زفت
2 زفّت He smeared a receptacle [such as a wine-skin and a wine-jar] with زِفْت. (
Msb.) زِفْتٌ [Pitch: or tar: or a sort of pitch: or crude pitch:]
i. q. قَارٌ: (
A,
Mgh,
K:) or قِيرٌ: (
Msb:) or قَطِرَانٌ: (
A,
Msb:) or it is like قِيرٌ: (
S:) it is not the قِير with which ships are smeared, but [like this inasmuch as] it is also a black substance, with which wine-skins are seasoned; for the قير of ships dries upon them, whereas the زفت of skins does not dry: (
TA:) or [crude pitch; i. e.] a produce of the pine, or pitch-tree; which is of two sorts, moist and dry; the latter being either cooked, or congealed of itself; such as flows of itself from the trees is called زفت; such as is prepared by cooking, and art, قَطِرَانٌ. (
TK.) [See also كُفْرٌ: and see De Sacy's “ Abd-allatif,”
p. 273.]
b2: Also, (
K, *
TA,) i. e. زِفْتٌ, (
TA,) [not مُزَفَّتٌ, which Freytag has supposed to be here intended in the
K, and not without some reason, for the passage is ambiguous,] A certain medicine; (
K,
TA;) a thing that comes forth from the earth, [
app. a sort of bitumen, perhaps another name for قَفْرٌ يَهُودِىٌّ bitumen Judaicum, or Jew's pitch,] that is an ingredient in medicines: not the زفت commonly known. (
TA.) مُزَفَّتٌ Smeared with زِفْت; (
S,
A, *
Mgh,
K;) applied to a wine-skin, (
A,) or a vessel, or receptacle for wine;
i. q. مُقَيَّرٌ. (
TA.) The receptacle thus termed quickly occasions alteration [or fermentation] in the wine [contained in it]. (
Mgh.) You say جَرَّةٌ مُزَفَّتَةٌ A jar smeared with زِفْت. (
S.) And it is said in a
trad., نَهَى عَنِ المُزَفَّتِ [He forbade the use of that skin, or vessel, which is smeared with زفت, for the beverage called نَبِيذ]. (
TA.)