي1 102717. ضَاحِية1 102718. ضاخٌ1 102719. ضَاخِيَة1 102720. ضاد1 102721. ضاداه1 102722. ضاده1 102723. ضار1 102724. ضارِبُ السَّلَم1 102725. ضاربه1 102726. ضَارِجٌ1 102727. ضَارِح1 102728. ضارحه1 102729. ضارس1 102730. ضارعه1 102731. ضَارَهُ1 102732. ضاره2 102733. ضاز1 102734. ضازَ1 102735. ضَاسَ1 102736. ضَاسٌ1 102737. ضَاضِي1 102738. ضاطَ1 102739. ضَاعَ2 102740. ضاعَ1 102741. ضاعفه1 102742. ضاعَهُ1 102743. ضَاعِي1 102744. ضاغطه1 102745. ضاغنه1 102746. ضاف1 102747. ضَاف1 102748. ضَافَ الله1 102749. ضاف وظاف1 102750. ضافره1 102751. ضافنه1 102752. ضَافِي1 102753. ضَافِيَة1 102754. ضَاقَ1 102755. ضاقَ1 102756. ضَاقَ بـ1 102757. ضاكَ1 102758. ضاكَتِ1 Prev. 100
«
Previous

ضأبل

»
Next

ض

أبل ضِئْبِلٌ, and ضِئْبُلٌ, (S, M, O, K,) like زِئْبِرٌ and زِئْبُرٌ, (S, O, K,) the latter mentioned by IJ, (M,) but the former the more usual, (S, M,) Calamity, or misfortune: (S, M, O, K:) [it is said that]

زِئْبُرٌ and ضِئْبُلٌ are the only instances of the measure فِعْلُلٌ: (K:) but accord. to Th, there is no word of this measure in the language; therefore, if these two have been heard, they are extr., unless, as Ibn-Keysán says, the ء be augmentative [and there is no reason for supposing it to be so as there is no known unaugmented word from the root ضبل]: (S, O:) صِئْبُلٌ, however, with ص, has been mentioned in the K, as having the same meaning, and is said to be of the dial. of Dabbeh, but not so well known as ضئبل, with ض; and IB mentions نِئْدُلٌ, meaning [likewise the same, or] “ incubus,” or “ nightmare: ” [but one of these four instances may be excepted; for] it is said in the K [in art. زَأبر] that زِئْبُرٌ may be incorrect. (TA.)

ضأبل: الأَزهري في الثلاثي الصحيح قال: أَهمله الليث، قال: وفيه حرف

زائد، وذكر أَبو عبيد عن الأَصمعي: جاء فلان بالضِّئْبِل والنِّئْطِل وهُما

الداهية؛ قال الكميت:

أَلا يَفْزَعُ الأَقْوامُ مِمّا أَظَلَّهُم،

ولَمَّا تَجِئْهم ذاتُ وَدْقَينِ ضِئْبِلُ؟

قال: وإِن كانت الهمزة أَصلية فالكلمة رُباعِيَّة. ابن سيده:

الضِّئْبِل، بالكسر والهمز، مثل الزِّنْبِر، والضِّئْبلُ الداهية؛ حكى الأَخيرة ابن

جني، والأَكثر ما بَدَأْنا به، بالكسر؛ قال زِيادٌ المِلْقَطِيُّ:

تَلَمَّسُ أَنْ تُهْدِي لجارِك ضِئْبِلا،

وتُلْفَى لَئِيماً لِلْوِعاءَيْن صامِلا

قال: ولغة بني ضَبَّة الصِّئْبِل، بالصاد، والضادُ أَعرف؛ قال الجوهري:

وربما جاءَ ضَمُّ الباء في الضِّئْبُل والزِّئبُر؛ قال ثعلب: لا نعلم في

الكلام فِعْلُل، فإِن كان هذان الحرفان مسموعين بضم الباء فيهما فهو من

النوادر؛ وقال ابن كيسان: هذا إِذا جاء على هذا المثال شَهِد للهمزة

بأَنها زائدة، وإِذا وقعت حروف الزيادة في الكلمة جاز أَن تخرج عن بناء

الأُصول، فلهذا ما جاءت هكذا؛ قال الكميت:

ولم تَتَكَأْدْهُمُ المُعْضِلات،

ولا مُصْمَئِلَّتُها الضِّئْبِلُ

وزاد ابن بري على هاتين الكلمتين نِئْدُل، وقال هو الكابوس.

Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.