سجح
1 سَجِحَ,
aor. ـَ
inf. n. سَجَحٌ, (so
accord. to the
L, and the text of the
K followed in the
TA,) or سَجْحٌ, (so
accord. to the
CK and my
MS. copy of the
K,) and سَجَاحَةٌ, [which last suggests that سَجُحَ also may be used in the sense here following,] said of a cheek, It was even, and soft, and long, in moderation, with little flesh, (
M,
TA,) and wide: (
TA:) or was smooth, and long, with little flesh, and wide. (
L. [See سَجَحٌ, below.])
b2: سَجُحَ,
inf. n. سَجَاحَةٌ, is said of a man's natural disposition, [meaning It was, or became, gentle, or easy: (see سَجِيحٌ,
voce سُجُحٌ, below:)] and one says, فِى عَقْلِهِ رَجَاحَةٌ وَ فِى خُلُقِةِ سَجَاحَةٌ [In his intellect is gravity, and in his natural disposition is gentleness, or easiness]. (
A.)
A2: سَجَحَتِ الحَمَامَةُ
i. q. سَجَعَت [i. e. The pigeon cooed; or reiterated its voice or cry; &c.]: (
Lth,
K:) but said by some to be a mispronunciation, and disallowed by
IDrd. (
MF.)
A3: سَجَحَ لَهُ بِكَلَامٍ He expressed a meaning to him obliquely, indirectly, obscurely, or allusively, by speech; as also ↓ سجّح: (
Az,
K:) so in the “ Nawádir. ” (
Az,
TA.) 2 سَجَّحَ see what next precedes.
4 إِسْجَاحٌ signifies The pardoning, or forgiving, with goodness. (
S,
O,
K.) One says, مَلَكْتَ فَأَسْجِحْ; (
S,
A,
O,
TA;) a
prov., relating to pardoning, or forgiving, when having power [to punish or to take vengeance]; (
TA;) meaning [Thou hast become possessed of power, then pardon, or forgive, with goodness; or] thou hast attained thine object, then act with goodness; (
A, *
TA;) and thou hast obtained power, then pardon, or forgive, in an easy and a good manner: (
TA:) it was said by the Prophet to Ibn-ElAkwa', and by 'Áïsheh to 'Alee on the “ Day of the Camel. ” (
O.) And one says also, إِذَا سَأَلْتَ فَأَسْجِحْ When thou askest, or beggest, then make thy words, or expressions, easy, and be gentle. (
S.) 7 انسجح لِى بِكَذَا
i. q. اِنْسَمَحَ [
app. syn. with أَسْمَحَ, or perhaps a mistranscription for this last word, meaning He was liberal, or generous, to me with such a thing; or he complied with my desire in such a thing]. (
K.) سُجْحٌ: see سُجُحٌ, in five places.
سَجَحٌ Beauty, and justness of proportion, (
T,
S,
L,) of the make, (
T,) or of the face, (
S,) or of a man. (
L.) [See also 1, first sentence.]
سُجُحٌ Soft, or gentle, and even, or easy; as also ↓ سَجِيحٌ. (
K.) You say مِشْيَةٌ سُجُحٌ An easy (
S, A) and a direct, or right, (
A,) gait, or manner of going. (
S, A.) And مَشَى فُلَانٌ مَشْيًا سُجُحًا and ↓ سَجِيحًا, and مِشْيَةً سُجُحًا, Such a one walked, or went, with an easy gait or manner of going: (
L:) or with an equable gait, without inclining the body from side to side in pride. (
T.) And ↓ خُلُقٌ سَجِيحٌ A gentle, or an easy, natural disposition. (
L.) And رَجُلٌ سُجُحٌ A man easy and good in natural disposition: (
Har p. 314:) and الخُلُقِ ↓ سَجِيحُ [which means the same]. (
A.)
A2: Also The middle of a road, (
S,
A,
K,) or its main part, or beaten track; (
A,
K;) and so ↓ سُجْحٌ: (
S,
A,
K:) because of its evenness. (
TA.) One says, ↓ خَلِّ لَهُ عَنْ سُجْحِ الطَّرِيقِ or سُجُحِ الطريق [Leave thou for him the middle of the road]. (
S,
accord. to different copies.) And ↓ مَنْ طَلَبَ بِالحَقِّ وَ مَشَى فِى سُجْحِهِ
أَوْصَلَهُ اللّٰهُ إِلَى نُجْحِهِ [He who seeks, demands, or sues for, that which is a right, or due, and goes in the beaten track thereof, God will conduct him to the attainment of his object]. (
A,
TA.)
A3: And Measure, size, or proportion; (
S,
K;) as also ↓ سُجْحٌ, (
S,) and ↓ سَجِيحَةٌ: (
S,
A,
K:) so in the saying, بَنَى القَوْمُ بُيُوتَهُمْ عَلَى سُجُحٍ
وَاحِدٍ (
S,
K *) and وَاحِدٍ ↓ سُجْحٍ (
S) and سَجِيحَةٍ
وَاحِدَةٍ (
S, A) [The people, or party, constructed their tents, or houses, of one uniform measure &c.].
سَجْحَةٌ: see سَجِيحَةٌ.
سُجَاحٌ The air. (
O,
K.) [Perhaps a mistranscription for سَحَاحٌ.]
سَجَاحٌ
i. q. تُجَاهَ: (
Fr,
O,
K: *) so in the saying, قَعَدْتُ سِجَاحَ وَجْبِهِ [I sat over against, or fronting, his face]. (
Fr, O.) سَجِيحٌ: see سُجُحٌ, in four places.
سَجِيحَةٌ: see سُجُحٌ, in two places.
b2: Also Natural disposition; (
S,
A,
K;) and so ↓ سَجْحَةٌ (
K, in the
TA سجح,) and ↓ مَسْجُوحَةٌ and ↓ مَسْجُوحٌ, (
K,) the last an
inf. n., though having no verb. (Abu-l-Hasan,
TA.) You say, هُوَ كَرِيمُ السَّجِيحَةِ He is generous in respect of the natural disposition. (
A.) And رَكِبَ فُلَانٌ سَجِيحَةَ رَأْسِهِ Such a one followed his own opinion. (
Az,
TA.) أَسْجَحُ Beautiful, and of just proportion; (
T,
S,
L,
K;) applied to the make, (
T,) or to the face, (
S,) or to a man: (
L:) or a face equable in form. (
A.) And رَجُلٌ أَسْجَحُ الخَدَّيْنِ (
A,
L,
TA) A man even, and soft, and long, in moderation, with little flesh, and wide, in the cheeks: (
TA:) or smooth, and long, with little flesh, and wide, in the cheeks. (
L.)
b2: Also A camel thin in the lip. (
Ham p. 283.)
b3: And the
fem., سَجْحَآءُ, A she-camel perfect, or complete, (
L,
K,) in length, or tallness, and in largeness: (
L:) and a she-camel long in the back. (
K.) مَسْجُوحٌ: see سَجِيحَةٌ.
b2: Also
i. q. جِهَةٌ [The place, or point, towards which a person, or thing goes, tends, or is directed]. (
O,
K.) مَسْجُوحَةٌ: see سَجِيحَةٌ.