توق
1 تَاقَ إِلَيْهِ, (
K,)
aor. ـُ (
TA,)
inf. n. تَوْقٌ and تُؤُوقٌ and تِيَاقَةٌ and تَوَقَانٌ, He yearned towards, longed for, or desired, him or it; (
K,
TA;) his soul yearned towards, longed for, or desired, him or it. (
TA.) And تَاقَتْ نَفْسِى إِلَى
الشَّىْءِ, (
JK,
S,
Mgh,
Msb, but in the latter two نَفْسُهُ,)
inf. n. تَوْقٌ (
JK,
S,
Msb) and تُؤُوقٌ (
JK,
Msb) and تَوَقَانٌ, (
S,
Mgh,
Msb,) My soul yearned towards, longed for, or desired, the thing; (
JK,
S,
Mgh,
Msb;) and hastened to it: (
Msb:) and so تاقت الشَّىْءَ. (
TA.)
b2: تَاقَ إِلَى الشَّىْءِ also signifies (
tropical:) He desired, or purposed, to do the thing: and he was brisk, or prompt, to do it: (
JK,
K,
TA:) so in the Moheet. (
TA.) You say, تاق إِلَى الغَايَةِ (
tropical:) He hastened, with briskness, or promptness, to the goal. (
TA.) And تُقْ إِلَىَّ يَا فُلَانُ (
tropical:) Hasten thou to me, O such a one. (
TA.)
b3: تَاقَ
القِدْحُ The gaming-arrow came forth on the occasion of the shuffling in the game of المَيْسِر: (
JK,*
K,
TA:) so says Ibn-'Abbád. (
TA.)
b4: تَاقَتِ
الدُّمُوعُ (
tropical:) The tears issued from their channels. (
JK,
K,
TA.)
b5: تَاقَ بِنَفْسِهِ,
inf. n. تَوَقَانٌ (
JK,
K) and تَوْقٌ, (
K,
TA,) or تَوَقٌ, (
CK,)
i. q. جَادَ
بِنَفْسِهِ [He gave up his spirit: or he was near to die]: (
JK,
K:) said of a man: (
JK:)
AA says that التَّوْقُ signifies the being in the very agony of death; like السَّوْقُ. (
TA.)
b6: تَاقَ is also also
syn. with
أَشْفَقَ, (
JK,
K,)
accord. to Ibn-'Abbád. (
TA.)
You say, تَاقَ مِنْهُ, meaning He was cautious, or in fear, of him or it. (
TK.)
5 تتوّق إِلَى الشَّىْءِ He was, or became, excited by a yearning towards, a longing for, or a desire for, the thing; or he affected and showed a yearning towards it, a longing for it, or a desire for it;
syn. تَشَوَّقَ. (
TA.)
تَوَقَةٌ Persons convalescent; or in a state of recovery from disease, but not yet completely restored to health and strength: (
IAar,
K:)
app. pl. of ↓ تَائِقٌ. (
TA.)
تَوَّاقٌ
i. q. شَوَّاقٌ [
app. Yearning, longing, or desiring, much, or vehemently; or very desirous: but some regard it as a simple
epithet,
syn. with
↓ تَائِقٌ; for it is said that] نَفْسٌ تَوَّاقَةٌ signifies the same as ↓ تَائِقَةٌ [A yearning, longing, desiring, or desirous, soul]. (
JK,
Msb.) It is said in a
prov., (
TA,) المَرْءُ تَوَّاقٌ إِلَى مَا لَمْ يَنَلْ
[Man is desirous, or very desious, of that which he has not attained]. (
S,
TA.)
b2: One whose soul yearns towards, longs for, or desires, every low, or base, action. (
TA.)
تَائِقٌ,
fem. with ة: see تَوَّاقٌ, in two places; and see تَوَقَةٌ.
تَيِّقَانٌ, originally تَيْوِقَانٌ, A man who leaps, springs, or bounds, vehemently. (Ibn-'Abbád,
K.)
مُتَوَّقٌ Yearned towards, longed for, desired, or desired eagerly. (
IAar,
K.)