I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
81957. دَرْكان1 81958. دَرْكاه1 81959. دركب1 81960. دَرْكَجين1 81961. دركزن1 81962. دَرْكَزين181963. دَرْكَلَ1 81964. دِرَكْل1 81965. دركل7 81966. دَرْكُوش1 81967. دَرْكِيّ1 81968. دركي1 81969. درل2 81970. دَرِمَ1 81971. دَرَمَ2 81972. درم12 81973. دَرَمان1 81974. دِرْماوِيّ1 81975. دَرْماوِيّ1 81976. درمت1 81977. دَرْمَج1 81978. درمج5 81979. دَرْمَجَتِ1 81980. دَرْمَسَ1 81981. درمس5 81982. دَرْمَسِي1 81983. درمص3 81984. دَرْمَقَ1 81985. درمق4 81986. دَرْمَكَ2 81987. درمك9 81988. دَرَمَلِّي1 81989. درمه1 81990. دَرِمُو1 81991. دَرْمُوس1 81992. درمونة1 81993. دَرِميَّان1 81994. دَرْمِيج1 81995. درميسا1 81996. دَرْمِيشِيّ1 81997. درمين1 81998. دَرَنُ1 81999. دَرَنَ1 82000. دَرَن1 82001. درن16 82002. دَرَنَ 1 82003. دُرْنا1 82004. دَرْناوِيّ1 82005. دَرْنَةُ1 82006. درنج2 82007. دَرَنْجَقُ1 82008. درنس3 82009. درنف3 82010. درنفق1 82011. دَرْنَكَ1 82012. درنك7 82013. دِرْنِك، دُرْنُك، دِرْنِك...1 82014. درنوخ1 82015. دَرَنِيّ1 82016. درني1 82017. دَرَه1 82018. دَرَهَ2 82019. دره12 82020. دَرَهَ 1 82021. درهام1 82022. دِرْهَام1 82023. دَرْهَتَان1 82024. درهره2 82025. درهس4 82026. دِرْهَم1 82027. دِرْهَمٌ1 82028. درهم11 82029. درهمت1 82030. دَرِهِيّ1 82031. دَرَهِيم1 82032. درو3 82033. درواة1 82034. دَرْوَازَق1 82035. دَرْوَاشِيّ1 82036. دُرُوبِيّ1 82037. دَرُوبِيّ1 82038. دَرْوَتُ سَرَبام1 82039. دَرُوج1 82040. دروج1 82041. دَرُوجا1 82042. دَرْوَذُ1 82043. دُرُور1 82044. درور1 82045. درورد1 82046. دروز1 82047. دَرُّوزَة1 82048. دَرُوَزَة1 82049. دَرْوَزَة1 82050. دروس1 82051. دَرُوسَة1 82052. دَرُوسِيَّة1 82053. دروش3 82054. دَرْوِشِين1 82055. دَرَوْقَةُ1 82056. درول1 Prev. 100
«
Previous

دَرْكَزين

»
Next
دَرْكَزين:
بفتح أوله، وسكون ثانيه، وفتح الكاف، وزاي مكسورة، وياء، ونون، قال أنوشروان بن خالد الوزير: هي بليدة من إقليم الأعلم، ينسب إليها أبو القاسم ناصر بن علي الدركزيني وزير السلطان محمود ابن السلطان محمد السلجوقي ثم وزير أخيه طغرل، وهو قتله في سنة 521، وأصله من قرية من هذا الإقليم يقال لها أنساباذ فنسب نفسه إلى دركزين لأنها أكبر قرى تلك الناحية، قال: وأهل هذا الإقليم كلهم مزدكيّة ملاحدة، قلت أنا: رأيت رجلا من أهل دركزين وسألته عن
هذه الناحية فذكر لي أنها من نواحي همذان وأنها بينها وبين زنجان، قال: وهو رستاق المر، تلفّظ لي به بالراء في آخره بغير عين.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.