دج
1 دَجَّ,
aor. ـِ
inf. n. دَجِيجٌ (
S A, *
K) and دَجَجَانٌ (
S) and دَجٌّ, (
TA,) He, (a man,
TA,) or it, (a company of people,
accord. to
ISk not said of a single person,
S,
TA,) crept along; i. e. went, or walked, leisurely, softly, or gently: (
S,
A,
K:) or did so with short steps: or came and went. (
TA.) You say, مَرَّ القَوْمُ يَدِجُّونَ عَلى
الأَرْضِ The company of men passed, going leisurely, &c., upon, or over, the ground. (
S.)
b2: Hence, (
TA,) He trafficked, or exercised the business of a merchant: (
K) because the merchant travels about at a slow pace. (
TA.)
b3: And He hastened, or went quickly. (
TA.)
b4: Also, [
aor. ـِ
inf. n. دَجٌّ, said of a بَيْت [or tent, or house, or chamber], It dripped. (
K.)
A2: See also 2.
A3: دَجَّ, [
aor.,
accord. to rule, دَجُّ,] (
As,
K,)
inf. n. دَجٌّ, (
TA,) He let down a veil, or curtain. (
As,
K.) 2 دجّجت السَّمَآءُ, [in the
CK, erroneously, تَدَجَّجَت,]
inf. n. تَدْجِيجٌ; (
S,
K;) and ↓ دَجَّت, [
aor. ـِ (
A,
TA;) The sky became clouded. (
S,
A,
K.) 5 تدجّج فِى شِكَّتِهِ, (
S, and so in copies of the
K,) or ↓ تَدَجْدَجَ, (
A, and so in the
K accord. to the
TA,) He covered himself with his arms, or weapons: (
A:) or he attired himself with (
lit. entered into) his arms; (
S,
K;) as though he covered himself with them. (
S.)
R.
Q. 1 دَجْدَجٌ It (the night,
S, and so in some copies of the
K) was, or became, dark; (
S,
K;) as also ↓ تَدَجْدَجَ (
K.)
A2: دَجْدَجَتِ الدَّجَاجَةُ فِى مَشْيِهَا The domestic fowl ran. (
TA.)
b2: دَجْدَجَ بِالدَّجَاجَةِ He called the cock, or hen, (
S,
K,) by the cry دَجْ دَجْ, (
K,) or, as in some copies of the
K [and in the
L] دِجْ دِجْ. (
TA.)
R.
Q. 2 تَدَجْدَجَ: see 5:
b2: and see also
R.
Q. 1.
دَجْ دَجْ, (so in copies of the
K,) or دِجْ دِجْ (so in some copies of the
K and in the
L,) A cry by which domestic fowls are called. (
L,
K.) [See
R.
Q. 1.]
دُجٌّ A chicken: [or probably chickens, as a
coll. gen. n. of which ↓ دُجَّةٌ, mentioned in the
TA voce دَجَاجٌ,
q. v., is the
n. un.:] said by some to be a
post-classical word. (
TA.) دُجَّةٌ Intense darkness: (
S,
K:) and ↓ دُجُجٌ signifies the same; (
K) or condensation of darkness. (
TA.)
A2: See also دُجٌّ.
دُجُجٌ: see دُجَّةٌ.
b2: Also Black mountains. (
IAar,
K.)
A2: Also
pl. of دَجَاجٌ. (
Mgh,
Msb.) دَجَجَانٌ [originally an
inf. n.; see 1: afterwards (like خَصْمٌ and عَدْلٌ &c.) used as an
epithet;] A sucking infant, that creeps along after its mother:
fem. with ة. (
K.) دَجَاجٌ and دِجَاجٌ (
S,
A,
Msb) and دُجَاجٌ, (
TA,) the first of which is more chaste than the second, (
S,
A,
Msb, *
TA,) and the second than the third; (
TA;) a
coll. gen. n.; (
S,
TA;)
n. un. دَجَاجَةٌ (
S,
Mgh,
K) and دِجَاجَةٌ (
S,
K) and دُجَاجَةٌ; (
K;) applied to the male and the female; (
S,
K;) A certain bird, (
TA,) well known; (
S,
Msb,
K;) [the common domestic fowl, both cock and hen;] so called because of its [frequent] coming and going: (Towsheeh:)
pl. دُجُجٌ, (
Mgh,
Msb,) and sometimes دَجَائِجُ; (
Msb;) and
pl. of the
n. un. دجاجاتٌ; and دِجَاجٌ may be regarded as a
broken pl. of دِجَاجَةٌ, its kesreh and ا being considered as the kesreh and ا which make the
pl. form, and as being not the kesreh and ا which are in the
sing.; or it may be a
pl. of دُجَاجَةٌ with the augmentative letter ا rejected, as though
pl. of دُجَّةٌ. (
TA.)
b2: [Hence,] الدَّجَاجَةُ [(assumed
tropical:) The constellation Cygnus; so called in the present day;] a certain northern constellation, consisting of nineteen stars in the figure and two without the figure, of which the four stars in a row are called الفَوَارِسُ, and lie across the Milky Way. (
Kzw.)
b3: دَجَاجُ البَرِّ: see حَجَلٌ.
b4: دَجَاجَةٌ, (
accord. to the
K,) or دَجَاجٌ, (
accord. to the
TA, [the latter
app. the correct term,]) also signifies (assumed
tropical:) A family, or household; the persons who dwell with a man, and whose maintenance is incumbent on him. (
K,
TA.)
b5: Also the former, (assumed
tropical:) A ball (كُبَّة) of spun thread: (
S,
K:) or the [receptacle called] حِفْش thereof:
pl. [or rather
coll. gen. n., of which it is the
n. un.,] دَجَاجٌ. (
TA.)
b6: الدَّجَاجَتَانِ (assumed
tropical:) The two projections, (
TA,) or projecting bones, (
MF,) of the breast of a horse, on the right and left of the زَوْر [
q. v.]. (
TA,
MF.) دَجُوجٌ: see دَجُوجِىٌّ دَجِيجٌ: see دَجُوجِىٌّ دَجَاجَةٌ and دِجَاجَةٌ and دُجَاجَةٌ are explained above,
voce دَجَاجٌ.
دُجَاجِىٌّ: see دَجُوجِىٌّ, in two places.
نَاقَةٌ دَجَوْجَاةٌ: [A long-bodied she-camel;
lit.] a she-camel spreading upon, or over, the ground. (
S,
K.) دَجُوجِىٌّ Of a clear black colour: (A 'Obeyd,
TA voce غَيْهَبٌ:) or intensely black; (
S) as also ↓ أَسْوَدُ دُجْدُجٌ and ↓ دُجَاجِىٌّ. (
K.) It has the latter signification applied to a he-camel; and دَجُوجِيَّةٌ to a she-camel. (
S,
TA.) Also simply Black; applied to hair; and so ↓ دَجِيجٌ: or the latter has this signification applied to anything; as also ↓ دَجْدَاجٌ: (
TA:) which last likewise signifies dark, applied to a sea or great river, (
K,
TA,) because of the blackness of its water. (
TA.) You say also لَيْلٌ دَجُوجِىٌّ Dark night: (
S,
A,
K:) or intensely dark night; and so ↓ دَجُوجٌ and ↓ دُجَاجِىٌّ (
TA:) and لَيْلَةٌ
↓ دَيْجُوجٌ (
S,
K) and ↓ دَجْدَاجَةٌ (
K) a dark night:
S,
K:) the
pl. of ↓ دَيْجُوجٌ is دَيَاجِيجٌ and دَيَاجٌّ the latter a contraction of the former. (
TA.) دَاجٌّ [part.
n. of 1]. You say جَمَاعَةٌ دَاجَّةٌ A party, or company, creeping along; i. e., going, or walking, leisurely, softly, or gently: (
ISk,
S:) or doing so with short steps: or coming and going. (
TA.) And أَقْبَلَ الحَاجُّ وَ الدَّاجُّ (
S, *
K, *
TA) The [company of pilgrims to Mekkeh, and of the] letters-out of camels &c., and the servants, or assistants, (
S,
K,) and the like attendants of the pilgrims, came: (
TA:) the two words حاجّ and داجّ, though sings., are used in the
pl. sense: (
TA:) or الداجّ signifies also the merchants; (
K;) or the merchants and others who go leisurely, or creep along, after the pilgrims. (
TA.) الداجّ has the same meaning in the words of a
trad., هٰؤُلَآءِ الدَّاجُّ وَلَيْسُوا بِالجَاجِّ [These are the lettersout of camels &c., and they are not the pilgrims]: (
S,
K:) said by Ibn-' Omar, of a people whom he saw among the pilgrims, whose appearance he disliked: or it means,
accord. to A 'Obeyd, those who are with the pilgrims, such as the hired men, and the camel-drivers, and the servants, and the like; and Ibn-' Omar meant that these were not pilgrims in the proper sense, but merely persons journeying and creeping along. (
TA.) In the words of another
trad., مَا تَرَكْتُ مِنْ حَاجَةٍ وَلَا دَاجَةٍ إِلَّا أَتَيْتُ, the word داجة is without teshdeed, and is an
imitative sequent to حاجة: (
S:) [see art. دوج:] but
accord. to one relation, it is ما تركت حَاجَّةٌ وَلَا دَاجَّةٌ, meaning,
accord. to El-Khattábee, [I left not a company of] pilgrims to Mekkeh, nor those returning. (
TA.) One says also, أَمَا وَحَوَاجِّ بَيْتِ اللّٰهِ وَ دَوَاجِّهِ لَأَفْعَلَنَّ كَذَا وَكَذَا [Nay, by the pilgrims to the House of God, and those who journey thither for mercantile purposes, I will assuredly do such and such things]. (
TA.) دَيْجُوجٌ Darkness. (
TA.)
b2: And also used as an
epithet: see دَجُوجِىٌّ, in two places.
دُجْدُجٌ: see دَجُوجِىٌّ.
دَجْدَاجٌ; and its
fem., with ة: see دَجُوجِىٌّ.
مُدَجِّجٌ and مُدَجَّجٌ A man completely armed: (
S, *
K, *
TA:) and so A 'Obeyd explains
↓ مُدَجْدَجٌ: he is so called because he walks slowly by reason of the weight of his arms; or because he covers himself therewith, from دَجَّجَتِ السَّمَآءُ. (
TA.)
b2: Also (assumed
tropical:) The hedgehog;
syn. قُنْفُذٌ: (
ISd,
K:) or a large قُنْفُذٌ: (
TA:)
app. so called because of its spines. (
ISd.) مَدْجُوجٌ A veil, or curtain, let down. (
As,
TA.) مُدَجْدَجٌ: see مُدَجِّجٌ.