خد
1 خَدَّ الأَرْضَ,
aor. ـُ (
S,) or ـّ فِى الأَرْضِ, (
A,) [
aor., if
accord. to rule, خَدِّ,]
inf. n. خَدٌّ, (
T,) He furrowed, or trenched, or clave, the ground; (
S,
L;) he made a furrow, or trench, [or furrows, or trenches,] in the ground. (
T, A.) The latter (خدّ فى الارض) is also said of a torrent, meaning It furrowed, or clave, the ground by its course. (
L.)
b2: خَدَّ, (
L,)
inf. n. خَدُّ, (
L,
K,) also signifies He, or it, marked, scored, or impressed, a thing: (
L:) and made a mark or marks, or an impression or impressions, upon a thing. (
L,
K. *) You say, خَدَّ الفَرَسُ الأَرْضَ بِحَوَافِرِهِ The horse marked, or scored, [or furrowed,] the ground with his hoofs. (
L.) And خَدَّ الدَّمْعُ فِى خَدِّهِ The tears made marks upon his cheeks. (
L.)
b3: Also He (a camel) clave a thing with his ناب [or tush]. (
L.)
b4: And He cut a thing. (
IAar.) 2 خَدَّدَ لَحْمُهُ, (as in the
S and
K,) or خُدِّدَ, (as in one place in the
L,) [both of which may be correct, for the verb is said in the
K to be both
intrans. and
trans.,] (
tropical:) His flesh became contracted, shrunk, or wrinkled; (
S,
TA;) as also ↓ تخدّد: (
S,
A, *
K:) or his flesh wasted so that there appeared streaks upon his skin: (
TA in art. خب:) or he (a beast) became lean, or lank, or light of flesh, or slender or lank in the belly, so that his flesh became furrowed, or wrinkled: and لَحْمُهُ ↓ تخدّد his flesh became flaccid and quivering, by reason of leanness. (
L.) And خدّدهُ (
tropical:) It (travel) rendered him lean and wasted: (
K:) and so evilness of state or condition. (
A, *
TA.) 3 خادّهُ (
tropical:) He opposed him, being opposed by him: (
A:) or he was, or became, angered, or enraged, against him, and opposed him in his deed, or work. (
K.) 5 تخدّد It (the ground) became furrowed, or cleft, by a torrent. (
L in art. فصد.)
b2: See also 2, in two places.
b3: تخدّد القَوْمُ (
tropical:) The people became divided into distinct bodies, or parties. (
L in the present art.) 6 تخادّا (
tropical:) They opposed each other. (
A,
TA.) خَدٌّ, (
S,
Msb,
K, &c.,) of the
masc. gender (
Lh,
K) only, (
Lh,) and ↓ خُدَّةٌ, with damm, (
K,) but the latter is rare, (
TA,) The cheek; the part extending from the circuit of the eye (المَحْجِر [in the
CK المِحْجَن]) to the part where the beard grows, on either side of the face: (
L,
Msb,
K:) or from the outer angle of each eye to the extremity of the side of the mouth: or the part bordering upon the nose, on either side: (
L,
K:) each of the خَدَّانِ, in the face: (
S:)
pl. of the former خُدُودٌ: (
Msb,
TA:) it has no other
pl. (
TA.)
b2: The former is also
sing. of خُدُودٌ meaning (
tropical:) The planks on the right and left of the دَفَّتَانِ [or two boards that lie against the camels' sides] of the [vehicles termed] هَوَادِج (
As,
A,
TA) and غُبُط: (
As,
TA:) or خَدٌّ signifies the plank (صَفِيحَة) of the هَوْدَج: and the
pl. is أَخِدَّةٌ, (
K,) [a
pl. of pauc., but]
contr. to rule, (
TA,) and (
pl. of mult.,
TA) خِدَادٌ and خِدَّانٌ. (
K.)
b3: Also (
tropical:) A side, or lateral portion, of a [tract of high and rugged ground such as is termed] قُفّ. (
A,
TA.)
b4: And (
tropical:) An assembly, a company, or a congregated body, (
K,
TA,) of men: (
TA:) a rank, or class, of men: (
A,
L:) and a race, or generation, of men. (
L.) You say, رَأَيْتُ خَدًّا مِنَ النَّاسِ (assumed
tropical:) I saw a rank, or class, of men. (
L.) And قَتَلْنَا, (
A,) or قَتَلَهُمْ, (
L,) خَدًّا فَخَدًّا, (
A,
L,) (
tropical:) We slew, (
A,) or he slew them, (
L,) rank after rank, (
A,
L,) and class after class. (
A.) And مَضَىَ خَدٌّ مِنَ النَّاسِ (assumed
tropical:) A race, or generation, of men passed away. (
L.)
A2: A road. (
IAar,
K.)
b2: See also أُخْدُودٌ, in four places.
خُدَّةٌ: see أُخْدُودٌ, in four places:
A2: and see also خَدٌّ.
خَدَدٌ: see أُخْدُودٌ.
خِدَادٌ A mark made with a hot iron upon the cheek (
S,
A,
K) of a camel. (
A.) أُخْدُودٌ A furrow, trench, or channel, in the ground; (
S,
A,
K;) as also ↓ خَدٌّ (
A,
K) and ↓ خُدَّةٌ: (
K:) a deep trench in the ground; as also ↓ خَدٌّ: applied in the
Kur [lxxxv. 4] to a deep trench into which, it being filled with fire, some believers in the true God were cast by some idolaters among whom they dwelt: (
TA:) a hole, hollow, cavity, pit, or the like, dug, or excavated; (
Msb;) as also ↓ خُدَّةٌ: (
S:)
pl. أَخَادِيدُ: (
A,
Msb:) the
pl. of ↓ خَدٌّ is خُدُودٌ; (A;) and the
pl. of ↓ خُدَّةٌ is خُدَدٌ. (
TA.)
b2: A rivulet, or streamlet;
syn. جَدْوَلٌ; (
Msb;) as also ↓ خَدٌّ; (
L,
K;) of which the
pl. [of pauc.] is أَخِدَّةٌ,
contr. to rule; and of mult.
خِدَادٌ and خِدَّانٌ. (
L.)
b3: أَخَادِيدُ and ↓ خَدَدٌ [the latter probably a mistranscription for خُدَدٌ,
pl. of ↓ خُدَّةٌ,] The main or middle parts, or open or obvious tracks, (شَرَك,) of a road: (
L:) [because furrowed by the feet of beasts and men.]
b4: أَخَادِيدُ الأَرْشِيَةِ The furrows, or grooves, of wellropes, in a well; made by drawing them. (
L.)
b5: أَخَادِيدُ السِّيَاطِ The marks of whips; (
K;) the furrows made by whips upon the back. (
L.)
b6: ضَرْبَةٌ أُخْدُودٌ, (
S,) or ضَرْبَةُ أُخْدُودٍ, (so in a copy of the
A,) (
tropical:) A blow, or stroke, or beating, that furrows the skin. (
S,
A, *
TA.) مِخَدٌّ Each of the tushes, or canine teeth; the two together being termed the مِخَدَّانِ. (
L.) مِخَدَّةٌ [A pillow, or cushion]: so called because it is put beneath the cheek: (
S,
A,
Msb:)
pl. مَخَادُّ. (
A,
Msb.)
A2: Also An iron implement with which the ground is furrowed, trenched, or cleft. (
S,
L.) مَخْدُودٌ A camel having the mark called خِدَاد made upon his cheek. (
S, A.) مُتَخدِّدٌ (
tropical:) A man (
L) lean, or emaciated; (
S,
L;) having little flesh. (
L.) And the
fem., with ة, (
tropical:) A woman fat but wasted in body [so that she is furrowed, or wrinkled]. (
L.)