I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
56259. بَسْبَةُ1 56260. بسبة1 56261. بَسْبَرٌ1 56262. بسبر1 56263. بَسْبَسَ1 56264. بسبس556265. بسبط2 56266. بَسْبُطُ1 56267. بَسْبَطٌ1 56268. بَسْبَوسة1 56269. بسبوسة2 56270. بُسْت1 56271. بست7 56272. بَسْتُ1 56273. بَسْت2 56274. بستا1 56275. بُسْتان1 56276. بستان2 56277. بسْتَانُ إبراهيمَ1 56278. بُستان ابن عامر1 56279. بُستانُ ابن مَعمَر1 56280. بستان الأسئلة1 56281. بستان الأطباء، وروضة الألباء...1 56282. بستان التواريخ1 56283. بستان الحكمة1 56284. بستان العارفين1 56285. بستان العطارين1 56286. بُسْتانُ الغُمَيْر1 56287. بستان القلوب1 56288. بستان المعرفة، ومنهاج الحقيقة والشر...1 56289. بستان الناظر، وأنس الخاطر...1 56290. بستان الواعظين، ورياض السامعين...1 56291. بستان خيال مجموعة الأشعار الفارسية،...1 56292. بستان شقائق النعمان، في الفروع...1 56293. بُسْتانة1 56294. بُسْتانيّ1 56295. بستبخي1 56296. بستج2 56297. بستر2 56298. بَسترة1 56299. بسترته1 56300. بستغ2 56301. بستق2 56302. بستن4 56303. بَسْتِناج1 56304. بَسَتُور1 56305. بستور1 56306. بُسْتُوقَة1 56307. بَسْتوني1 56308. بستوي1 56309. بَسْتيغُ2 56310. بستيف1 56311. بِسِج1 56312. بسج1 56313. بَسَج1 56314. بسح1 56315. بُسَحّ1 56316. بَسَخُون1 56317. بَسْخِيرون1 56318. بسد1 56319. بسدر1 56320. بَسِدْر1 56321. بُسَّذ1 56322. بسذ4 56323. بُسْرُ1 56324. بَسَرَ2 56325. بسر21 56326. بَسَرَ 1 56327. بِسْراطٌ1 56328. بَسْرَانة1 56329. بسرانة1 56330. بُسْرَة1 56331. بسرة1 56332. بسرط2 56333. بَسَرْفُوثُ1 56334. بُسُرُور1 56335. بَسْرِيّة1 56336. بُسْرِيَّة1 56337. بسرية1 56338. بُسَرِيحِيّ1 56339. بَسَسَ1 56340. بسس14 56341. بسط20 56342. بَسَطَ2 56343. بسط الفوائد، في حساب القواعد...1 56344. بسط الكف، في إتمام الصف...1 56345. بَسَطَ 1 56346. بَسْطا1 56347. بُسَطاءٌ1 56348. بُسطار1 56349. بسطار1 56350. بُسَطَّار1 56351. بسطاروي1 56352. بَسطال1 56353. بِسْطامُ2 56354. بُسْطانجي1 56355. بسطاني1 56356. بِسْطَانِيّ1 56357. بَسْطَانِيّ1 56358. بَسْطاوي2 Prev. 100
«
Previous

بسبس

»
Next
[بسبس] في ح قس: فبينا أجول "بسبسها" البسبس: البر المقفر الواسع ويروى سبسبها بمعناه.

بسبس


بَسْبَسَ
a. Hurried, scurried along.

بَسْبَاْس
بَسْبَاْسَةa. Fennel.
b. Mace (spice).
بُسْتَان
P. (pl.
بَسَانِيْن)
a. Garden; orchard.
b. [], Gardener. — Coll.
بُسْتَنْجِيّ
(بسبس)
أسْرع فِي السّير وبالناقة أَو الشَّاة دَعَاهَا للحلب بقوله بس بس وبالماشية إِلَى الطَّعَام أَو الشَّرَاب دَعَاهَا وَبينهمْ سعى بالنميمة
بسبس
بسبسَ بـ/ بسبسَ لـ يبسبس، بسبسةً، فهو مُبَسبِس، والمفعول مُبَسبَس به
• بسبس بالماشية إلى الشَّرابِ أو الطَّعامِ: دعاها بقوله بِسْ بِسْ.
• بسبس له: قال له بَسْ، أي كفاك أو حَسْبُك. 

بَسباس [جمع]: مف بسباسة: (نت) نبات كالجزر من فصيلة الخيميّات تُؤكل جذوره. 

بَسْبوسَة [مفرد]: حلوى تُتّخذ من دقيق القمح والسُّكَّر والسَّمن وغير ذلك. 
بسبس: بَسْباس: بالفتح وفي معجم فوك وألكالا بِسباس بالكسر وهو عند أهل المغرب الشمار، غير إنه عند العرب نبات آخر ففي معجم المنصوري انظر: رازيانج (بسباس): هو الشمار في المغرب والأندلس وكذلك عند ابن البيطار 1: 140) وفي المستعيني في مادة قشر أصل الرازيانج ومادة رازيانج (= رازيانج وشمار) وفي المعجم اللاتيني ( maratro) وفي معجم الكالا ومعجم فوك ( hinoja) ( باجني مخطوط، بوشر، قائمة ص33 حيث نجد في الترجمة اللاتينية القديمة femuculum وفي ابن حيان ص10د: دخل على شَرْب من إخوانه يتنقلون ببسباس رطب، وكارتاس 19 وتعلقة تورنبرج في (ص368) فيه خطأ.
البسباس الصخري والرومي: شمار البساتين (ابن العوام 2: 260).
بسباس البحر: شمار البحر واسمه العلمي: F?niculum marinum ( باجني مخطوطة).
بسباس: ماقس macis ( الكالا) وقشور جوز بوا. واقرأ فيه بِسباس بدل بسبايه، ابن البيطار 1: 137، ابن بطوطة 4: 243.
وبسباس: أنسون، حبة حلوة (براكس، مجلة الشرق والجزائر 8: 280).
بسباس الهند: ساسفراس، صاصفراس (باجني مخطوط).
بُسُيْبِس وبُسيبسة: نبات اسمه العلمي meum athamanticum ففي معجم المنصوري: مر (مو) هو المعروف بالمغرب بالبُسَيْبس والنويفع وأهل بجاية يسمون حبه كمون الجبل ويستعملونه في الطبيخ والعلاج.
ويبرر ابن البيطار (1: 202) إبدال لفظة مر وجعلها مو بقوله: إن بعض بستانيي اشبيلية يسمون المو البُسَيْبسة وهذا هو صحة الكلمة بدل البسبسية، وحيث يذكر كمون الجبل أيضاً.
وبراكس (مجلة الشرق والجزائر 8: 280) الذي يذكر لنا إنه ينطق الآن بسِبْسَه يقول إنه من فصيلة الخيميات ( ombellifere) فقط.
أما تفسير دوماس لها (حياة العرب ص381) فخطأ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.