تر
1 تَرَّ, (
T,
M,
A,
K,)
aor. ـر and َتُرَ, (
M,
K,) the latter irregular, (
TA,)
inf. n. تَرٌّ and تُرُورٌ, (
M,
K,) It (a bone,
M,
K, or anything,
M,) became severed, separated, or cut off, (
T,
M,
K,) by a blow, or stroke [of a sword &c.]. (
M, A.) And تَرَّتْ يَدُهُ,
inf. n. تُرُورٌ, His arm, or hand, became cut off; (
M;) and in like manner, any member: (
TA:) or fell off; as also طَرَّتْ. (
S in art. طر.)
b2: تَرَّتِ النَّوَاةُ, (
S,
M,
A,)
aor. ـر (
S,
M,) and َتُرَ, (
S,)
inf. n. تُرُورٌ, (
T,
M,) The date-stone leaped, (
T,
M,) or went forth, (
S,
A,) from the [mess called] حَيْس [in the process of kneading], (
T,) or from the stone with which it was to be broken. (
S, A.)
b3: تَرَّ عَنْ قَوْمِهِ He was, or became, apart, or separated, from his people. (
As,
T.)
b4: تَرَّ عَنْ بَلَدِهِ He was, or became, or went, far from his country, or town. (
S,
M,
K.)
A2: تَرَّ, (
M,)
aor. ـر (
TA,)
inf. n. تَرٌّ, (
K,) He (an ostrich) ejected what was in his belly. (
M,
K.)
b2: تَرَّ بِسَلْحِهِ,
aor. ـر and َتِرَ, He ejected his excrement. (
AA,
T.)
b3: See also 4, in two places.
A3: تَرَّ, (
T,
M,
K,) sec.
Pers\. تَرِرْتَ, (
S,)
aor. ـر (
T,
M,) and [sec.
Pers\. تَرَرْتَ,
aor. ]
َتِرَ, (
M,) [and
app. sec.
Pers\. تَرُرْتَ,
aor. ـر
inf. n. [of تَرِرْتَ or تَرَرْتَ] تَرٌّ and [of تَرَرْتَ] تُرُورٌ (
M,
K) and [of تَرُرْتَ] تَرَارَةٌ, [which last is the most common,] (
Lth,
T,
S,
M,
K,) He was, or became, plump: (
T in explanation of the first verb:) or his body became plump, and his bones full of moisture: (
Lth,
T,
M,
K:) or he became fat, soft, thin-skinned, and plump. (
S.)
b2: And تَرَّ,
aor. ـر He was, or became, relaxed, or flaccid, from impatience or some other cause. (
T. [See تَارُّ.]) 4 اترّ; (
T,
S,
M,
A,
K;) and ↓ تَرَّ, (
IDrd,
M,
K,)
inf. n. تَرٌّ; (
IDrd,
M;) or the former only; (
M;) He cut off (
T,
S,
M,
K) a man's arm, or hand, by a blow, or stroke, (
T,
S,
M,
A,) of a sword; (
T,
S, A;) made it to fall off: (
S:) and in like manner, any member: (
M:) as also اطرّ and اطنّ. (
T.)
b2: And the former, (
S,
A,
TA,) or ↓ the latter, (
M, as in the
TT,) He (a boy) made the piece of wood called قُلَة to fly away [by striking it] with the مِقْلَآء. (
T,
S, *
M, *
A, *
TA.)
b3: اترّهُ قَوْمُهُ His people separated him from themselves. (
As,
T.)
b4: اترّهُ القَضَآءُ Fate drove him far away from his country, or town. (
S,
M,
K.)
R.
Q. 1 تَرْتَرَهُ,
inf. n. تَرْتَرَةٌ, He moved, put in motion, put into a state of commotion, agitated, or shook, him, or it: (
S,
M,
K:) he shook him vehemently: (
M:) he seized his (a man's) arms, or hands, and shook him: (
Lth,
T:) he shook him (a drunken man) violently, and ordered him to breath in his face, that he might know what he had drunk; (
AA,
T,
K;) as also تَلْتَلَهُ, and مَزْمَزَهُ: (
TA:) or تَرْتَرَةٌ and تَلْتَلَةٌ and مَزْمَزَةٌ all signify the act of shaking, agitating, or putting in motion, vehemently. (
Mgh.)
R.
Q. 2 تَتَرْتَرَ He became moved, put in motion, put into a state of commotion, agitated, or shaken. (
S,
K.) تَرٌّ: see تَارٌّ:
A2: and تُرٌّ.
تُرٌّ The string, or line, which is extended upon, or against, a building, (
As,
S,
M,) and according to which one builds, called in Arabic the إِمَام; (
As,
M;) the string, or line, by which a building is proportioned: (
As,
T,
M,
K:) a Persian word, (
T,
M,) arabicized; (
M;) not Arabic: (
IAar:) it is called in Arabic the مِطْمَر. (
As,
T.) A man, when angry, says to another, لَأُقِيمَنَّكَ عَلَى التُرِّ (
tropical:) [I will assuredly make thee to conform to the rule of right behaviour]. (
Lth,
T,
S, A.)
A2: I. q.
أَصْلٌ: (
IAar,
T,
K:) so in the saying, لَأَضْطَرَّنَّكَ
إِلَى تُرِّكَ وَ قُحَاحِكَ [I will assuredly impel thee, or drive thee, against thy will, to the utmost point to which thou canst go, or be brought or reduced: or constrain thee to do thine utmost]: (
IAar,
T, and
L in art. قح: see قُحَاحٌ:) [
accord. to
ISd,] لَأَضْطَرَّنَّكَ إِلَى تُرِّكَ means إِلَى مَجْهُودِكَ [i. e. I will assuredly make thee to have recourse to thine utmost effort, or endeavour]. (
M. [In the
K, the signification of المَجْهُودُ is erroneously assigned to ↓ التَّرُّ. See also the saying لَأُلْجِئَنَّكَ إِلَى قُرِّ قَرَارِكَ explained
voce قَرَارٌ.]) تُرَّي An arm, or a hand, cut off. (
K.) تَرَاتِرُ [a
pl. of which the
sing. is not mentioned] Great, or formidable, or terrible, things or events or affairs: (
S:) distresses, afflictions, or calamities; (
M,
A,
K;) such as are in war. (
A.) تَارٌّ A man apart, or separate, from his people. (
As,
T.)
A2: Plump (
Lth,
T,
S, A) in body, (
Lth,
T,) and having the bones full of moisture; (
Lth,
T, A;) fat, soft, thin-skinned, and plump: (
S,
TA:) applied to a youth:
fem. with ة, applied to a girl; (
A,
TA;) meaning [plump &c.: or] beautiful and foolish and soft or weak. (
T.) Yousay, غُلَامٌ تَارٌّ طَارٌّ [A boy that is plump, and with bones full of moisture, whose mustache is growing forth]. (
A.) And قَصَبَةٌ تَارَّةٌ [A bone of the kind called قصبة full of moisture]. (
A.)
b2: Relaxed, or flaccid, by reason of impatience (جَزَع
T) or hunger (جَوْع
K) [or the contrary (see أَتَرَّ شَىْءٍ, below,)] or some other cause: (
T,
K:) so says Abu-l-'Abbás. (
T.)
b3: A tall man; as also ↓ تَرٌّ, which is
app. [a contraction of تَرِرٌ,] of the measure فَعِلٌ. (
M.) أَتَرَّ شَىْءٍ A man in the most relaxed state by reason of fullness of the belly: (
TA:) or,
accord. to Abu-l-'Abbás, by reason of fatigue. (
T,
TA.)