رَاغَ مِنْ
الجذر: ر و غ
مثال: راغ من الطريق
الرأي: مرفوضة
السبب: لاستخدام حرف الجر «من» بدلا من حرف الجر «عن».
المعنى: حاد عنه
الصواب والرتبة: -راغ عن الطريق [صحيحة]-راغ من الطريق [صحيحة]
التعليق: جاء في المعاجم: راغ إلى كذا: مال إليه سِرًّا، وراغ عليه ضربًا: أقبل ومال عليه. كما في قوله تعالى: {فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ} الصافات/93. ويكون الفعل بحرف الجر «عن» مضمنًا معنى الفعل «حاد»، وبحرف الجر «من» مضمنًا معنى الفعل «هرب»، والتضمين كثير في لغة العرب، كما يجوز أن تكون «من» قد جاءت بمعنى «عن»، وهو كثير في لغة العرب.
الجذر: ر و غ
مثال: راغ من الطريق
الرأي: مرفوضة
السبب: لاستخدام حرف الجر «من» بدلا من حرف الجر «عن».
المعنى: حاد عنه
الصواب والرتبة: -راغ عن الطريق [صحيحة]-راغ من الطريق [صحيحة]
التعليق: جاء في المعاجم: راغ إلى كذا: مال إليه سِرًّا، وراغ عليه ضربًا: أقبل ومال عليه. كما في قوله تعالى: {فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ} الصافات/93. ويكون الفعل بحرف الجر «عن» مضمنًا معنى الفعل «حاد»، وبحرف الجر «من» مضمنًا معنى الفعل «هرب»، والتضمين كثير في لغة العرب، كما يجوز أن تكون «من» قد جاءت بمعنى «عن»، وهو كثير في لغة العرب.