صن
1 صَنَّ, [
aor.,
accord. to rule, صَنِّ,] said of flesh-meat,
i. q. صَلَّ [i. e. It was, or became, stinking]: either a
dial. var. or formed by substitution. (
M,
TA. [See also the next paragraph.]) 4 اصنّ He, or it, (a man,
S, or a thing,
Msb,) had a foul, or fetid, odour, such as is termed صُنَان: (
S,
Msb,
K:) so too said of a he-goat, when excited by lust. (
TA.) And said of flesh-meat, [like صَنَّ,] It stank. (
TA.) And اصنّت البَقْلَةُ The herb, or leguminous plant, when held in the hand, stank. (
TA.) And اصنّ said of water, It became altered [for the worse]. (
K.)
A2: Also He elevated his nose, (
S,
K,) or his head, (
ISk,
TA,) from pride. (
ISk,
S,
K.) And hence, (
S,) اصنّت said of a she-camel, She, having conceived, behaved disdainfully to the stallion. (
S,
K.)
b2: And He was, or became, angry. (
K.)
A3: اصنّت said of a she-camel, (
ISh,
M,) or of a mare, (A 'Obeyd,
K,) when near to bringing forth, (A 'Obeyd,) Her young one struggled, or was in a state of commotion, (A 'Obeyd,
M,) in the part bordering upon her tail [so I render فِى صَلَاهَا], (A 'Obeyd,) or its hind leg fell [or happened to come] into that part; (
M;) or her young one stuck fast in her belly, and it pushed with its head, (
ISh,
K,) or with its shank and its nose, (
ISh,) in the region of her anus. (
ISh,
K.) The
epithet applied to her in this case is ↓ مُصِنٌّ: (
ISh:) and the
pl. is مُصِنَّاتٌ and مَصَانُّ. (
Az,
TA.)
A4: اصنّت said of a woman, She became old, but having in her some remains [of vigour]: and such is termed ↓ مُصِنٌّ and مُصِنَّةٌ. (
M.)
A5: اصنّ also signifies He spoke in a low, faint, gentle, or soft, manner. (
TA.)
A6: And اصنّ عَلَى الأَمْرِ He persevered, or persisted, in the affair. (
K.) صَنٌّ, (
S,
M,
TA,) with fet-h, (
S,
TA,)
accord. to the
K, صِنٌّ, which is wrong, (
TA,) [A kind of basket;] a thing like a covered سَلَّة, in which bread is put, (
S,
K,
TA,) and [other] food: (
TA:) a large زَبِيل, like the سَلَّة. (
M.) صِنٌّ The urine of the وَبْر [or hyrax Syriacus], (
S,
M,
TA,) in the copies of the
K erroneously said to be of camels: (
TA:) it is inspissated for medicines; (
M,
TA;) and is very fetid. (
TA.) صِنُّ الوَبْرِ is also a term applied to Small, round, flattened cakes, (أَقْرَاص,) which are brought from El-Yemen to El-Hijáz, found there in caves; having the property of dissolving tumours, applied as a plaster with honey: mentioned by the hakeem Dáwood. (
TA.)
A2: Also, (
M,
TA,) thus, without the art., but written by
Az and
J with it, i. e. الصِّنُّ, as in the
K, (
TA,) One of the days called أَيَّامُ العَجُوزِ; (
S,
M,
K;) said to be the first of those days. (
M. [See art. عجز.]) صُنَّةٌ
i. q. صُبَّةٌ [
q. v.] as signifying A سُفْرَة, or a thing like the سُفْرَة. (
M in art. صب.) صِنَّةٌ: see the next paragraph.
صُنَانٌ A stink, or stench; (
M,
Msb;) whether of the armpit or otherwise: (
Msb:) or, (
S,
K,) as also ↓ صِنَّةٌ, (
K,) the stink, or stench, of the armpit, (
S,
K,) and of the creases of the body when they are in a corrupt state: and the former is likewise applied to the odour of the he-goat when excited by lust: (
TA:) and it signifies also, (
TA,) or as some say, (
M,) a sweet odour. (
M,
TA.) صَنَّانٌ A courageous man. (
K.) أَصَنُّ A man feigning himself unmindful, inadvertent, or heedless. (
K.) مُصِنٌّ A man having a foul, or fetid, odour, such as is termed صُنَان;
fem. with ة: and likewise applied to a he-goat when excited by lust. (
TA.)
A2: And Elevating the nose, (
S,
M,
TA,) or the head, (
AA,
TA,) from pride, (
AA,
S,
M,
TA,) or from anger. (
M.) So in a verse cited in art. خفض. (
S.)
b2: And مُصِنٌّ غَضَبًا Full of anger. (
As,
S.)
A3: See also 4, latter part, in two places.
A4: Also Silent. (
TA.)
A5: And المُصِنُّ signifies The serpent that, when it bites, kills on the spot: one says, رَمَاهُ اللّٰهُ بِالمُصِنِّ المُسْكِتِ [May God smite him with the silencing serpent that kills on the spot whomsoever it bites]. (IKh,
TA.)