90597. زِنْجارُ1 90598. زَنْجَانُ1 90599. زنجب3 90600. زنجبل2 90601. زَنْجَبِيل1 90602. زنجبيل490603. زنجت1 90604. زنجر9 90605. زُنْجُعٌ1 90606. زنجع1 90607. زنجفر2 90608. زَنْجَفُور1 90609. زنجل2 90610. زنجلان1 90611. زنجن1 90612. زنجي1 90613. زِنْجِير1 90614. زِنْجِيل1 90615. زنح5 90616. زَنَحَ1 90617. زَنَحَ 1 90618. زنحف2 90619. زَنِخَ2 90620. زَنَّخ1 90621. زنخ9 90622. زنخَ1 90623. زَنَخَ1 90624. زنخدان1 90625. زَنْخَرَ2 90626. زنخر2 90627. زند17 90628. زَنْد1 90629. زَنَدَ1 90630. زَنْدُ1 90631. زَنَدَ 1 90632. زَنْدا1 90633. زِنْدا1 90634. زَنْدَاقي1 90635. زَنْدَانُ1 90636. زَنْداوي1 90637. زندبل1 90638. زندبيل3 90639. زَنْدَةُ1 90640. زَنْدَجَانُ1 90641. زندخ1 90642. زَنْدَخانُ1 90643. زندخن1 90644. زَنْدَرامش1 90645. زندرمثن1 90646. زَنْدَرْمِيثن1 90647. زَنْدَرُوذ1 90648. زندق12 90649. زندن1 90650. زَنْدَنَةُ1 90651. زَنْدَنَه1 90652. زَنْدَوَرْد1 90653. زنديق1 90654. زَنْدِينا1 90655. زندگى1 90656. زنذنج2 90657. زنر11 90658. زِنُر1 90659. زَنَرَ 1 90660. زنرت1 90661. زَنَرَهُ1 90662. زنره1 90663. زَنْزَلَة1 90664. زَنْزَلَخْت1 90665. زنزن1 90666. زنط6 90667. زنطر1 90668. زنطيط1 90669. زَنِفَ1 90670. زنف4 90671. زَنْفارة1 90672. زنفج1 90673. زَنْفَلَ1 90674. زنفل5 90675. زنفلج4 90676. زنفورة1 90677. زَنَّق1 90678. زنق15 90679. زَنَقَ2 90680. زَنْقُ1 90681. زَنَقَ 1 90682. زنقاوي1 90683. زَنْقَاوِي1 90684. زنقب2 90685. زُنْقُبُ1 90686. زنْقُبٌ1 90687. زُنْقُبٌ1 90688. زنقر3 90689. زنقل1 90690. زَنْقَلَ1 90691. زَنْقَوي1 90692. زِنْقِيْراً1 90693. زَنْكٌ1 90694. زنك7 90695. زَنَكَ 1 90696. زنكار1 Prev. 100
«
Previous

زنجبيل

»
Next
زنجبيل
زَنْجَبيل [جمع]:
1 - (نت) نبات عُشْبيّ من الفصيلة الزنجباريّة هنديّ الأصل، لونه أخضر مائل إلى الصُّفرة له عروق تسري في الأرض، وهو من التّوابل المُهضِّمة، وله أنواع عديدة منها البّريَّة والطّبيَّة والزّراعيّة " {وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلاً}: كانت العرب تستلذّ من الشّراب ما يُمزَج بالزَّنجبيل لطيب رائحته، فوعدهم الله بما اعتقدوه نهاية النّعمة".
2 - اسم عين في الجنة فيها طعم الزَّنْجَبيل " {وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلاً} ". 

زنجبيل: الزَّنْجَبِيل: مما ينبت في بلاد العرب بأَرض عُمَان، وهو عروق

تسري في الأَرض، ونباته شبيه بنبات الرَّاسَن وليس منه شيء بَرِّيًّا،

وليس بشجر، يؤكل رطْباً كما يؤكل البَقْلُ، ويستعمل يابساً، وأَجوده ما

يؤتى به من الزِّنْج وبلاد الصِّين، وزعم قوم أَن الخَمْر يسمى زَنْجَبيلاً؛

قال:

وزَنْجَبِيل عاتِق مُطَيَّب

وقيل: الزَّنْجَبِيل العود الحِرِّيف الذي يَحْذِي اللسان. وفي التنزيل

العزيز في خَمْر الجَنَّة: كان مِزَاجُها زَنْجَبِيلاً. والعرب تصف

الزَّنْجَبِيل بالطيب وهو مستطاب عندهم جِدًّا؛ قال الأَعشى يذكر طعم ريق

جارية:

كأَن القَرنْفُلَ والزَّنْجَبِيـ

ـلَ باتا بِفيها، وأَرْياً مَشُورا

قال: فجائز أَن يكون الزَّنْجَبيل في خَمْر الجَنَّة، وجائز أَن يكون

مِزَاجَها ولا غائلة له، وجائز أَن يكون اسْماً للعَين التي يؤخذ منها هذا

الخَمْر، واسمه السَّلْسَبِيل أَيضاً.

(زنجبيل) - قوله تبارك وتعالى: {كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلاً}
: أي طُيِّبَت به، والعرب تَسْتَطِيبُ رائحةَ الزَّنْجَبِيل وطَعْمَه، وتَصِفُهما كما قال قائِلُهم:
كَأَنَّ القَرَنْفُلَ وَالزَّنجبِيـ ... ــل باتَا بِفيها وأَرْياً مَشُوراً
وقال المُسَيَّب بن عَلَس:
وكأنَّ طَعْم الزَّنجبيِل إذِا ... [ما] ذُقْتَه وَسُلافَةَ الخَمْرِ
وقال النَّحّاس: العرب تَضرِب المثلَ بالخمر إذا مُزِجَت بالزَّنْجبيِل.
وقال ابنُ مسعودٍ - رضي الله عنه -: طَعْمُها طَعمُ الِزَّنْجَبيِل.
وقال قَتادةُ: "زَنْجَبِيلاً" لَا يَقرِضُ الّلِسانَ: أي أنّه بخلاف زَنْجَبِيل الدنيا. وقال الزَّجَّاج: جائز أن يكون طَعمُ الزَّنْجَبيل فيها، وجائز أن
يكون مِزاجَها، كما قيل في الكافور: إنَّ مِزَاجَها كالكافور، كما
قال تعالى: {حَتَّى إِذَا جَعَلَهُ نَارًا} : أي كَالنَّار، وقيل: إنّ
مِزَاجَها كافورٌ يشْتَدُّ به بَردُها، فَلهَا طِيبُ الكافور وَبَرْدُه دُون
ضرَرِه ومَرارَتِه، وليس كَكَافور الدُّنْيا؛ لَأنّه لا أذَى فيه، بل هو طَيِّب كُلُّه وِرَاحَة، فإن أهلَ الجنة لا يَمَسُّهم فيما يَأكلون ويشربون ضَرَرٌ ولا نَصَبٌ، فكذلك الزَّنْجَبِيِل لا غائلةَ له .

زنجبيل



زَنْجَبِيلٌ [Ginger; amomum zinziber;] a certain plant growing in the country of the Arabs, in the land of 'Omán, (AHn, TA,) and in El-Yemen also; (TA;) well known: (S:) [or the root thereof;] a certain root, or roots, (accord. to different copies of the K,) creeping beneath the ground; (K, TA;) burning, or biting, to the tongue; (TA;) growing like the stalks of the papyrus, (K, TA,) and the رَاسَن [mentioned below]: there is no wild sort of it; nor is it a tree that is eaten fresh like as herbs, or leguminous plants, are eaten; but it is used in a dry state; and its conserve is the best of conserves; and the best thereof is what is brought from the country of the Zinj and China: (TA:) it has a property that is heating, or warming, digestive, lenitive in a small degree, strengthening to the venereal faculty, (K, TA,) clearing to the phlegm, (TA,) sharpening to the intellect, (K * TA,) and exhilarating: (TA:) if mixed with the moisture of the liver of the goat, and dried, and pulverized, and used as a collyrium, it removes the film [upon the eye], and obscurity of the sight. (K, TA.) b2: It is mentioned in the Kur, where it is said, [lxxvi. 17 and 18,] كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا [The admixture whereof shall be زنجبيل, a fountain therein named Selsebeel]: i. e. it shall have the flavour of زنجبيل [or ginger], which the Arabs esteem very pleasant: it may mean that زنجبيل is [essentially] in the wine of Paradise: or that it is the admixture thereof: or that it is a name for the fountain whence this wine is taken, and which is named Selsebeel also. (Az, O, TA.) As some assert, (ISd, TA,) it means also Wine [absolutely]. (S, ISd, K.) b3: زَنْجَبِيلُ الكِلَابِ A certain herb, or leguminous plant, the leaves of which are like [those of] the خِلَاف [or salix Aegyptia], and the twigs are red: it clears the [discoloration of the face termed]

كَلَف, and the [spots in the skin termed] نَمَش; and it kills dogs; (K;) wherefore it is named in relation to them. (TA.) b4: زَنْجَبِيلُ العَجَمِ i. q. الأُشْتُرْغَازُ [a word of Persian origin, now applied by Arabs to A species of carline thistle]. (K.) [Accord. to Freytag, Horminum, or salvia silvestris: but this, I believe, is what is called in Pers\. أُشْتُرْغَان.] b5: زَنْجَبِيلُ الشَّامِ i. q. الرَّاسَنُ [Inula helenium, common inula, or elecampane]. (K.)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.