حصد
1 حَصَدَ, (
S,
A,
Mgh, &c.,)
aor. ـُ and حَصِدَ,
inf. n. حَصْدٌ (
S,
Mgh,
Msb,
K) and حَصَادٌ (
Lh,
Mgh,
K) and حِصَادٌ, (
Lh,
K,) He reaped, or cut (
A,
Mgh,
K) with the مِنْجَل, (
K,) seed-produce, (
S,
A,
Mgh,
Msb,
K,) and plants, or herbage; (
S, *
K;) originally used in relation to seed-produce; (
TA;) as also ↓ احتصد. (
K.)
b2: [Hence,] حَصَدَهُمْ بِالسَّيْفِ (
tropical:) [He reaped, or mowed, them down with the sword]: (
A:) he slew them: or he exerted his utmost power or ability, or exceeded the ordinary bounds, in slaying them: (
TA:) he exterminated them [with the sword]. (
Msb,
TA.)
b3: And مَنْ زَرَعَ الشَّرَّ حَصَدَ النَّدَامَةَ (
tropical:) [He who sows evil reaps repentance]. (
A.)
A2: حَصِدَ, (
L,) [
aor. ـَ
inf. n. حَصَدٌ, (
L,
K,) It (a rope, and a bow-string,) was, or became, strongly twisted, and firmly, or compactly, made; (
L,
K; *) as also ↓ استحصد: (
S, *
A,
L,
K: *) and it (a coat of mail) was, or became, [close in its rings, (see حَصِدَ,) and] firm, and compactly made. (
L,
K. *) 4 احصد It (seed-produce) attained to the proper time for its being reaped; as also ↓ استحصد: (
S,
Mgh,
Msb,
K:) or the latter, (assumed
tropical:) it. invited the act of reaping. (
TA.)
A2: He twisted a rope (
S,
K) firmly. (
TA.)
b2: [He made firm, in a general sense. (Golius as from the
KL; but not in my copy of that work.)]
8 إِحْتَصَدَ see 1.
10 إِسْتَحْصَدَ see 4:
A2: and see also 1.
b2: [Hence,] (assumed
tropical:) It (the affair, or state, of a people) became established, or settled, firmly, soundly, thoroughly, or well. (
TA.)
b3: It (a people, or party) collected together, or assembled, and rendered mutual aid. (
S,
K.)
b4: He was, or became, angry: (
K:) or violently angry. (
TA.) حَصَدٌ: see حَصِيدٌ.
حَبْلٌ حَصِدٌ and ↓ مُحْصَدٌ (
S,
K) and ↓ أَحْصَدُ and ↓ مُسْتَحْصِدٌ (
K) A rope strongly twisted, and firmly, or compactly, made: (
S,
K:) and وَتَرٌ
أَحْصَدُ a bow-string strongly twisted: (
TA:) and ↓ دِرْعٌ حَصْدَآءُ a coat of mail close in its rings, compact and strong. (
L,
K.) حَصَادٌ The time, or season, of reaping; as also ↓ حِصَادٌ. (
K,
TA. [In the
CK, each is erroneously made to be with ة.]) One says, [also, using each as an
inf. n.,] هٰذَا زَمَنُ الحَصَادِ, (
S,
A,) or أَوَانُ الحَصَادِ, (
Msb,) and ↓ الحِصَادِ, (
S,
Msb,) [This is the time, or season, of reaping: for] both are also
inf. ns. of حَصَدَ in the first of the senses explained above. (
Lh,
K.)
A2: See also حَصِيدٌ.
b2: Also What remains upon the ground, of seed-produce, among the lower parts of the stalks of that which has been reaped; and so حَصَائِدُ,
pl. of ↓ حَصِيدٌ and ↓ حَصِيدَةٌ. (
Mgh.)
b3: And What falls off, and becomes scattered, of seeds of wild leguminous plants when they dry up. (
L.)
b4: And The fruit, or produce, of any tree. (
L.) حِصَادٌ: see حَصَادٌ, in two places.
حَصِيدٌ Reaped seed-produce; (
S,
A,
Mgh,
Msb,
K;) as also ↓ حَصِيَدةٌ (
S,
Mgh,
K) and ↓ مَحْصُودٌ and ↓ حَصَدٌ (
S,
Msb,
K) and ↓ حَصَادٌ, which last is originally an
inf. n.: (
Mgh:)
pl. of the first, (
A,
Mgh,) and of the second, (
Mgh,) حَصَائِدُ. (
A,
Mgh.) And حَبُّ الحَصِيدِ [see
Kur l. 9] Grain that is reaped: (
L:) grain of wheat and of barley and of anything that is reaped; as though for حَبُّ النَّبْتِ الحَصِيدِ: (
Zj:) or grain of reaped wheat. (
Lth.)
b2: See also حَصَادٌ.
b3: It is also said to signify Seed-produce torn up and carried away by the wind. (
L.)
b4: Also (assumed
tropical:) Slain [or mowed down] with the sword, like seed-produce reaped. (
Jel in xxi. 15.)
b5: حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ, occurring in a
trad., means (
tropical:) The words that their tongues utter, and [as it were] cut off, against others; (
S,
A, *
L;) being words wherein is no good: the tongue being likened to a reapinghook; and the words that it utters, to reaped seed-produce: حصائد, here, is
pl. of ↓ حَصِيدَةٌ. (
L.)
b6: See also what next follows.
حَصِيدَةٌ: see حَصِيدٌ, in two places:
b2: and حَصَادٌ.
b3: Also The lower parts of seed-produce, which the reaping-hook does not reach.. (
K.)
b4: Also A place of seed-produce: (
K:) or ↓ حَصِيدٌ has this signification; such a place being so called because it is reaped: حَصِيدَةٌ,
accord. to
Az, signifies a field of which all the produce has been reaped: the
pl. is حَصَائِدُ. (
L.)
b5: A place of reaping. (
Msb.) حَاصِدٌ A reaper:
pl. حَصَدَةٌ and حُصَّادٌ. (
K.) أَحْصَدُ;
fem. حَصْدَآءُ: see حَصِدٌ, in three places.
b2: Also شَجَرَةٌ حَصْدَآءُ A tree abounding with leaves [and therefore compact]. (
K.) مُحْصَدٌ: see حَصِدٌ.
b2: [Hence,] مُحْصَدُ الرَّأْىِ (
tropical:) A man whose judgment, or opinion, is well, or rightly, directed, (
S,
K,) and sound, or firm. (
TA.)
A2: What has dried up while standing [of seed-produce]. (
K.) مُحْصِدٌ Seed-produce that has attained to the proper time, or season, for its being reaped; as also ↓ مُسْتَحْصِدٌ. (
Mgh,
Msb.) مِحْصَدٌ A reaping-hook,
syn. مِنْجَلٌ, (
S,
K,) with which seed-produce is cut. (
TA.) مَحْصُودٌ: see حَصِيدٌ.
مُسْتَحْصِدٌ: see مُحْصِدُ:
A2: and see حَصِدٌ.
b2: [Hence,] رَأْىٌ مُسْتَحْصِدٌ (
tropical:) Sound, or firm, judgment or opinion. (
TA.)