I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
96002. سَيْحُونُ1 96003. سيخَ1 96004. سيخ8 96005. سَيَخَ1 96006. سَيَدُ1 96007. سيد796008. سَيَدَ1 96009. سِيْد1 96010. سَيِّد1 96011. سَيِّد أحمد1 96012. سَيِّد الأبرار1 96013. سَيِّد الاستغفار1 96014. سَيِّد الغَنِي1 96015. سَيّد عَبْدَل1 96016. سَيُدَ 1 96017. سَيّدَآباذ1 96018. سَيِّدَات1 96019. سِيدار1 96020. سِيْدَارُوس1 96021. سيداق1 96022. سِيدانِي1 96023. سيداين1 96024. سيِّدة1 96025. سَيِّدَة1 96026. سَيْدَج1 96027. سَيْدَد1 96028. سيدريتيس وسيدريتس1 96029. سَيْدع1 96030. سِيْدنا1 96031. سيدها1 96032. سِيدهم1 96033. سيدوان1 96034. سيدولي1 96035. سَيِّدُوه1 96036. سَيِّدِي1 96037. سِيدِي1 96038. سِيدي1 96039. سَيِّدَيْن1 96040. سير18 96041. سَيَرَ1 96042. سِير1 96043. سَيْر1 96044. سَيَرٌ1 96045. سَيْرٌ1 96046. سَيْرُ الطُّولِ1 96047. سَيْرُ العَرْض1 96048. سَيَرَ 1 96049. سيرا1 96050. سِيرَا1 96051. سَيْرَات1 96052. سِيَرَاج1 96053. سِيرارُبَي1 96054. سِيرافُ1 96055. سيرافيم1 96056. سيراك1 96057. سيراميك1 96058. سيرانة1 96059. سِيرَاوَنْد1 96060. سيربا1 96061. سِيرَة1 96062. سُيَرَة1 96063. سيرته1 96064. سِيرَتُه1 96065. سِيرْج1 96066. سيرج1 96067. سيرجي1 96068. سيرزا1 96069. سيرس2 96070. سيرف1 96071. سيرك1 96072. سِيرَكَث1 96073. سيركية1 96074. سيرلي1 96075. سيرم1 96076. سيرني1 96077. سيره1 96078. سِيرُّهُم1 96079. سِيرَوَان1 96080. سيرواني1 96081. سيْرِيّة1 96082. سيرية1 96083. سِيرِين1 96084. سيرين1 96085. سيرينا1 96086. سيريوم1 96087. سيز1 96088. سِيزَجُ1 96089. سيزر1 96090. سيزموجراف1 96091. سيزيوم1 96092. سيس8 96093. سَيَسَ1 96094. سيسارون1 96095. سيساما1 96096. سَيْسَان1 96097. سَيْسَبان1 96098. سيسبان2 96099. سَيْسَبَانُ1 96100. سِيسَجانُ1 96101. سِيسَرُ1 Prev. 100
«
Previous

سيد

»
Next
[سيد] فيه: أقبل "كالسيد" أي الذئب، وقد يسمى به الأسد - وقد مر بيان السيد والسيادة في سود.
(سيد) - في حديث مَسْعُود بن عَمرٍو: "لكَأَني بجُنْدَبِ بن عَمْرٍو أَقبلَ كالسِّيدِ"
: أي الذِّئب، وقد يقال ذلك للأَسَد.
سيد
السيْدُ: اسْمٌ من أسْمَاءِ الذِّئْبِ، وبها سُميَ الأسَدُ. والسِّيْدَانَةُ: الذِّئْبَةُ. وامْرَأةٌ سِيدَانَةٌ: جَرِيْئةٌ.
س ي د

هو عليّ كالسيد وهو الذئب، وهم عليّ كالسيدان، نحو صنو وصنوان.

ومن المجاز: امرأة سيدانة: جرية كالذئبة ويقال للذئبة: السيدانة.
سيد
: ( {سَيَدٌ محرَّكةً: لَا بأَبِيوَرْدَ) وَقد ذكرهَا المصنِّف، فِي سعبَدَ، بِالْمُوَحَّدَةِ بعد السِّين. وسيأْتي أَيضاً ذِكْرُهَا فِي: سبذ، بِالذَّالِ الْمُعْجَمَة. ونُسِب إِليها جماعةٌ من المحدِّثين.

سيد



سَيْدٌ a contraction of سَيِّدٌ, q. v. in art. سود.

سِيدٌ A wolf: (S, M, A, K: mentioned in the K in art. سود; and in the S, at the close of that art.:) accord. to Sb, its medial radical letter is ى; its dim. being ↓ سُيَيْدٌ: not like رِيحٌ [of which the dim. is رُوَيْحَةٌ], nor like دِيمَةٌ: (M:) and ↓ سِيدَانَةٌ signifies the same: (K:) or so ↓ سِيدَانٌ; (M;) which is the pl. (S, M, A) also: (M:) and ↓ سِيدَانَةٌ signifies a she-wolf; (M, A, and Ham p. 274;) [and] so ↓ سِيدَةٌ; (Ks, S;) or this is not allowable. (Ham ubi suprà.) One says سِيدُ رَمْلٍ [A wolf of sands; i. e., that frequents the sands; meaning a savage wolf]. (S.) Hence, ↓ اِمْرَأَةٌ سِيدَانَةٌ (tropical:) A bold woman, (M, A,) like the she-wolf. (A.) b2: And A lion (S, M, K) is sometimes thus called, (S,) in the dial. of Hudheyl. (M.) The former is the primary signification accord. to J and others; though the contr. seems to be indicated in the K. (TA.) سِيدَةٌ fem. of سِيدٌ, q. v., accord. to Ks: (S:) but said to be not allowable. (Ham p. 274.) سِيدَانٌ: see سِيدٌ.

سِيدَانَةٌ: see سِيدٌ, in three places.

سُيَيْدٌ dim. of سِيدٌ, q. v. (Sb, M.) سَيِّدٌ: and سِيَّدٌ: see art. سود.

مَسْيِدٌ mentioned by Ez-Zarkeshee as a dial. var. of مَسْجِدٌ [q. v.]: though by MF to be postclassical: and in the [classical] language of the Arabs i. q. مَكْتَبٌ [A place where the art of writing is taught]. (TA.)
س ي د

السِّيدُ الذِّئْبُ وفي لغة هُذَيْلٍ الأسَدُ حَملَه سيبَوَيْهِ على أن عينَه ياءٌ فقال في تحقيرِه سُيَيْدٌ كدُيَيْك وذلك أن عينَ الفِعْلِ لا يُنْكَرُ أن تكون ياءً وقد وُجِدَتْ في سيدياء فهي على ظاهرِ أمرِها إلى أن يَرِدَ ما يَسْتَنْزِلُ عن بادِئ حالِها فإذا قلت فإنّا لا نَعْرِفُ في الكلام تركيبَ س د ي فلمّا لم نَجِدْ ذلك حُمِلَتِ الكَلِمَةُ على ما في الكلام مثلُه وهو مما عَيْنُه من هذا اللفظ واوٌ وهو السَّوادُ والسُّودُ ونحو ذلك قيل هذا يَدُلُّ على قُوّةِ الظاهرِ عندهم وأنه إذا كان مما تحْتَمِلُه القِسْمةُ وتَنْتَظِمُه القَضِيّةُ حُكِمَ به وصار أصْلاً على بابِه فإن قُلْتَ سِيداً مما يُمْكِنُ أن يكون من بابِ رِيحٍ ودِيمَةٍ فهلا تَوَقَّفْتَ عن الحُكْمِ بكَوْنٍ عَيْنِه ياءً لأنه لا يُؤْمَنُ أن يكون واواً قيل هو الذي يقوله إنما يدعي فيه أنه لا يؤمن أن يكون من الواوِ وأما الظاهرُ فهو ما تراه ولسنا ندع حاضراً له وجه من القياس لغائبٍ مجّوز ليس عليه دَلِيلٌ فإن قيل كثرة عَيْنِ الفِعْلِ واواً تقود إلى الحُكْمِ بذلك قيل إنما يُحْكَمُ بذلك مع عدمِ الظاهرِ فأما والظاهرُ معك فلا مَعْدِلَ عنه بِذَا لكن لَعَمْرِي إن لم يكُنْ معك ظاهرٌ احْتَجْتَ إلى التَّعْدِيلِ والحُكْمُ بالأَلْيقِ والحُكْمِ على الأكْثَرِ وذلك إن كانت العينُ ألفاً مجهولةً فحينئذٍ ما يحتاج إلى تَعديلِ الأمْرِ فيُحْمَلُ على الأكْثَرِ والجمع سِيدانٌ والأُنْثَى سيدانة والسِّيدَانُ كالسّيدِ والأُنْثَى سِيدانَة وامرأة سِيدَانَةٌ جَرِيئةٌ وبَنُو السِّيدِ بَطْنٌ من ضَبَّةَ وسِيدانُ اسمُ رَجُلٍ
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.