ديك
دِكْ دِكْ a cry used in chiding domestic cocks. (
K.) دِيكٌ a word of well-known meaning, (
S,
K,) The domestic cock; i. e. the male of the دَجَاج: (
Msb,
TA:)
pl. (of mult.
TA) دِيَكَةٌ and دُيُوكٌ (
S,
Msb,
K) and (of pauc.
TA) أَدْيَاكٌ. (
K.) Sometimes it is employed as meaning دَجَاجَةٌ, (
K,) [which is a
n. un., applied to the male and to the female,] and is therefore made [grammatically]
fem., (
TA,) [though still applying to the male, agreeably with a common license in the case of a
masc. noun that has a
fem. syn., and vice versa,] as in the saying, دَجَاجَةٌوَزَّقَتِ الدَّيكُ بِصَوْتٍ زَقَّا [And the cock muted with a sound, with vehement muting]; (
K;) because the ديك is also a دَجَاجَة: so says
ISd. (
TA.)
b2: دِيكُ الجِنِّ [The cock of the jinn, or genii;] a certain little creeping thing, or insect, (دُوَيْبَّة,) found in gardens. (
Kzw.) And the surname of the poet 'Abd-Es-Selám. (
K.)
A2: Solicitously affectionate; compassionate: (
K:) or solicitously affectionate; affectionate to off spring; applied to a man, in the
dial. of ElYemen: so
accord. to El-Muärrij; who says that hence the ديك [or domestic cock] is thus called. (
TA.)
A3: (assumed
tropical:) The [season called] رَبِيع [here meaning spring]; as though so called because of the various colours of its plants, or herbage, (
K,
TA,) and thus likened to the ديك [or domestic cock]. (
TA.)
A4: One, and all, of the three stones on which the cooking-pot is placed: used alike as sign. and
pl. (El-Muärrij,
K.)
A5: The protuberant bone behind the ear of the horse: (
K:) IKh explains it as meaning a certain bone behind the ear; not particularizing a horse nor any other animal. (
IB.) دِيكَةٌ is said by Golius, as on the authority of the
K, in which it is not found, to be sometimes used as signifying A domestic hen.]
أَرْضٌ مَدَاكَةٌ and مُدَاكَةٌ and ↓ مَدِيكَةٌ A land abounding with دِيَكَة [or domestic cocks]. (
K.) أَرْضٌ مَدِيكَةٌ: see what next precedes.