I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
59418. بَهَقَ 1 59419. بِهْقُباذُ1 59420. بهكث2 59421. بهكل2 59422. بهكلة1 59423. بهكن459424. بَهَلَ1 59425. بهل18 59426. بَهَلَ 1 59427. بَهْلا1 59428. بهلاون1 59429. بهلة1 59430. بهلس2 59431. بهلص3 59432. بهلق4 59433. بُهَلْكَجِينُ1 59434. بَهْلَكِيّ1 59435. بهلل2 59436. بهله1 59437. بَهْلَوان1 59438. بهلوان2 59439. بَهْلَواني1 59440. بُهْلُول2 59441. بُهْلولي1 59442. بَهَمَ1 59443. بهم20 59444. بَهِمَ 1 59445. بَهْمازٌ1 59446. بَهْمَة1 59447. بُهْمَة1 59448. بهمز1 59449. بَهْمَس1 59450. بهمن1 59451. بَهْمَن1 59452. بَهْمَن أرْدَشِير1 59453. بهمن ماه1 59454. بَهْمُوت1 59455. بَهَنَ1 59456. بِهن1 59457. بهن5 59458. بَهَنَ 1 59459. بِهْنَاس1 59460. بَهْنَام1 59461. بَهْنَان1 59462. بَهْنَانَة1 59463. بَهَنْدَفُ1 59464. بهنس5 59465. بَهْنَس1 59466. بَهْنَسيّ1 59467. بهنن2 59468. بَهْنَهَن1 59469. بهه4 59470. بهو9 59471. بَهَوَ 1 59472. بَهُوت1 59473. بُهُوتِي1 59474. بَهُوْدَا1 59475. بَهُورِيّ1 59476. بُهُورِيّ1 59477. بهوز1 59478. بَهُوش1 59479. بهول1 59480. بَهُول1 59481. بُهُومِيّ1 59482. بَهْوَنَةُ1 59483. بهى3 59484. بهىء1 59485. بهي4 59486. بَهِيّ1 59487. بَهِيّ الدين1 59488. بَهِيّ الله1 59489. بَهَيَ 1 59490. بَهِيَّة1 59491. بُهَيْتَان1 59492. بَهِيتَة1 59493. بَهِيج1 59494. بَهِيجَة1 59495. بهيد1 59496. بُهَيْدر1 59497. بُهَيْدِل1 59498. بهيده1 59499. بَهِير1 59500. بَهِيرة1 59501. بَهِيزَة1 59502. بَهِيلَة1 59503. بُهَيْم1 59504. بَهِيم2 59505. بهيمان1 59506. بَهِيمَان1 59507. بَهِيمِيّ1 59508. بهين1 59509. بَهِين1 59510. بَهِينَة1 59511. بُهَيْنني1 59512. بهيون1 59513. بو2 59514. بُوٌّ1 59515. بو أَنَس1 59516. بو العَزْم1 59517. بو العُلَا1 Prev. 100
«
Previous

بهكن

»
Next
[بهكن] قال المؤرِّج: امرأة بَهْكَنَةٌ: غَضَّةٌ: وهي ذات شباب بَهْكَنٍ، أي غضّ. وربَّما قالوا بَهْكَلٌ. وأنشد: وكَفَلٍ مثل الكَثيبِ الأَهْيَلِ رعبوبة ذات شباب بهكل
بهكن: جاريةٌ بَهْكَنَةٌ: تارةٌ عظيمة الصّدر عريضته، وهُنَّ بَهْكنأت وبَهاِكنُ، وإنّها لَتَتَبَهْكَنُ في مشيها، يقال ذلك لذات العجيزة.

رهوك : التَّرَهْوُكُ: مَشْيُ الذّي كأنّه يَمُوجُ في مشيته، وقد تَرَهْوَك.

الهاء والجيم

بهكن: إمرأَة بِهْكنةٌ وبُهاكِنة: تاّرة غضَّة وهي ذات شَبابٍ بَهْكَنٍ

أَي غَضٍّ، وربما قالوا بَهْكَل؛ قال السَّلوليّ:

بُهاكِنةٌ غَضَّةٌ بَضَّة،

بَرُودُ الثَّنايا خِلافَ الكَرى

التهذيب: جارية بَهْكَنةٌ تارّة غَريضة، وهُنَّ البَهْكَناتُ

والبَهاكِن. ابن الأَعرابي: البَهْكَنةُ الجاريةُ الخفيفةُ الروح الطيِّبة الرائحةِ

المليحةُ الحلوة.

بهكن
: (البَهْكَنُ، كجَعْفَرٍ: الشَّابُّ الغَضُّ؛ وَهِي بهاءٍ.
(و) فِي الصِّحاحِ عَن المُؤَرِّج: امْرأَةٌ بَهْكَنَةٌ: غَضَّةٌ وَهِي ذَات (شَبابٍ بَهْكَنٍ) أَي (غَضَ) ، ورُبَّما قَالُوا بَهْكَل؛ وأَنْشَدَ:
وكفل مثْل الكَثِيبِ الأَهْيَلرعْبُوبَة ذَات شَبابٍ بَهْكَلوفي التهْذِيبِ: جارِيَةٌ بَهْكَنَةٌ: تارَّةٌ عريضَةٌ، وهنَّ البَهْكَناتُ والبَهاكِنُ.
وقالَ ابنُ الأَعْرابيِّ: البَهْكَنَةُ: الجارِيَةُ الخَفيفَةُ الطيِّبَةُ الرائِحَةِ المليحةُ الحُلْوةُ.
(ويقالُ للعَجْزاءِ: تَبَهْكَنَتْ فِي مِشْيَتِها) . (وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
امرأَةٌ بُهاكِنَةٌ، كعُلابِطَةٍ: ذَات شبَابٍ غَضَ؛ قالَ السَّلوليُّ:
بُهاكِنَةٌ غَضَّةٌ بَضَّة بَرُودُ الثَّنايا خِلافَ الكَرى
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.