55664. بُرَمَادَة1 55665. برمادة1 55666. بُرَمَّازات1 55667. بُرْماويّ1 55668. بَرَماوي1 55669. بِرْمَةُ155670. برمج2 55671. بَرْمَجَ1 55672. بُرَمْدَا1 55673. برمس1 55674. بُرْمُسُ1 55675. برمسي1 55676. بَرْمَكُ1 55677. برمك1 55678. بَرْمَكِي1 55679. برمل1 55680. بَرْمَلاحَةُ1 55681. برمنش1 55682. بَرْمِنِّش1 55683. برمهات3 55684. برمودة2 55685. برموذه1 55686. بَرْميل1 55687. برميل2 55688. برمين2 55689. بَرَمَيْن1 55690. برن12 55691. بَرْنابا1 55692. برنابانوس1 55693. بُرناجة1 55694. برنارد1 55695. برناط1 55696. برنامج1 55697. بَرْنَامَج1 55698. بَرنامَج1 55699. بَرْناويّ1 55700. بَرَنْبَخ1 55701. برنبل1 55702. بَرْنَبِي1 55703. بُرَنَّة1 55704. برنة1 55705. برنتس1 55706. برنج3 55707. بِرَنْج1 55708. بَرَنجاسة1 55709. بَرَنْجاسَف1 55710. برنجاشف1 55711. برنجس1 55712. برنجق1 55713. برنجمشك1 55714. برنجو1 55715. بِرِنْجي1 55716. برند3 55717. برندة1 55718. بَرَنْدَقُ1 55719. برنديت1 55720. برنري1 55721. برنز1 55722. بَرْنَسَ1 55723. بِرِنْس1 55724. بُرْنُس1 55725. برنس13 55726. بُرْنُسيّة1 55727. برنسيس1 55728. برنسيم1 55729. برنش2 55730. بَرْنَش1 55731. برنشلي1 55732. بُرُنْصال1 55733. برنف1 55734. برنق3 55735. برنق وبرنك1 55736. برنك3 55737. برنل1 55738. برنمج1 55739. بَرْنَن1 55740. بُرَنَنِيّ1 55741. بَرْنُوب1 55742. بُرَنوخ1 55743. بُرْنَوْذُ1 55744. برنوص1 55745. بُرْنُوطي1 55746. برنوني1 55747. بُرَنُونِي1 55748. بَرْنُوه1 55749. بَرْنويّ1 55750. بَرْنَوي1 55751. بَرْنِيّ1 55752. بَرْنِيَّة1 55753. برنيس1 55754. برنيص1 55755. برنيطة1 55756. برنيطه وبرانيطي1 55757. برنيق1 55758. بَرْنِيقُ1 55759. برنيك1 55760. بَرْنِيلُ1 55761. بره15 55762. برهاجي1 55763. بُرْهام1 Prev. 100
«
Previous

بِرْمَةُ

»
Next
بِرْمَةُ:
بكسر أوله: من بلاد سليم، قال ابن حبيب: برمة عرض من أعراض المدينة قرب بلاكث بين خيبر ووادي القرى، وسيأتي في بلاكت بأتم من هذا، قال الراجز:
ببطن وادي برمة المستنجل
بِرْمَةُ:
أيضا بليدة ذات أسواق في كورة الغربية من أرض مصر في طريق الإسكندرية من الفسطاط، رأيتها.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.