رعث
1 رَعِثَتْ, aor. ـَ inf. n. رَعَثٌ; and رَعَثَتْ, aor. ـَ inf. n. رَعْثٌ; (tropical:) She (a goat, K, TA, and a sheep, شَاة, TA) had white extremities to her زَنَمَتَانِ [or two wattles] (K, TA) beneath the two ears. (TA.) 5 ترعّثت She (a woman) adorned herself with the [kind of ear-ring, or ear-drop, called] قُرْط (S, K, TA) and رِعَاثٌ; (TA;) as also ↓ ارتعثت. (IJ, K, TA.) 8 إِرْتَعَثَ see what next precedes.رَعْثٌ: see what next follows, in two places.
رَعَثٌ and ↓ رَعَثَةٌ and ↓ رُعْثَةٌ are said to be applied to Anything suspended: or, accord. to some, only to the [kind of ear-ring, or ear-drop, called]
قُرْط, and the [necklace called] قِلَادَة, and the like: or, accord. to Az, ↓ رِعَاثٌ signifies anything suspended, such as the قُرْط, and the like, suspended from the ear; or the [necklace called] قِلَادَة: and the pl. is ↓ رَعْثٌ [or rather this is a quasi-pl. n.] and ↓ رِعَاثٌ [like the sing.] and رُعْثٌ, which last is a pl. pl.: (TA:) or ↓ رَعْثَةٌ and ↓ رَعَثَةٌ signify the [kind of ear-ring, or ear-drop, called]
قُرْط; (S, A, K, TA;) and any similar pendant to the ear: (TA:) or the رعثة is in the lower part of the ear; and the شَنْف, in the upper part thereof; and the رعثة is a pearl, or large pearl, (دُرَّةٌ,) attacked to the قُرْط: (IAar, TA:) and the pl. of رَعْثَةٌ and رَعَثَةٌ is رِعَاثٌ (S, K, TA) and رِعَثَةٌ. (TA.) b2: [Hence,] رَعَثٌ signifies [also] (tropical:) Wool, or wool died of various colours, (عِهْنٌ,) in a general sense: [a coll. gen. n.:] n. un. رَعَثَةٌ: (TA:) or, (S, A, K,) as also ↓ رَعْثٌ and ↓ رُعْثَةٌ, (K,) such wool (عِهْنٌ) suspended to the [kind of women's camel-vehicle called] هَوْدَج, (A'Obeyd, S, K, TA,) and the like, for ornament; like what are termed ذَبَاذِب: (TA:) or [pendant] ornaments of the هَوْدَج, of the kind called ذَبَاذِب, consisting of such wool. (A.) b3: And (tropical:) The blossoms of the pomegranate-tree. (A.) رَعْثَةٌ: see the next preceding paragraph. b2: [Hence,] (tropical:) The عُثْنُون [or wattle] of the cock, (S, K, TA,) that grows forth beneath the bill; i. e. its beard, or barb; (TA;) as also ↓ رَعَثَةٌ: (K:) each of the two things that grow forth beneath the bill of the cock. (A.) You say, صَاحَ ذُوالرَّعْثَتَانِ (tropical:) [The owner of the two wattles cried]; meaning the cock. (A.) And a poet says, (S,) namely, El-Akhtal, (TA,) مَا ذَا يُؤَرّقُنِى وَالنَّوْمُ يُعْجِبُنِى
مِنْ صَوْتِ ذِىرَعَثَاتٍ سَاكِنِ الدَّارِ [What is this that renders me wakeful, when sleep pleases me, of the voice of an owner of wattles, an inhabitant of the mansion?]. (S, TA. [Another reading, as well as the foregoing, of this verse is given in the Ham, p. 823.]) b3: Also, (Ham ubi suprà,) or ↓ رَعَثَةٌ, (L,) (assumed tropical:) The زَنَمَة [or wattle], (Ham,) [i. e.] each of the زَنَمَتَانِ [or two wattles], (L,) of a sheep or goat (شَاة) [or, accord. to some, of a goat only (see رَنَمَةٌ)]. (Ham, L.) b4: And (assumed tropical:) A drinking-vessel, such as is called تَلْتَلَةٌ, made of the spathe of a palm-tree; (T, M, L, K, TA;) as also ↓ رَعَثَةٌ. (K.) رُعْثَةٌ: see رَعَثٌ, in two places.
رَعَثَةٌ: see رَعَثٌ, in two places: b2: and رَعْثَةٌ, in three places.
شَاةٌ رَعْثَآءُ (tropical:) A sheep, or goat, [or, accord. to some, a goat only (see زَنَمَةٌ),] having two wattles (زَنَمَتَانِ), beneath her two ears. (S, A, K.) b2: And الرَّعْثَآءُ (tropical:) A species of grape, having long berries; (K, TA;) likened to the زَنَمَتَانِ [or two wattles of a sheep or goat]. (TA.) رِعَاثٌ: see رَعَثٌ, in two places.
مُرَعَّثٌ A boy adorned with the [kind of earring, or ear-drop, called] رَعْثَةٌ (S) or قُرْطٌ. (TA.) b2: And [hence,] (tropical:) A cock having a رَعْثَة [or wattle]. (S, TA.)