I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
83029. دَلُول1 83030. دَلُّولَة1 83031. دلوم1 83032. دُلُوه1 83033. دَلُوه1 83034. دلى383035. دَلَى 1 83036. دَلِيّ1 83037. دَلِيَ1 83038. دلي2 83039. دُلي2 83040. دَلْيَاء1 83041. دُلَيْبح1 83042. دُلَيْجانُ1 83043. دليدة1 83044. دِلْيزيد1 83045. دُلَيْس1 83046. دَلِيس1 83047. دَلِيش1 83048. دليشاد1 83049. دَلِيع1 83050. دَلِيعَة1 83051. دَلِيعَيْن1 83052. دليفه1 83053. دَلِيفيّ1 83054. دُلَيْفِيّ1 83055. دليفي1 83056. دَلِيقان1 83057. دُلَيْقَة1 83058. دَلِيقة1 83059. دُلَيْقِيم1 83060. دَلِيكان1 83061. دُلَيْكَان1 83062. دُلَيْل1 83063. دَلِيل1 83064. دليل1 83065. دَلِيل إلى1 83066. دليل الرحمن1 83067. دليلة1 83068. دَلِيلة1 83069. دُلَيْم1 83070. دَلِيم1 83071. دَلِيمِيّ1 83072. دُلَيْمِيّ1 83073. دُلَيْوَان1 83074. دم7 83075. دَمْ1 83076. دَمّ1 83077. دَمٌ1 83078. دم الْأَخَوَيْنِ1 83079. دَمَّ 1 83080. دما3 83081. دُمَّا1 83082. دَمَا2 83083. دِماء1 83084. دَمَات1 83085. دَمَّاث1 83086. دِمَاث1 83087. دُماحُ1 83088. دمَّاح1 83089. دَمَادِيّ1 83090. دَمَّادِيّ1 83091. دَمَّار1 83092. دَمَار1 83093. دمار1 83094. دَمَّاش1 83095. دَمَّاشة1 83096. دُماطُ1 83097. دَمَاطِيّ1 83098. دِمَاغ1 83099. دَمَّاك1 83100. دَمَالَاوِيّ1 83101. دمامي1 83102. دِمَامِيّ1 83103. دَمَّامِيّ1 83104. دَمامِين1 83105. دُمانِس1 83106. دُماوَنْد1 83107. دمبان1 83108. دِمَّبَة1 83109. دَمَة1 83110. دمتيه1 83111. دمث16 83112. دَمِثَ2 83113. دَمَثَ 1 83114. دمثر3 83115. دَمَجَ2 83116. دمج15 83117. دَمَج الشيءَ1 83118. دَمَجَ 1 83119. دمجم1 83120. دَمْجِيّ1 83121. دَمَجِيّ1 83122. دِمْجِيّ1 83123. دَمَّحَ1 83124. دَمْحٌ1 83125. دمح4 83126. دَمَّح1 83127. دَمَّحَان1 83128. دمحس3 Prev. 100
«
Previous

دلى

»
Next

دل

ى1 دَلِىَ, (IAar, T, K,) aor. ـَ inf. n. دَلًا, (TK,) He was, or became, confounded, or perplexed, and unable to see his right course. (IAar, T, K.) 3 دَاْلَىَand 5, mentioned in this art. in the K: see art. دلو.
(دلى) الدَّلْو دلاها وَالشَّيْء فِي المهواة أرْسلهُ فِيهَا وَفُلَانًا بغرور أوقعه فِيمَا أَرَادَ من تغريره وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {فدلاهما بغرور}
[دلى] فيه "تدلى" فكان قاب قوسين، التدلي النزول من العلو، وقاب القوس قدره، أي تدلى جبرئيل. ن: الأكثر أن الدنو والتدلي مقسم بين جبريل والنبي صلى الله عليه وسلم، أو مختص بأحدهما من الآخر، أو من السدرة المنتهى، وعن ابن عباس وآخرين أنه دنو من النبي صلى الله عليه وسلم إلى ربه فيأول بالدنو المعنوي والتقرب والمعرفة واللطف على ما يأول به ح: من تقرب مني شبرًا، وقيل الدنو منه صلى الله عليه وسلم وهو كناية عن عظيم قدره حيث انتهى إلى حيث لم ينته إليه أحدن والتدلي منه تعالى وهو كناية عن إظهار تلك المنزلة وهو الامتداد إلى جهة السفل ويستعمل في القرب من الشيء. غ: "دنى "فتدلى"" أي قرب وزاد ويتم في دنى. و"فدلهما" قربهما إلى المعصية، أو دلاهما من الجنة إلى الأرض، أو دللهما جرأهما على الأكل من الدل والدالة أي الجرأة. تو: كنا نتوضأ من إناء واحد "تدلى" فيه أيدينا، هو من الإدلاء ومن التفعيل والأول لغة القرآن. غ: "و"تدلوا" بها إلى الحكام" أي لا تعطوها الحكام رشوة ليغيروا لكم الحكم، من أدليت الدلو وأدلى بحجته أرسلها. و"الدوالي" بسر معلق فإذا أرطب أكل. نه وفي ح عثمان: تطأطأت لكم تطأطؤ "الدلاة" جمع دال كقاض، وهو النازع بالدلو المستقي به الماء من البئر، من أدليت الدلو ودليتها إذا أرسلتها في البئر، ودلوتها أدلوها إذا أخرجتها، أي تواضعت لكم وتطامنت كفعل المستقي بالدلو. ومنه ح ابن الزبير: أن حبشيًا وقع في بئر زمزم فأمرهم أن "يدلوا" ماءها أي يستقوه. ومنه ح استسقاء عمر: وقد "دلونا" به إليك مستشفعين به- يعني العباس، أي توسلنا كالدلو يتوصل به إلى الماء، وقيل أراد أقبلنا وسقنا، مشتق من الدلو، وهو السوق الرفيق. ط: لو دليتم بحبل إلى الأرض السفلى لهبط على الله، دليتم أرسلتم، وعلى الله على علمه وقدرته وسلطانه، دل على العلم بقوله: وهو بكل شيء عليم، وعلى القدرة بالأول والآخر أي يبدى كل شيء وينفيه، وعلى السلطان بالظاهر أي الغالب في تصرف العالم، وهو على العرش كما وصف أي مستو عليه استواء وصف به نفسه، وهو مستأثر بعلمه باستوائه، وقول الترمذي إشارة إلى وجوب تأويل هبط على الله وتفوض استوى على العرش.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.