I'm chronically ill and often unable to work, and I need your help to maintain my websites. Please consider donating even if it is 1 dollar. - Ikram Hawramani
89524. زدو4 89525. زَدَى1 89526. زذب2 89527. زذن1 89528. زر5 89529. زرّ189530. زر الله1 89531. زَرَّ 1 89532. زرأ2 89533. زرا1 89534. زُرّا1 89535. زَرَا1 89536. زُرَاباذ1 89537. زُرَّاح1 89538. زَرّاد1 89539. زرادشت1 89540. زرار1 89541. زُرَارَةُ1 89542. زَرّارِيّ1 89543. زرارية1 89544. زَرَّاع1 89545. زَرَّاعة1 89546. زُرَافَات1 89547. زَرّافاتُ1 89548. زَرَاقطِمى1 89549. زَرَاوَةُ1 89550. زَرَاوَنْد1 89551. زَرَايِبيّ1 89552. زَرَايِبيَّة1 89553. زرايجي1 89554. زَرَايِر1 89555. زَرَايرِيّ1 89556. زَرايعِي1 89557. زَرَايقة1 89558. زَرَبَ1 89559. زرب17 89560. زَرِبَ 1 89561. زَرْبَاوِيّ1 89562. زَرْبَةُ1 89563. زربط2 89564. زَرْبطانة1 89565. زَرْبَعٌ1 89566. زربع1 89567. زربق2 89568. زَرْبَق1 89569. زربن2 89570. زَرْبُول1 89571. زَرْبِيَّان1 89572. زَرْبِيَّة1 89573. زربين1 89574. زرت2 89575. زَرْتَك أو زَرْدَك1 89576. زَرَتَه1 89577. زرج3 89578. زَرْجَان1 89579. زرجن9 89580. زَرَجَهُ1 89581. زَرَجُونُ1 89582. زَرْجِين1 89583. زرح6 89584. زَرَحَ 1 89585. زَرَحَه1 89586. زرخ1 89587. زرخَش1 89588. زَرَخْش1 89589. زرد18 89590. زَرِدَ1 89591. زَرِد1 89592. زَرَد1 89593. زَرْد2 89594. زَرَدَ 1 89595. زردب3 89596. زَرْدَبَهُ1 89597. زردج3 89598. زَرْدخاناه1 89599. زَرْدخانة1 89600. زَرْدخاني1 89601. زردق3 89602. زَرْدَق1 89603. زردقي1 89604. زردكش1 89605. زردم7 89606. زَرْدَمَةُ1 89607. زردمة1 89608. زَرْدَمَهُ1 89609. زردن2 89610. زرْدَنَا1 89611. زرده2 89612. زردوا1 89613. زَرْدُوب1 89614. زَرْدُوق1 89615. زرر13 89616. زَرَّرَ1 89617. زرره1 89618. زرز2 89619. زِرْزَا1 89620. زَرْزَار1 89621. زَرْزارُونج1 89622. زُرْزال1 89623. زرزر4 Prev. 100
«
Previous

زرّ

»
Next
زرّ: زَرَّ: أنظرها في مادة زِرّ.
زَرَّ، زرّ الكلب: سفد الكلبة (بوشر).
زرَّ، والعامة تقول زرَّ الرجل بمعنى: ألحَّ عليه حتى أحدَّه (محيط المحيط).
زرَّر: زرَّ، شدّ الأزرار وأدخلها في العرى (محيط المحيط).
زَرَّ: برعم (الشجر) وأخرج براعمه (المقري 2: 432).
وزرَّر: تصحيف صَرَّر: صّرَّ، صوَّت (العصفور، والجندب). وصرّ القلم، وصرّ الباب، وصرت الأذن: كان لها طنين (فوك).
تزرَّر (القميص): شدّت أزراره وأدخلت في العرى (بوشر).
تزرَّر (الشجر): خرجت براعمه (بوشر).
انزرَّ: أنظره في مادة زِرّ.
زَر (فارسية وفيها زَرَّ وزرّ): ذهب.
زر محبوب: ضرب من السكك الذهبية، وهو نقد ذهبي إيطالي قديم اسمه سَكِن (بوشر).
زِرُّ ويجمع على أزِرَّة (فوك، أبو الوليد ص106).
زِرّ: برعم النبات الذي تخرج منه الأغصان والأوراق والثمر، وبرعم الزهر (بوشر، محيط المحيط، المقري 1: 40 مع تعليقة فليشر بريشت ص156).
زِرّ: زينة أو حلية بشكل البلوط (بوشر). زِرّ: قرح، ناسور (بوشر).
زِرّ: شئن، (مسمار)، غلظ، كنب، جسأة (بوشر).
زِرّ في معجم فوك: capicium، ولابد أنها تعني هذا القسم من الثوب الذي يحيط بالعنق، بنيقة طوق. والكلمات الأخرى التي يذكرها فوك مقابل هذه الكلمة وهي لِبْنة وطوق وجيب تدل على هذا المعنى أيضاً ويظهر هذا غريباً ومن الصعب تفسيره، وأرى مع ذلك أنه وهم منه.
زِرّ: قرص أو حبة تدخل في عروة الثوب لتزره، وما على الأزرار: ما فوق الأزرار ويعني الوجه (انظر مثلاً عبد الواحد ص216 واقرأ فيه: غُضَّوا، المقري 1: 631). ومن الممكن أنه ما فوق طوق الثوب وبنيقته، ثم أطلقوا الطوق والبنيقة على الزر، ومهما يكن من شيء فإن فوك يذكر أيضاً في مادة capicium الفعل زَرَّ مرادفاً لطوق كما يذكر الفعل انزر لمزيد من الفعل زرَّ.
زِرّ: عجب، عظم في آخر العمود الفقري (بوشر).
أزرار بغدادية: ذكرت في ألف ليلة وليلة مع الأنسجة (ألف ليلة 4: 246 = برسل 10: 205).
أزرار الغاسول وغاسول أزرار: نبات اسمه العلمي ficoide nodiflore، وكذلك: Mesenabrynthemum nodiflorum وهو أشنان (قلي) ذو أوراق مخلدة صغيرة، وسماه سنج: Koli crassule minoris folus.
زِرّ، وجمعه زِرَار: إناء المعلبات (ألكالا) وهو تصحيف زير.
زِرّ، جاء بزره: أي بنفسه (محيط المحيط).
زُرّ، وجمعه أَزْرار: حوشب الفرس، مفصل يقع بين الجزء الأسفل من الوظيف والجزء الأعلى من الرسغ، مفصل في أعلى الرسغ (بوشر).
زرار: حبل يستعمل لفتح الباب وغلقها (بوشر).
زرار: خشبة تربط الزمام في قتب البعير (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 221).
زريرا (اسم سرياني فيما يقول ابن البيطار): سلق وقيل البقلة الحمقاء (ابن البيطار 1: 529). مِزَرّ: حبل يستعمل لفتح الباب وغلقها (بوشر).
مُزَرَّة: انظر مُزَرَّرَة.
مُزَرَّر: حرير أطلس مُزَرَّر؟ (ألف ليلة 1: 132) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة، في طبعة برسل (1: 332): مُدَرَّر.
مُزَرَّرَة، واختصاراً مُزَرَّ: منديل يربط طرفاه بأبازيم فيصير نوعاً من محفظة الأوراق أو كيس النقود (مملوك 2، 1: 219).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.