صلق
1 صَلَقَ, (
S,
M,
O,
Msb,
K,)
aor. ـِ (
Msb,)
inf. n. صَلْقٌ, (
As, *
S, *
M, *
TA,) He called out, cried out, or shouted, vehemently; or made a vehement sound; (
As,
S,
M,
O,
Msb,
K;) as also ↓ اصلق: (
S,
M,
O,
K:) he raised his voice on the occasion of a calamity, and of a death: (
TA:) and he wailed; (
M,
TA;) and so ↓ the latter verb: (
M:)
A'Obeyd mentions it as with س [in the place of ص]. (
TA.)
b2: Also, (
S,
O,
TA,)
inf. n. as above, (
TA,) said of the tush of a camel; (
S,
O,
TA;) and so ↓ اصلق; (
S, *
M, O; * ) It made a sound by its being grated against another. (
S, *
M,
O, *
TA.)
b3: And صَلَقَتِ الخَيْلُ, (
M, *
O,
TA,)
aor. ـِ or,
accord. to
Lth, صَلُقَ,
inf. n. as above, (
O,) The horsemen dashed amid others (فِيهِمْ) in making a sudden attack or incursion. (
M, *
O,
TA. *)
A2: صَلَقَ نَابَهُ,
inf. n. صَلْقٌ, He (a camel) grated his tush against another so as to make them produce a sound: and ↓ اصلق, said of a stallion [camel], he made his tushes to produce a grating sound: (
M,
TA:) and بِنَابِهِ ↓ اصطلق, likewise said of a stallion [camel], he made a grating sound with his tush. (
S,
Msb,
TA.)
b2: صَلَقَهُ بِالعَصَا, (
Az,
S,
M,
O,
K,)
aor. ـُ
inf. n. صَلْقٌ, (
M,) He struck him with the staff, or stick, (
Az,
S,
M,
O,
K,) namely, another man, (
K,) upon any part of his body. (
M.) And صَلْقٌ is also said to signify The striking with stone-cutter's picks, or pickaxes. (
O.) See also صُلَاقَةٌ.
b3: صَلَقَتْهُ الشَّمْسُ The sun smote him with its heat. (
O,
K.)
b4: صَلَقَ بَنِى فُلَانٍ (aor.
صَلِقَ,
TA) He attacked the sons of such a one with an abominable onslaught. (
IDrd,
O,
K.)
b5: صَلَقَهُ بِلِسَانِهِ,
aor. ـُ
inf. n. صَلْقٌ, (assumed
tropical:) He reviled him;
syn. شَتَمَهُ. (
M.)
Fr says that صَلَقُوكُمْ is allowable in the sense of سَلَقُوكُمْ in the
Kur xxxiii. 19: (
S * and
TA in this art.:) but it is not allowable in the reading [of the
Kur]. (
TA in art. سلق,
q. v.)
b6: صَلَقَ جَارِيَتَهُ He spread his girl, or young woman, (
K,
TA,) upon her back, (
TA,) and compressed her. (
K,
TA.)
b7: صَلَقْتُ الشَّآةَ I roasted the sheep, or goat, upon its sides. (
TA.)
b8: صُلِقَ بِسَهْمِهِ He was rendered unfortunate by his arrow [in the game called المَيْسِر]. (Ibn-'Abbád, O.) 4 أَصْلَقَ see 1, former half, in four places.
5 تصلّقت المَرْأَةُ The woman, being taken with the pains of parturition, screamed, or cried out vehemently: (
S,
O,
K:) or threw herself upon her sides, one time thus and another time thus. (
Lth, O.) And تصلّقت النَّاقَةُ, (
Lth,
O,) or الدَّابَّةُ, (
K,) The she-camel, (
Lth,
O,) or the beast, (
K,) rolled over, back for belly, by reason of distress: and in like manner the verb is used of any one suffering pain. (
Lth,
O,
K.) And تصلّق عَلَى فِرَاشِهِ, occurring in a
trad., means He writhed about upon his sides on his bed, (
O,
TA,) and rolled over. (
TA.) And تصلّق الحُوتُ فِى المَآءِ The fish went and came in the water. (
O.) 8 إِصْتَلَقَ see 1, in the middle of the paragraph.
صَلْقٌ, (
As,
S,
M,) an
inf. n., (
TA, [see 1, first sentence,]) and ↓ صَلَقٌ and ↓ صَلْقَةٌ, (
M,
TA,) A vehement crying or shouting (
As,
S,
M,
TA) or sounding: (
As,
S:) and a wailing. (
M,
TA.)
A2: And the first, [thus written in a copy of the
JK and in a copy of the
M, but perhaps correctly ↓ صَلَقٌ,
q. v.,] A round plain: (
JK:) or a depressed, soft, round plain: (
M:)
pl. أَصَالِقُ (
JK,
M) and صُلْقَانٌ. (
M.) صَلَقٌ: see صَلْقٌ, first sentence.
A2: Also An even plain; (
S,
O,
K;) like سَلَقٌ [
q. v.]: (
S, O:)
pl. أَصْلَاقٌ, and
pl. pl. أَصَالقُ, (
O,
K,
TA,) in one copy of the
K اَصاليق. (
TA.) See also صَلْقٌ, latter sentence.
صَلْقَةٌ: see صَلْقٌ.
b2: Also An onslaught, or a shock in battle. (
M,
TA.)
b3: صَلَقَاتُ الإِبِلِ The tushes of camels, that make a sound by their being grated, one against another. (
S, *
O, *
TA.) صَلِيقٌ Smooth. (
O,
K.) صُلَاقَةٌ Water that has long preserved a still, or motionless, state, (أَطَالَ صِيَامًا,
JK, Ibn-'Abbád,
O,
K, * in which last صياما is omitted,) in the place, (
JK, Ibn-'Abbád,
O,) or in a place, (
K,) i. e. in one place, (
TA,) and which the beasts have beaten [with their feet], (الدَّوَابُّ ↓ صَلَقَهَا, [which,
accord. to
MF, should be صَلَقَهُ الدَّوَابُّ, referring to the word مَآء, but
accord. to the
TA it may refer to صُلَاقَة,]) wherefore it is [said to be]
↓ مَصْلُوقَة. (
JK, Ibn-'Abbád,
O,
K,
TA.) In such water the ablution termed الوُضُوْء should not be performed. (
TK.) صَلِيقَةٌ Flesh-meat (
JM,
O,
K) thoroughly cooked, (
JM,
TA,) or spread to dry, (مَشْرِىٌّ,
O,) or roasted, (مَشْوِىٌّ,
K,) and thoroughly cooked: (
O,
K:) or a piece of roasted flesh-meat: (
M:)
pl. صَلَائِقُ: (
JM,
M,
O,
K:)
accord. to
AA, سَلَائِقُ, with س, signifies “ roasted lambs,” from سَلَقْتُ الشَّاةَ “ I roasted the sheep or goat. ” (
TA. See also سَلِيقَةٌ.)
b2: And A thin cake of bread: (
M,
TA:)
accord. to some, (
O,) [the
pl.] صَلَائِقُ signifies thin bread: (
JK,
S, O:) but some say that it is صَرَائِقُ, with ر, that has this meaning. (
TA.) صَلَنْقًى [said in the copies of the
K to be like عَلَنْدَى, but correctly عَلَنْدًى,] and صَلَنْقَآءٌ Loquacious: (
O,
K:) the ن is augmentative. (
O.) صُلَيْقَآءُ A species of bird. (
M,
TA.) صَلَّاقٌ, applied to a speaker, an orator, or a preacher, (
JK,
IDrd,
O,
K,) is like سَلَّاقٌ, (
JK,) [i. e.] Eloquent; as also ↓ مِصْلَقٌ [like مِسْلَقٌ], (
IDrd,
O,
K) and ↓ مِصْلَاقٌ [like مِسْلَاقٌ]. (
O,
K.)
b2: And ضَرْبٌ صَلَّاقٌ and ↓ مِصْلَاقٌ A vehement striking or beating. (
M,
TA.) مِصْلَقٌ: see the next preceding paragraph.
مِصْلَاقٌ: see صَلَّاقٌ, in two places.
مَصَالِيقُ [a
pl. of which the
sing., if it have one, is not specified,] Large, or bulky, stones. (Ibn-'Abbád,
O,
K.)
b2: And Light, or active, camels. (Ibn-'Abbád,
O,
K.) مَصْلُوقٌ: see its
fem., with ة,
voce صُلَاقَةٌ.