(خثى)
الْبَقر أَو الْفِيل خثيا رمى بِمَا فِي بَطْنه من الروث
الْبَقر أَو الْفِيل خثيا رمى بِمَا فِي بَطْنه من الروث
خثى
خَثى البَقَرُ يَخْثي خَثْياً، وهوخِثْيًها، والأخْثَاءُ جَماعَةٌ. وخِثْيٌ من الناس: أي جَماعةٌ متَفَرِّقة. والمِخْثى: الخَرِيْطَةُ والجِرَابُ الصَّغير يَجْعَل الشائرُ فيه العَسَلَ.
خَثى البَقَرُ يَخْثي خَثْياً، وهوخِثْيًها، والأخْثَاءُ جَماعَةٌ. وخِثْيٌ من الناس: أي جَماعةٌ متَفَرِّقة. والمِخْثى: الخَرِيْطَةُ والجِرَابُ الصَّغير يَجْعَل الشائرُ فيه العَسَلَ.
خث
ى1 خَثَى, aor. ـْ inf. n. خَثْىٌ, said of a beast of the ox-kind, (JK, S, Msb, K,) or of a bull, but not [خَثَتْ] of a cow, (A 'Obeyd, TA,) and of an elephant, (K,) He dunged. (JK, S, Msb, K.) [See also خِثْىٌ.]4 اخثى He (a man, TA) kindled [dry dung such as is called] خِثْى. (K.) خِثْىٌ Dung of a beast of the ox-kind; (JK, S, Mgh, Msb, K;) as also ↓ خَثًى: (Msb:) or of a bull: (IAar, TA:) and of the elephant: (K:) and metaphorically, of the camel; as used in a trad.: or, accord. to Az, compact dung of a beast of the ox-kind, and of the sheep or goat, and of any cloven-hoofed animal, and of the camel: (TA:) pl. أَخْثَآءٌ [a pl. of pauc.] (JK, S, Mgh, Msb, K) and خَثِىٌّ, (CK, [a quasi-pl. n. like عَبِيدٌ,]) or خِثِىٌّ, (K accord. to the TA, [like حِنِىٌّ, q. v., a pl. of حِنْوٌ,]) and خُثِىٌّ [originally خُثُوىٌ], (K,) these two from Fr. (TA.) b2: خِثْىٌ also signifies (assumed tropical:) A number of people in a state of dispersion: (Sgh, TA:) or so خِثْىٌ مِنَ النَّاسِ. (JK.) خَثًى: see the next preceding paragraph.مِخْثًى, (JK, TA,) so in the Tekmileh, (TA,) [or مِخْثًا accord. to the CK, there, with the article, written المِخْثا,] or ↓ مِخْثَآءٌ, (K accord. to the TA,) The [kind of pouch called] خَرِيطة, (JK, K,) and small [bag such as is termed] جِرَاب, (JK,) of the gatherer of [wild] honey, (JK, K,) which he puts beneath the part between his armpit and his flank, (TA,) and in which he deposits the honey. (JK.) مِخْثَآءٌ: see what next precedes.