ششترة: فوّ، أسماقن (بربرية)، مصرّفة (المغرب) سنبل بري من فصيلة Valerianaceae جنس نبات ينمو على الجبال المغطاة بالثلج ويستعمل في المغرب بديلاً عن الناردين. إن صحة كتابة هذه الكلمة يؤيده ما ورد في ابن البيطار ص63 جزء 3.
ششترة: أبو العباس الحافظ: هي أسم للمرقيرة ومعنى ذلك المرقيرة المحسنة، منابتها الجبال الثلجية وهي معروفة عند شجّاري الأندلسي وهي المصرّفة بالمغرب عن الفوّ، ورقها وبزرها كمونى الصورة صغير طعمه حريف وأقرأ عند (بول) الفوّ المصرّفة وعنده أيضاً، ص97، قوله المسماة عند أهل البادية بالأندلس بالششترة. هذا ما يثبت أن أصل الكلمة أسباني فهي عند (كولميرو): jistra المرادفة للكلمة اللاتينية Ammimaius وهي عند دودونيوس (ص527): Sistra و Meum ووصفها عند دودونيوس وديوسكور يتفق تماماً مع ما جاء عند ابن البيطار.
ششترة: أبو العباس الحافظ: هي أسم للمرقيرة ومعنى ذلك المرقيرة المحسنة، منابتها الجبال الثلجية وهي معروفة عند شجّاري الأندلسي وهي المصرّفة بالمغرب عن الفوّ، ورقها وبزرها كمونى الصورة صغير طعمه حريف وأقرأ عند (بول) الفوّ المصرّفة وعنده أيضاً، ص97، قوله المسماة عند أهل البادية بالأندلس بالششترة. هذا ما يثبت أن أصل الكلمة أسباني فهي عند (كولميرو): jistra المرادفة للكلمة اللاتينية Ammimaius وهي عند دودونيوس (ص527): Sistra و Meum ووصفها عند دودونيوس وديوسكور يتفق تماماً مع ما جاء عند ابن البيطار.