جمح
1 جَمَحَ,
aor. ـَ
inf. n. جِمَاحٌ (
S,
A,
Mgh,
Msb,
K, &c.) and جُمُوحٌ (
S,
A,
Msb,
K) and جَمْحٌ, (
K,) or this last has not been heard, (
Mgh,) He (a horse) overcame his rider, or gained the mastery over him, (
S,
L,
K,) running away with him: (
L:) or broke loose, or ran away, (
Msb,) and went at random, without any certain aim, so as not to be turned by anything: (
Mgh,
Msb:) or ran so as to have the mastery over his rider: (
Ham p. 568:) and جَمَحَ بِرَاكِبِهِ (
A,
Mgh,
Msb) he overcame his rider, (
A,
Mgh,) and ran away so that he could not govern him: (
A:) or became refractory, so that he overcame his rider: (
Msb:) and sometimes, (
Msb,) this verb also signifies he was quick, or swift, (
A,
Msb,) and brisk, lively, or sprightly; denoting in this case a quality that is approved; whereas in the senses before explained it denotes a quality that is disapproved: but in the last sense it is obsolete [unless tropically applied to a man]. (
Msb.)
b2: [Hence,] (assumed
tropical:) He (said of anything [i. e. of a man or any animal]) went at random, or heedlessly, without consideration or certain aim, not obeying a guide to the right course. (
TA.) And (assumed
tropical:) He (said of a man,
S,
L) hastened, or went quickly, (
S,
L,
K,) إِلَيْهِ to him, or it, so that his course was not turned for anything. (
L,
TA.) وَهُمْ يَجْمَحُونَ, in the
Kur [ix. 57], means (assumed
tropical:) They hastening, or going quickly: (
AO,
S,
L:) or hastening so that nothing turns them back, like the horse that is termed جَمُوح: (
Bd,
Jel:) or running like horses that overcome their riders and run away so as to be ungovernable by them. (
A.) And جَمَحَ فِى إِثْرِهِ, occurring in a
trad., (assumed
tropical:) He hastened after him, or it, so that nothing turned him back. (
L.)
b3: جَمَحَتِ المَرْأَةُ (
tropical:) The woman went forth from the place where she used to pass the night, in anger, without the permission of her husband. (
Msb.) And جَمَحَتْ مِنْ زَوْجِهَا, so in the
S and
L &c., but in the
K جَمَحَتْ زَوْجَهَا, [which is evidently a mistake,] (
TA,) (
tropical:) She went forth from the house, or tent, of her husband, to her own family, before he divorced her; (
S,
L,
K;)
inf. n. جِمَاحٌ. (
L,
TA.) And جَمَحَتْ إِلَى أَهْلِهَا (
tropical:) She went to her family without the permission of her husband. (
A.)
b4: جَمَحَتِ السَّفِينَةُ (
tropical:) The ship quitted her course, (
A,
TA,) and became ungovernable by the sailors;
inf. n. جُمُوحٌ. (
TA.)
b5: جَمَحَتِ المَفَازَةُ بِالقَوْمِ (
tropical:) The desert led the people, or party, far away, by reason of its great extent. (
A,
TA.)
b6: جَمَحَ بِهِ مُرَادُهُ (
tropical:) The object of his desire baffled his efforts to attain it. (
A,
TA.) جَمْحَةُ [A trick of overcoming the rider, and running away with him]. You say, دَابَّةٌ سَمْحَةٌ مَا بِهَا جَمْحَةٌ وَ لَا رَمْحَةٌ [A beast submissive, or easy, or gentle: there is not in her a trick of overcoming the rider, and running away with him, nor a trick of kicking]. (
A.) جَمُوحٌ (
T,
S,
A,
Mgh,
L,
Msb,
K) and ↓ جَامِحٌ (
Mgh,
Msb) A horse that overcomes his rider, or gains the mastery over him, (
S,
A,
Mgh,
L,
Msb,
K,) being refractory, (
Msb,) and runs away with him, (
L,) or runs away so that his rider cannot govern him, (
A,) or goes away at random, without any certain aim, so as not to be turned by anything: (
Mgh:) or that will not bend his head: (
TA:) the former
epithet, (
T,
Mgh,
TA,) and the latter, (
Mgh,
Msb,) applied alike to the horse and the mare: (
T,
Mgh,
Msb,
TA:) and the former has two meanings; one denoting what is a fault, for which the horse may be returned; (
T,
Mgh,
TA;) i. e., that habitually takes his own way, so that his rider cannot turn him from it; (
T,
TA;) or as explained before; (
Mgh;) the other meaning being quick, or swift, and brisk, lively, and sprightly; and this does not imply a fault (
T,
Mgh,
TA) for which he may be returned. (
T,
TA.)
b2: [Hence,] (assumed
tropical:) Anything [i. e. a man or any animal] that goes at random, or heedlessly, without consideration or certain aim, not obeying a guide to the right course: (
TA:) and the former
epithet, (
Msb,
K,) or each of the two, (
S, *
A,) (
tropical:) a man who follows his own natural desire, without consideration, not obeying a guide to the right course of conduct, (
S,
A,
Msb,
K,) so that he cannot be turned back. (
S,
K.) and ↓ جُمَّاحٌ [is
pl. of ↓ جَامِحٌ,
accord. to
analogy, and] signifies (assumed
tropical:) Men routed, defeated, or put to flight, in war. (
IAar,
K.)
b3: مَفَازَةٌ جَمُوحٌ (assumed
tropical:) [A desert that leads one far away, by reason of its great extent: see 1, last sentence but one: likened to a horse that is termed جَمُوح]: occurring in a poem of Dhu-r-Rummeh. (
TA in art. نحب.) جُمَّاحٌ An arrow, (
S,
K,) or a small arrow, (
L,) without an iron point, having a round head, with which the art of shooting is learned (
S,
L,
K) by a boy: (
S,
L:) or one with which boys play, putting upon its head a date or some clay, in order that it may not wound: (
L:) or it signifies also a date put upon the head of a piece of wood, with which boys play: (
K:) birds are shot at with it, and knocked down, without being killed, so that the shooter takes them: and it is also called جُبَّاحٌ: (
T,
TA:) or a boy's arrow, upon the end of which he puts a lump of chewed dates of the size of the عِفَاض [here meaning stopper] of a bottle, in order that it (the end) may go more directly, and be smooth; without feathers, and sometimes without a notch. (
AHn,
L.)
A2: Also That [kind of plant] at the extremities of which come forth what resemble ears of wheat, soft, (
L,
K,) like foxes' tails, or (
L) resembling the heads of the حَلِىّ and the صِلِّيَان and the like: (
L,
K:) a
coll. gen. n.:
n. un. with ة: (
L:)
pl. جَمَامِيحُ; and in poetry جَمَامِحُ; (
L,
K;) the latter allowable only in cases of necessity. (
L.)
A3: See also جَمُوحٌ.
جَامِحٌ: see جَمُوحٌ, in two places.