صنو
4 اصنى النَّخْلُ The palm-trees had pairs, or triplets, or more, growing together from single roots. (
IKtt,
TA.) صَنْوٌ: see the next paragraph.
صُنْوٌ: see the next paragraph.
صِنْوٌ One of a pair, (
AHn,
S,
M,
K,) or of three, (
S,
M,) or of more than two, (
K,) or of more than three, (
M,) or of five, or of six, (
TA,) of palmtrees, (
S,
M,
K,) or of any trees, (
AHn,
M,
K,) or of trees resembling one another, (
M,) growing from one root; (
AHn,
S,
M,
K;) each [or every one] of such being called the صِنْو of the other [or others growing with it]; (
AHn,
M;) as also ↓ صُنْوٌ, (
M,
K,) mentioned by
Zj: (
M:) two of such are termed صِنْوَانِ (
S,
K) and صُنْوَانِ and صَنْوَانِ, [which last implies that ↓ صَنْوٌ as well as صُنْوٌ is a
dial. var. of صِنْوٌ,] and also صِنْيَانِ and صُنْيَانِ and صَنْيَانِ, [which imply that صِنْىٌ and صُنْىٌ and صَنْىٌ are also
dial. vars. of صِنْوٌ and صُنْوٌ and صَنْوٌ;] (
K;) and the
pl. is صِنْوَانٌ (
Az,
S,
M) and [of pauc.] أَصْنَآءٌ, (
M,) the former
pl. differing from the first of the duals mentioned above by being perfectly
decl. (
Az,
S, *
TA.) Hence, in the
Kur [xiii. 4], صِنْوَانٍ وَغَيْرُِ صِنْوَانٍ, (
TA,) i. e. Palmtrees having one root and [others] having distinct roots: Hafs read صُنْوَان, like قُنْوَان
pl. of قِنْوٌ; of the
dial. of Temeem. (
Bd.)
b2: And hence, (
TA,) (assumed
tropical:) A brother; but not so called unless coupled with another: (
Sh,
TA:) or a brother by the same father: (
Az,
TA:) [or a brother by the same mother; as is indicated by an explanation of one of the pls in what follows:] or a brother such as is termed شقِيق, (
M,
K,) which means by the father and mother: (
TA in art. شق:) and a son; (
M,
K;) because he has branched forth from one stock [with his father]: (
TA:) and a paternal uncle; (
M,
K;) but this last meaning is taken from a
trad. cited in what follows: (
TA:) the
fem. is with ة: and the
pl. is أَصْنَآءٌ [a
pl. of pauc.] and صِنْوَانٌ [as above]. (
M,
K.) It is said in a
trad., عَمُّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ (
tropical:) [The paternal uncle of the man is the صِنْو of his father]; (
T,
S;) meaning that the stock of both is one. (
T,
TA.) [And it is said that] صَنْوَانٌ وغَيْرُ صِنْوَانٍ, relating to a man's children, means (assumed
tropical:) Sons of one mother by different fathers, and children of different mothers by one father. (
Har p. 608.)
b3: [Hence the
pl.] أَصْنَآءٌ signifies also (assumed
tropical:) Likes, or fellows. (
IAar,
TA.)
b4: And رَكِيَّتَانِ صِنْوَانِ (
tropical:) Two wells near together, (
Az,
S,
M,
K,
TA,) or (so in the
TA and in some copies of the
K) that yield water from one spring. (
Az,
S,
K,
TA.)
b5: صِنْوٌ also signifies A widened well (حَفَرٌ) from which water is not drawn and of the water of which no use is made: (Ibn-Buzurj,
K:)
pl. صِنْوَانٌ. (Ibn-Buzurj,
TA.)
b6: See also what follows.
صُنَىٌّ A small حِسْى [
q. v.] to which no one comes for water, (
S,
K,) and for which no one cares:
dim. of ↓ صِنْوٌ: (
S:) or, as some say, (
S,) a cleft in a mountain: (
S,
TA:) or a ravine, or gap, (شِعْبٌ,) in which water flows, between two mountains. (
TA.)